diff --git a/Locales/_keys.txt b/Locales/_keys.txt index 3b1975a0..ac91ad14 100644 --- a/Locales/_keys.txt +++ b/Locales/_keys.txt @@ -1,6 +1,6 @@ # Auto-generated by .tools/extract-locale-keys.sh -- do not edit by hand. # Canonical list of translatable English keys passed as string literals -# (273 unique). Regenerate after wrapping new strings. Keys passed as +# (275 unique). Regenerate after wrapping new strings. Keys passed as # variables are not listed here -- use the in-game /euiloc harvester for # the complete runtime set. (Raid) @@ -215,6 +215,7 @@ Select a Spec... Select a bar Select a talent... Select which specs you want %1$s to be assigned to +Server Time Settings Shift + Left-Click Drag to permanently save a panel's position. Show 'Not Needed' Reminder diff --git a/Locales/zhTW.lua b/Locales/zhTW.lua index 02c74556..8a6adca4 100644 --- a/Locales/zhTW.lua +++ b/Locales/zhTW.lua @@ -7,3222 +7,3386 @@ local L = EllesmereUI.RegisterLocale("zhTW") if not L then return end -- == Common labels ========================================================= -L["Size"] = "大小" -L["Width"] = "寬度" -L["Height"] = "高度" -L["Scale"] = "縮放" -L["Color"] = "顏色" -L["Opacity"] = "不透明度" -L["Position"] = "位置" -L["Spacing"] = "間距" -L["Orientation"] = "方向" -L["Background"] = "背景" -L["Border"] = "邊框" -L["Border Size"] = "邊框大小" -L["Border Color"] = "邊框顏色" -L["Border Style"] = "邊框樣式" -L["Text Size"] = "文字大小" -L["Text Color"] = "文字顏色" -L["Fill Color"] = "填滿顏色" -L["Bar Color"] = "長條顏色" -L["Bar Texture"] = "長條材質" -L["Icon Size"] = "圖示大小" -L["Icon Spacing"] = "圖示間距" -L["Class Color"] = "職業顏色" -L["Frame Strata"] = "框架層級" -L["Growth Direction"] = "增長方向" -L["Visibility"] = "可見性" +L["Size"] = "大小" +L["Width"] = "寬度" +L["Height"] = "高度" +L["Scale"] = "縮放" +L["Color"] = "顏色" +L["Opacity"] = "不透明度" +L["Position"] = "位置" +L["Spacing"] = "間距" +L["Orientation"] = "方向" +L["Background"] = "背景" +L["Border"] = "邊框" +L["Border Size"] = "邊框大小" +L["Border Color"] = "邊框顏色" +L["Border Style"] = "邊框樣式" +L["Text Size"] = "文字大小" +L["Text Color"] = "文字顏色" +L["Fill Color"] = "填滿顏色" +L["Bar Color"] = "長條顏色" +L["Bar Texture"] = "長條材質" +L["Icon Size"] = "圖示大小" +L["Icon Spacing"] = "圖示間距" +L["Class Color"] = "職業顏色" +L["Frame Strata"] = "框架層級" +L["Growth Direction"] = "增長方向" +L["Visibility"] = "可見性" L["Visibility Options"] = "可見性選項" -L["Outline"] = "外框" -L["Thick Outline"] = "粗外框" -L["Window Scale"] = "視窗縮放" -L["Font"] = "字型" -L["Font Size"] = "字型大小" -L["Anchor"] = "錨點" +L["Outline"] = "外框" +L["Thick Outline"] = "粗外框" +L["Window Scale"] = "視窗縮放" +L["Font"] = "字型" +L["Font Size"] = "字型大小" +L["Anchor"] = "錨點" -- == Offsets / directions ================================================== -L["X Offset"] = "X 偏移" -L["Y Offset"] = "Y 偏移" -L["Offset X"] = "X 偏移" -L["Offset Y"] = "Y 偏移" -L["Shift X"] = "X 偏移" -L["Shift Y"] = "Y 偏移" +L["X Offset"] = "X 偏移" +L["Y Offset"] = "Y 偏移" +L["Offset X"] = "X 偏移" +L["Offset Y"] = "Y 偏移" +L["Shift X"] = "X 偏移" +L["Shift Y"] = "Y 偏移" L["None"] = "無" L["All"] = "全部" -L["Multiple"] = "多個" +L["Multiple"] = "多個" L["Left"] = "左" -L["Right"] = "右" +L["Right"] = "右" L["Top"] = "上" -L["Bottom"] = "下" -L["Center"] = "置中" -L["Up"] = "上" +L["Bottom"] = "下" +L["Center"] = "置中" +L["Up"] = "上" L["Down"] = "下" -L["Horizontal"] = "水平" -L["Vertical"] = "垂直" +L["Horizontal"] = "水平" +L["Vertical"] = "垂直" -- == State / common verbs ================================================== -L["Enable"] = "啟用" -L["Disable"] = "停用" -L["Enabled"] = "已啟用" -L["Disabled"] = "已停用" -L["enabled"] = "已啟用" -L["disabled"] = "已停用" -L["Show"] = "顯示" -L["Hide"] = "隱藏" -L["Always"] = "總是" -L["Never"] = "從不" -L["Default"] = "預設" -L["Custom"] = "自訂" +L["Enable"] = "啟用" +L["Disable"] = "停用" +L["Enabled"] = "已啟用" +L["Disabled"] = "已停用" +L["enabled"] = "已啟用" +L["disabled"] = "已停用" +L["Show"] = "顯示" +L["Hide"] = "隱藏" +L["Always"] = "總是" +L["Never"] = "從不" +L["Default"] = "預設" +L["Custom"] = "自訂" -- == Buttons / popups ====================================================== -L["New"] = "新增" -L["Cancel"] = "取消" -L["cancel"] = "取消" -L["Confirm"] = "確認" -L["Save"] = "儲存" -L["Saved"] = "已儲存" -L["Apply"] = "套用" -L["Apply to:"] = "套用至:" -L["Okay"] = "確定" -L["Later"] = "稍後" -L["Reset"] = "重設" -L["Reload Required"] = "需要重新載入" -L["Reload Now"] = "立即重載" -L["Are you sure?"] = "確定嗎?" -L["Information"] = "資訊" -L["Enter Name"] = "輸入名稱" -L["Search..."] = "搜尋..." +L["New"] = "新增" +L["Cancel"] = "取消" +L["cancel"] = "取消" +L["Confirm"] = "確認" +L["Save"] = "儲存" +L["Saved"] = "已儲存" +L["Apply"] = "套用" +L["Apply to:"] = "套用至:" +L["Okay"] = "確定" +L["Later"] = "稍後" +L["Reset"] = "重設" +L["Reload Required"] = "需要重新載入" +L["Reload Now"] = "立即重載" +L["Are you sure?"] = "確定嗎?" +L["Information"] = "資訊" +L["Enter Name"] = "輸入名稱" +L["Search..."] = "搜尋..." L["Search Module Settings..."] = "搜尋模組設定..." -- == Format templates (keep %1$s / %2$s) =================================== L["This option requires %1$s to be %2$s"] = "此選項需要 %1$s 為 %2$s" -L["Reset %1$s"] = "重設 %1$s" -L["%1$s Sync"] = "同步 %1$s" -L["%1$s Settings"] = "%1$s 設定" -L["%1$s Options"] = "%1$s 選項" +L["Reset %1$s"] = "重設 %1$s" +L["%1$s Sync"] = "同步 %1$s" +L["%1$s Settings"] = "%1$s 設定" +L["%1$s Options"] = "%1$s 選項" -- == Section headers ======================================================= -L["HEALTH BAR"] = "生命條" -L["POWER BAR"] = "能量條" -L["INDICATORS"] = "指示器" -L["DISPELS"] = "驅散" +L["HEALTH BAR"] = "生命條" +L["POWER BAR"] = "能量條" +L["INDICATORS"] = "指示器" +L["DISPELS"] = "驅散" L["PRIVATE AURAS"] = "私人光環" L["DEBUFF DISPLAY"] = "減益顯示" -L["DISPLAY"] = "顯示" -L["GLOBAL FONT"] = "全域字型" -L["PER ADDON FONTS"] = "各模組字型" +L["DISPLAY"] = "顯示" +L["GLOBAL FONT"] = "全域字型" +L["PER ADDON FONTS"] = "各模組字型" -- == Module names ========================================================== -L["Action Bars"] = "快捷列" -L["Nameplates"] = "名條" -L["Unit Frames"] = "單位框架" -L["Raid Frames"] = "團隊框架" -L["Cooldown Manager"] = "冷卻管理器" +L["Action Bars"] = "快捷列" +L["Nameplates"] = "名條" +L["Unit Frames"] = "單位框架" +L["Raid Frames"] = "團隊框架" +L["Cooldown Manager"] = "冷卻管理器" L["Resource & Cast Bars"] = "資源與施法條" -L["AuraBuff Reminders"] = "光環提醒" -L["Quality of Life"] = "體驗優化" -L["Blizz UI Enhanced"] = "暴雪介面增強" -L["Friends List"] = "好友列表" -L["Mythic+ Timer"] = "傳奇鑰石計時器" -L["Quest Tracker"] = "任務追蹤" -L["Minimap"] = "小地圖" -L["Chat"] = "聊天" -L["Damage Meters"] = "傷害統計" +L["AuraBuff Reminders"] = "光環提醒" +L["Quality of Life"] = "體驗優化" +L["Blizz UI Enhanced"] = "暴雪介面增強" +L["Friends List"] = "好友列表" +L["Mythic+ Timer"] = "傳奇鑰石計時器" +L["Quest Tracker"] = "任務追蹤" +L["Minimap"] = "小地圖" +L["Chat"] = "聊天" +L["Damage Meters"] = "傷害統計" --- ============================================================================ --- == Full key set from /euiloc dump (1803 keys) ============================== --- Generated + translated 2026-06. Sorted alphabetically by English key. --- ============================================================================ +-- == Unlock Mode ========================================================== +L["Anchor Direction"] = "錨定方向" +L["Anchor to %1$s"] = "錨定至 %1$s" +L["Anchored"] = "已錨定" +L["Coordinates\nDisabled"] = "座標\n已停用" +L["Coordinates\nEnabled"] = "座標\n已啟用" +L["Cursor Light\nDisabled"] = "游標光源\n已停用" +L["Cursor Light\nEnabled"] = "游標光源\n已啟用" +L["Dark Overlays\nDisabled"] = "深色覆蓋\n已停用" +L["Dark Overlays\nEnabled"] = "深色覆蓋\n已啟用" +L["Debuffs"] = "減益效果" +L["Element Options"] = "元素選項" +L["Grow"] = "增長" +L["Grow Centered"] = "置中增長" +L["Grow Direction"] = "增長方向" +L["Grow Down"] = "向下增長" +L["Grow Left"] = "向左增長" +L["Grow Right"] = "向右增長" +L["Grow Up"] = "向上增長" +L["H Match"] = "水平對齊" +L["H Matched"] = "高度已對齊" +L["Hover Top Bar\nDisabled"] = "懸停頂部列\n已停用" +L["Hover Top Bar\nEnabled"] = "懸停頂部列\n已啟用" +L["Micro Menu"] = "微型選單" +L["Mini Frames"] = "迷你框架" +L["Move in Unlock Mode"] = "於解鎖模式中移動" +L["Move via Blizz Edit Mode"] = "透過暴雪編輯模式移動" +L["Party"] = "小隊" +L["Raid"] = "團隊" +L["Remove Anchor"] = "移除錨點" +L["Save & Exit"] = "儲存並離開" +L["Select Snap Target"] = "選擇對齊目標" +L["Snap Elements\nDisabled"] = "對齊元素\n已停用" +L["Snap Elements\nEnabled"] = "對齊元素\n已啟用" +L["Snap Target"] = "對齊目標" +L["Snap Target: %1$s"] = "貼齊目標:%1$s" +L["Snap to: %1$s"] = "貼齊至:%1$s" +L["Snap to: All Elements"] = "對齊至: 所有元素" +L["Snap to: Auto"] = "貼齊:自動" +L["Snap to: None"] = "對齊至: 無" +L["Snap to: Select Element"] = "對齊至: 選擇元素" +L["This is where you can control the settings of Unlock Mode.\n\nElements can be repositioned by dragging or arrow keys (+shift)\nAnchor, Height Match, or Width match any element.\nSnapping is based on closest element, but you can snap only to\n a specific element via right click or the settings icon."] = "你可以在這裡控制解鎖模式設定。\n\n元素可以透過拖曳或方向鍵 (+Shift) 移動。\n可將任意元素設為錨點、高度匹配或寬度匹配。\n吸附基於最近的元素,但也可以透過右鍵或設定圖示\n指定只吸附到某個元素。" +L["Unsaved Changes"] = "未儲存的變更" +L["Use arrow keys to move selected element 1px any direction"] = "使用方向鍵可以將選取的元素朝任何方向微調 1 像素 (px)" +L["W Match"] = "W 符合" +L["W Matched"] = "W 已符合" +L["X Position"] = "X 位置" +L["Y Position"] = "Y 位置" -L["%1$s Slot Settings"] = "%1$s 欄位設定" -L["+ Add New Bar"] = "+ 新增條" -L["+2 / +3 Threshold Text"] = "+2 / +3 門檻文字" -L["20 Man Frame Height"] = "20 人框架高度" -L["20 Man Frame Width"] = "20 人框架寬度" -L["2D Portrait"] = "2D 頭像" -L["3D Portrait"] = "3D 頭像" -L["ABSORBS"] = "吸收" -L["ADDITIONAL FEATURES"] = "附加功能" -L["AH Current Expansion Only"] = "拍賣場僅限當前資料片" -L["AUTO COMBAT LOGGING"] = "自動戰鬥記錄" -L["Above Health Bar"] = "生命條上方" -L["Absorb Bar"] = "吸收條" -L["Absorb Opacity"] = "吸收不透明度" -L["Absorb Rendering"] = "吸收呈現" -L["Absorb Settings"] = "吸收設定" -L["Absorb Style"] = "吸收樣式" -L["Absorbs"] = "吸收" -L["Accent Color"] = "強調色" -L["Accent Colored Elements"] = "強調色元素" -L["Action Bar 10"] = "快捷列 10" -L["Action Bar 2"] = "快捷列 2" -L["Action Bar 3"] = "快捷列 3" -L["Action Bar 4"] = "快捷列 4" -L["Action Bar 5"] = "快捷列 5" -L["Action Bar 6"] = "快捷列 6" -L["Action Bar 7"] = "快捷列 7" -L["Action Bar 8"] = "快捷列 8" -L["Action Bar 9"] = "快捷列 9" -L["Action Bars Icons"] = "快捷列圖示" -L["Action Button Glow"] = "快捷按鈕發光" -L["Activate Boss Preview"] = "啟動首領預覽" -L["Activate Party Mode"] = "啟動小隊模式" -L["Active Profile"] = "使用中設定檔" -L["Add Custom Raid Size"] = "新增自訂團隊人數" -L["Add Friendly Boss Group"] = "新增友方首領群組" -L["Add Module Font"] = "新增模組字型" -L["Add to Extra Group Hotkey"] = "加入額外群組快捷鍵" -L["Addon"] = "插件" -L["Addon not loaded"] = "插件未載入" -L["Adds a 'Train All' button next to the Train button at profession trainers, allowing you to learn all available skills with one click."] = "在專業訓練師的「訓練」按鈕旁新增一個「全部訓練」按鈕,讓你一鍵學會所有可學的技能。" -L["Adds a Calc toggle button to the character sheet that opens and closes the Upgrade Calculator."] = "在角色面板新增一個計算切換按鈕,用來開關升級計算機。" -L["Adjusts the size of friendly player names shown in Name Only mode. Default is 15."] = "調整僅顯示名稱模式下友方玩家名稱的大小。預設為 15。" -L["Adjusts the vertical spacing between stacked nameplates. 100% = default, lower = tighter, higher = more spread."] = "調整堆疊名條之間的垂直間距。100% = 預設,數值越低越緊密,越高越分散。" -L["After Last Group"] = "在最後一個群組之後" -L["After a successful instance reset, automatically announces it in party or raid chat so your group knows they can re-enter."] = "成功重置副本後,自動在小隊或團隊聊天中通知,讓你的隊伍知道可以重新進入。" -L["Alignment & Color"] = "對齊與顏色" -L["All Roles"] = "所有職責" -L["All Unit Frames"] = "所有單位框架" -L["Alliance"] = "聯盟" -L["Alt Modifier"] = "Alt 輔助鍵" -L["Always Show Buttons"] = "永遠顯示按鈕" -L["Always Show Player"] = "永遠顯示玩家" -L["Always display player coordinates centered below the minimap instead of only on hover."] = "永遠在小地圖下方置中顯示玩家座標,而不是只在滑鼠移過去時才顯示。" -L["Anchor to Cursor"] = "錨定至游標" -L["Anchor to Windows"] = "錨定至視窗" -L["Anchored"] = "已錨定" -L["Animation Style"] = "動畫樣式" -L["Announce Instance Reset"] = "通知副本重置" -L["Appends the spell or item ID to tooltips. The same setting as Global Settings > Developer."] = "在提示資訊後附加法術或物品 ID。與全域設定 > Developer 為同一項設定。" -L["Applies EllesmereUI theme styling to the character sheet window."] = "將 EllesmereUI 主題樣式套用至角色面板視窗。" -L["Apply to All Game Text"] = "套用至所有遊戲文字" -L["Arcade"] = "Arcade" -L["Arena"] = "競技場" -L["Armour"] = "護甲" -L["Art Style"] = "美術樣式" -L["Assign to Spec"] = "指派至專精" -L["Attach to Cursor"] = "附加至游標" -L["Attached"] = "已附加" -L["Aura Stacks"] = "光環層數" -L["Auras"] = "光環" -L["Auto Accept Quests"] = "自動接受任務" -L["Auto Accept Settings"] = "自動接受設定" -L["Auto Celebration Duration"] = "自動慶祝持續時間" -L["Auto Insert Keystone"] = "自動插入鑰石" -L["Auto Open Containers"] = "自動開啟容器" -L["Auto Repair"] = "自動修理" -L["Auto Resize Indicators & Auras"] = "自動調整指示器與光環大小" -L["Auto Sell Junk"] = "自動販賣垃圾" -L["Auto Turn In Quests"] = "自動繳交任務" -L["Auto Turn In Settings"] = "自動繳交設定" -L["Auto Unwrap Collections"] = "自動拆封收藏品" -L["Auto-Accept Friend Invites"] = "自動接受好友邀請" -L["Auto-Cast Shine"] = "自動施放閃光" -L["Auto-Fill Delete Confirmation"] = "自動填入刪除確認" -L["Auto-Log Triggers"] = "自動記錄觸發條件" -L["Auto-accepts all group invites from people on your friends list"] = "自動接受好友列表中玩家發出的所有組隊邀請" -L["Automatically dismisses the 'new mount/pet/toy' fanfare notification when you receive one, so you don't have to click through the collections journal."] = "當你獲得新的坐騎/寵物/玩具時,自動關閉「新收藏」的慶祝通知,讓你不必再到收藏圖鑑點選。" -L["Automatically duplicates the raid's tanks into the Extra Frames group. Shares the 5-frame cap with hotkey picks."] = "自動將團隊中的坦克複製到額外框架群組。與快捷鍵挑選共用 5 個框架的上限。" -L["Automatically enables the 'Current Expansion Only' filter whenever you open the Auction House."] = "每當你開啟拍賣場時,自動啟用「僅限當前資料片」篩選器。" -L["Automatically inserts your key into the Font of Power."] = "自動將你的鑰石插入力量之源。" -L["Automatically opens and closes the Upgrade Calculator when the Character Sheet is opened or closed."] = "在開啟或關閉角色面板時,自動開啟和關閉升級計算機。" -L["Automatically opens bags, boxes and parcels in your inventory when they are added to your bags."] = "背包裡多了袋子、箱子或包裹時,自動幫你打開。" -L["Automatically opens the Upgrade Calculator when the Crest Upgrade NPC window is opened."] = "當紋章升級 NPC 視窗開啟時,自動開啟升級計算機。" -L["Automatically repair all gear when visiting a repair vendor."] = "造訪修理商人時自動修理所有裝備。" -L["Automatically sell all junk items when visiting a vendor."] = "造訪商人時自動販賣所有垃圾物品。" -L["Automatically starts and stops combat logging when entering or leaving a loggable instance."] = "進入或離開可記錄的副本時,自動開始和停止戰鬥記錄。" -L["Automatically types DELETE when throwing away a valuable item. Also allows you to press enter to accept the deletion."] = "丟棄貴重物品時自動輸入 DELETE。也可以直接按 Enter 確認刪除。" -L["BAR DISPLAY"] = "條顯示" -L["BAR HISTORY"] = "條歷史記錄" -L["BAR INTERACTIONS"] = "條互動" -L["BAR TEXT"] = "條文字" -L["BARS"] = "條" -L["BATTLE RES"] = "戰鬥復活" -L["BLIZZARD UI ELEMENTS"] = "暴雪介面元素" -L["BLOODLUST TRACKER"] = "嗜血追蹤" -L["BNet Toast"] = "戰網通知" -L["BUFF DISPLAY"] = "增益效果顯示" -L["BUFFS AND DEBUFFS"] = "增益與減益效果" -L["BUG FIXES"] = "錯誤修正" -L["Background Color"] = "背景顏色" -L["Background Opacity"] = "背景不透明度" +-- == Party Mode =========================================================== +L["(minutes)"] = "(分鐘)" +L["(seconds)"] = "(秒)" +L["Activate Party Mode"] = "啟動小隊模式" +L["Brightness"] = "亮度" +L["Deactivate Party Mode"] = "停用小隊模式" +L["Heroic Boss Kill"] = "英雄首領擊殺" +L["Mythic 0 Completion"] = "傳奇 0 完成" +L["Mythic Boss Kill"] = "傳奇首領擊殺" +L["Normal Boss Kill"] = "普通首領擊殺" +L["Raid Finder Boss Kill"] = "團隊隨機任務首領擊殺" +L["Randomly"] = "隨機" +L["Rated Arena Win"] = "積分競技場勝利" +L["Rated BG Win"] = "積分戰場勝利" +L["Timed Keystone"] = "計時鑰石" +L["Toggle On/Off Keybind"] = "開啟/關閉快捷鍵" -L["Backing Opacity"] = "背景底襯不透明度" -L["Bag Bar Visibility"] = "背包列顯示設定" -L["Bags Icons"] = "背包圖示" -L["Bar Animations"] = "條動畫" -L["Bar Background"] = "條背景" -L["Bar Display"] = "條顯示" -L["Bar Glows"] = "條發光特效" -L["BAR GROUPING"] = "條分組" -L["Bar Height"] = "條高度" -L["Bar History"] = "條歷史記錄" -L["Bar Interactions Color"] = "條互動顏色" -L["Bar Interactions are the light effects that happen when you hover/press a spell, your cooldown swipe line, aura active border glow, etc"] = "條互動是指當你滑過/按下技能時出現的光效,包含冷卻掃描線、光環啟用時的邊框發光等" -L["BAR LAYOUT"] = "條布局" -L["Bar Opacity"] = "條不透明度" -L["Bar Position"] = "條位置" -L["Bar Spacing"] = "條間距" -L["Bar Width"] = "條寬度" -L["Beautiful"] = "華麗" -L["Below Health Bar"] = "生命條下方" -L["Beside Bar"] = "條旁邊" -L["Big Defensive"] = "大減傷技能" -L["Bleed"] = "流血" -L["Blizz Default"] = "暴雪預設" -L["Blizzard"] = "暴雪" -L["Blizzard Aura Frames"] = "暴雪光環框架" -L["Blizzard Character Skills Bar"] = "暴雪角色技能條" -L["Blizzard Default"] = "暴雪預設" -L["Blizzard Dialog"] = "暴雪對話框" -L["Blizzard Raid Bar"] = "暴雪團隊條" -L["Blizzard Style Action Bars"] = "暴雪風格快捷列" -L["Blizzard Wood"] = "暴雪木紋" -L["Blizzard tracker skin, visibility rules, auto-accept/turn-in, quest-item hotkey."] = "暴雪追蹤器外觀、可見性規則、自動接受/繳交、任務物品快捷鍵。" -L["Bloodlust"] = "嗜血術" -L["Border Highlight Type"] = "邊框突顯類型" -L["Border Offset"] = "邊框偏移" -L["Border Pushed Type"] = "邊框按下類型" -L["Border Texture"] = "邊框材質" -L["Border Thickness"] = "邊框粗細" -L["Border is only available when Power Bar is detached."] = "僅在能量條分離時才能使用邊框。" -L["Boss Debuff Filter"] = "首領減益效果過濾" -L["Boss Frames"] = "首領框架" -L["Boss Health Color"] = "首領生命顏色" -L["Both"] = "兩者" -L["Bottom Left"] = "左下" -L["Bottom Right"] = "右下" -L["Breakdown Settings"] = "細項設定" -L["Brez"] = "戰復" -L["Brightness"] = "亮度" -L["Buff Bar"] = "增益效果條" -L["Buff Display"] = "增益效果顯示" -L["Buff Duration Size"] = "增益效果持續時間大小" -L["Buff Manager"] = "增益效果管理器" -L["Buff Size"] = "增益效果大小" -L["Buff Stack Size"] = "增益效果層數大小" -L["Buffs"] = "增益效果" -L["Buffs Location"] = "增益效果位置" -L["Buffs and Debuffs"] = "增益與減益效果" -L["Button"] = "按鈕" -L["Button Backgrounds"] = "按鈕背景" -L["Button Spacing"] = "按鈕間距" -L["CAST BAR"] = "施法條" -L["CCs"] = "控場" -L["CDM Bars"] = "CDM 條" -L["CDM Icons"] = "CDM 圖示" -L["CDM bar customization, action bar glows, and buff bars."] = "CDM 條自訂、快捷列發光與增益效果條。" -L["CELEBRATION TRIGGERS"] = "慶祝觸發條件" -L["CLASS COLORS"] = "職業顏色" -L["CLASS RESOURCE"] = "職業資源" -L["CLASS RESOURCE BAR"] = "職業資源條" -L["COLORS"] = "顏色" -L["CORE OPTIONS"] = "核心選項" -L["CORE POSITIONS"] = "核心位置" -L["CORE TEXT POSITIONS"] = "核心文字位置" -L["CURSOR"] = "游標" -L["CUSTOM PROC GLOW"] = "自訂觸發特效" -L["Calendar"] = "行事曆" -L["Cast Background"] = "施法背景" -L["Cast Bar"] = "施法條" -L["Cast Bar Border"] = "施法條邊框" -L["Cast Bar Height"] = "施法條高度" -L["Cast Color"] = "施法顏色" -L["Cast Color Settings"] = "施法顏色設定" -L["Cast Timer"] = "施法計時器" -L["Casts In Front of Nameplates"] = "施法條顯示於名條前方" -L["Center Text"] = "置中文字" -L["Center When Solo"] = "單人時置中" -L["Channel Ticks"] = "引導跳動點" -L["Character Crosshair"] = "角色準星" -L["Character Sheet"] = "角色面板" -L["Charge/Stack Size"] = "充能/層數大小" -L["Charges Text Offsets"] = "充能文字偏移" -L["Charges Text Size"] = "充能文字大小" -L["Chat Bar"] = "聊天列" -L["Chat frame reskin, clickable URLs, copy chat, sidebar icons."] = "聊天框換膚、可點擊網址、複製聊天內容、側邊欄圖示。" -L["Choose Window..."] = "選擇視窗…" -L["Circle"] = "圓形" -L["Circle Opacity"] = "圓形不透明度" -L["Class"] = "職業" -L["Class Color Names"] = "職業配色名稱" -L["Class Colored"] = "職業配色" +-- == Profiles & Presets =================================================== +L["Affliction"] = "痛苦" +L["Arcane"] = "秘法" +L["Arms"] = "武器" +L["Assassination"] = "刺殺" +L["Assign Preset to Specs"] = "將預設組合指派給專精" +L["Augmentation"] = "增幅" +L["Balance"] = "平衡" +L["Beast Mastery"] = "野獸控制" +L["Blood"] = "鮮血" +L["Brewmaster"] = "釀酒" +L["Check All"] = "全選" +L["Create New (Copy)"] = "建立新的(複製)" +L["Death Knight"] = "死亡騎士" +L["Default Profile (for non-assigned specs)"] = "預設設定檔(用於未指定專精)" +L["Demon Hunter"] = "惡魔獵人" +L["Demonology"] = "惡魔" +L["Destruction"] = "毀滅" +L["Devastation"] = "浩劫" +L["Devourer"] = "吞噬" +L["Discipline"] = "戒律" +L["Druid"] = "德魯伊" +L["Elemental"] = "元素" +L["EllesmereUI Profile switched. Reload UI to apply?"] = "EllesmereUI 設定檔已切換。重新載入介面以套用?" +L["Enhancement"] = "增強" +L["Evoker"] = "喚能師" +L["Feral"] = "野性" +L["Fire"] = "火焰" +L["Frost"] = "冰霜" +L["Fury"] = "狂怒" +L["Guardian"] = "守護" +L["Havoc"] = "浩劫" +L["Holy"] = "神聖" +L["Hunter"] = "獵人" +L["Mage"] = "法師" +L["Marksmanship"] = "射擊" +L["Mistweaver"] = "織霧" +L["Monk"] = "武僧" +L["Outlaw"] = "暴徒" +L["Paladin"] = "聖騎士" +L["Preservation"] = "存護" +L["Priest"] = "牧師" +L["Protection"] = "防護" +L["Reload Recommended"] = "建議重新載入介面" +L["Restoration"] = "恢復" +L["Retribution"] = "懲戒" +L["Rogue"] = "盜賊" +L["Select which specs you want %1$s to be assigned to"] = "選擇您希望將「%1$s」指定給哪些天賦專精" +L["Shaman"] = "薩滿" +L["Subtlety"] = "敏銳" +L["Survival"] = "生存" +L["Uncheck All"] = "全部取消勾選" +L["Unholy"] = "邪惡" +L["Vengeance"] = "復仇" +L["Warlock"] = "術士" +L["Warrior"] = "戰士" +L["Windwalker"] = "御風" + +-- == First Install ======================================================== +L["Choose which addons you want enabled. You can change any of these later in the EllesmereUI settings panel."] = "選擇您想啟用的插件。您稍後可在 EllesmereUI 設定面板中變更這些項目。" +L["Coming soon"] = "即將推出" +L["Core Addons"] = "核心插件" +L["Cursor Circle"] = "游標圓圈" +L["QoL Addons"] = "便利插件" +L["Reload UI"] = "重新載入介面" +L["UI Reskin Addons"] = "UI 換膚插件" +L["Welcome to EllesmereUI"] = "歡迎使用 EllesmereUI" + +-- == Action Bars ========================================================== +L["Action Bar 10"] = "快捷列 10" +L["Action Bar 2"] = "快捷列 2" +L["Action Bar 3"] = "快捷列 3" +L["Action Bar 4"] = "快捷列 4" +L["Action Bar 5"] = "快捷列 5" +L["Action Bar 6"] = "快捷列 6" +L["Action Bar 7"] = "快捷列 7" +L["Action Bar 8"] = "快捷列 8" +L["Action Bar 9"] = "快捷列 9" +L["Alt"] = "Alt" +L["Alt Modifier"] = "Alt 輔助鍵" +L["Always Show Buttons"] = "永遠顯示按鈕" +L["Apply Background Settings to all Bars"] = "將背景設定套用至所有快捷列" +L["Apply Bar Opacity to all Bars"] = "將快捷列不透明度套用至所有快捷列" +L["Apply Border Size and Color to all Bars"] = "將邊框大小與顏色套用至所有快捷列" +L["Apply Border Style to all Bars"] = "套用邊框樣式到所有條" +L["Apply Button Spacing to all Bars"] = "將按鈕間距套用至所有快捷列" +L["Apply Charges Text Settings to all Bars"] = "將充能文字設定套用至所有快捷列" +L["Apply Click Through to all Bars"] = "將點擊穿透套用至所有快捷列" +L["Apply Cooldown Text Settings to all Bars"] = "將冷卻文字設定套用至所有快捷列" +L["Apply Custom Button Shape to all Bars"] = "將自訂按鈕形狀套用至所有快捷列" +L["Apply Disable Tooltips to all Bars"] = "將停用提示資訊套用至所有快捷列" +L["Apply Icon Size to all Bars"] = "將圖示大小套用至所有快捷列" +L["Apply Icon Zoom to all Bars"] = "套用圖示縮放到所有條" +L["Apply Keybind Text Settings to all Bars"] = "將按鍵綁定文字設定套用至所有快捷列" +L["Apply Keybind Visibility to all Bars"] = "將按鍵綁定可見性套用至所有快捷列" +L["Apply Macro Text Settings to all Bars"] = "將巨集文字設定套用至所有快捷列" +L["Apply Macro Text Visibility to all Bars"] = "將巨集文字可見性套用至所有快捷列" +L["Apply Number of Icons to all Bars"] = "將圖示數量套用至所有快捷列" +L["Apply Number of Rows to all Bars"] = "將列數套用至所有快捷列" +L["Apply Orientation to all Bars"] = "將方向套用至所有快捷列" +L["Apply Range Coloring to all Bars"] = "將距離著色套用至所有快捷列" +L["Apply Show Item Rank to all Bars"] = "將顯示物品等級套用至所有快捷列" +L["Apply Visibility to all Bars"] = "套用可見性到所有條" +L["Bag Bar Visibility"] = "背包列顯示設定" +L["Bar 1"] = "條 1" +L["Bar 2"] = "條 2" +L["Bar 3"] = "快捷列 3" +L["Bar 4"] = "快捷列 4" +L["Bar 5"] = "快捷列 5" +L["Bar 6"] = "快捷列 6" +L["Bar 7"] = "快捷列 7" +L["Bar 8"] = "快捷列 8" +L["Bar Animations"] = "條動畫" +L["Bar Background"] = "條背景" +L["Bar Background Settings"] = "快捷列背景設定" +L["Bar Interactions Color"] = "條互動顏色" +L["Bar Opacity"] = "條不透明度" +L["Battle Stance"] = "戰鬥姿態" +L["Bear Form"] = "熊形態" +L["Blue Proc"] = "藍色觸發效果" +L["Border Offset"] = "邊框偏移" +L["Button Spacing"] = "按鈕間距" +L["Cat Form"] = "獵豹形態" +L["Charge Recharge Numbers"] = "充能冷卻倒數" +L["Charges Text Offsets"] = "充能文字偏移" +L["Charges Text Size"] = "充能文字大小" L["Class Colored Bar Interactions"] = "依職業顏色顯示條互動" -L["Class Colored Fill"] = "填充依職業顏色顯示" -L["Class Icon"] = "職業圖示" -L["Class Icon Theme"] = "職業圖示主題" -L["Class Resource"] = "職業資源" -L["Class Resource must be set to Modern"] = "職業資源必須設為現代風格" -L["Class Theme"] = "職業主題" -L["Class, Power and Health Bars"] = "職業、能量與生命條" -L["Classic"] = "經典" -L["Classic Circle"] = "經典圓形" -L["Classic Tank Aggro"] = "經典坦克仇恨" -L["Classic WoW Glow"] = "經典 WoW 發光" -L["Clean Opacity"] = "簡潔不透明度" -L["Clear Upgrade Cache"] = "清除升級快取" -L["Click Through"] = "點擊穿透" -L["Clock"] = "時鐘" -L["Clock Inside"] = "時鐘置於內部" -L["Clock Scale"] = "時鐘縮放" -L["Clock in Show Blizzard Elements"] = "於顯示暴雪元素中的時鐘" -L["Close"] = "關閉" -L["Colored Empowered Stages"] = "賦能階段配色" -L["Colors"] = "顏色" +L["Click elements to scroll to and highlight their options"] = "點擊元素以捲動至並強調其選項" +L["Click Through"] = "點擊穿透" +L["Controls the opacity of the Blizzard icon slot background texture."] = "控制暴雪圖示格背景材質的不透明度。" +L["Cooldown Numbers"] = "冷卻時間數字" +L["Cooldown Text Offsets"] = "冷卻文字偏移" +L["Cooldown Text Size"] = "冷卻文字大小" +L["Ctrl"] = "Ctrl" +L["Ctrl Modifier"] = "Ctrl 輔助鍵" +L["Custom Button Shape"] = "自訂按鈕形狀" +L["Custom Proc Glow"] = "自訂觸發特效" +L["Custom Proc Glow Settings"] = "自訂觸發特效設定" +L["Custom shapes always use Shape Glow -- change your bar shape to None or Cropped to pick a different glow"] = "自訂形狀一律使用形狀發光 -- 請將快捷列形狀改為「無」或「裁切」以選擇不同的發光效果" +L["Defensive Stance"] = "防禦姿態" +L["Desaturate on Cooldown"] = "冷卻時圖示變灰" +L["Disable Tooltips"] = "停用提示資訊" +L["Encounter Bar"] = "首領遭遇列" +L["Extra Action Button"] = "額外動作按鈕" +L["Friendly Target"] = "友方目標" +L["Hide Casting Animations"] = "隱藏施法動畫" +L["Hide Keybind Text"] = "隱藏按鍵綁定文字" +L["Hide Macro Text"] = "隱藏巨集文字" +L["Highlight Border Settings"] = "強調邊框設定" +L["Highlight Type"] = "突顯類型" +L["Hostile Target"] = "敵對目標" +L["Hover"] = "滑鼠移過" +L["Icon Background"] = "圖示背景" +L["In Combat"] = "戰鬥中" +L["Keybind Text Offsets"] = "按鍵綁定文字偏移" +L["Keybind Text Size"] = "按鍵綁定文字大小" +L["Macro Text Offsets"] = "巨集文字偏移" +L["Macro Text Size"] = "巨集文字大小" +L["Micro"] = "微型選單" +L["Micro Menu Bar"] = "微型選單列" +L["Micro Menu Visibility"] = "微型選單可見性" +L["Modern Blizzard Proc"] = "現代暴雪觸發效果" +L["Moonkin Form"] = "梟獸形態" +L["Normal"] = "普通" +L["Number of Icons"] = "圖示數量" +L["Number of Rows"] = "列數" +L["Out of Combat"] = "脫離戰鬥" +L["Out of Range Coloring"] = "超出範圍著色" +L["Paging Arrow Settings"] = "翻頁箭頭設定" +L["Pet"] = "寵物" +L["Pet Bar"] = "寵物快捷列" +L["Proc Glow Effect"] = "觸發發光效果" +L["Prowl"] = "潛行" +L["Pushed Border Settings"] = "按下邊框設定" +L["Pushed Type"] = "按下類型" +L["Queue Status"] = "排隊狀態" +L["Rep"] = "聲望" +L["Reputation Bar"] = "聲望條" +L["Reverse Icon Order"] = "反轉圖示順序" +L["Reverse the order of buttons on this bar."] = "反轉此快捷列上按鈕的順序。" +L["Row Settings"] = "列設定" +L["Shape Glow"] = "形狀發光" +L["Shift"] = "Shift" +L["Shift Modifier"] = "Shift 輔助鍵" +L["Show All on Mouseover"] = "滑鼠移過時全部顯示" +L["Show Arrows on Right"] = "在右側顯示箭頭" +L["Show Blizzard Icon Background"] = "顯示暴雪原生圖示背景" +L["Show button backgrounds even if a spell is not assigned to that slot."] = "即使該格未指派法術,也顯示按鈕背景。" +L["Show Cooldown Numbers"] = "顯示冷卻時間數字" +L["Show Highlight on Spell Cast"] = "施法時顯示高亮效果" +L["Show Item Rank"] = "顯示物品階級" +L["Show page up/down arrows next to Action Bar 1 for cycling through action bar pages 1-6."] = "在快捷列 1 旁顯示翻頁箭頭,用於循環切換快捷列頁面 1-6。" +L["Show Paging Arrows"] = "顯示翻頁箭頭" +L["Show the recharge countdown on charge spells while a charge is still banked. When off, the recharge timer only appears at 0 charges (Blizzard default)."] = "當仍保有充能次數時,在充能法術上顯示充能冷卻倒數。關閉時,冷卻計時器僅會在 0 次充能時出現(此為暴雪預設行為)。" +L["Shows Blizzard's default icon slot background texture behind empty action bar slots."] = "在空的快捷列格子後方顯示暴雪預設的圖示格背景材質。" +L["Size matched to %1$s. Unmatch in Unlock Mode to edit."] = "大小已與「%1$s」連動對齊。若要單獨編輯,請在「解鎖模式」中取消連動。" +L["Soar"] = "翱翔" +L["Stance"] = "姿態" +L["Stance Bar"] = "姿態列" +L["Stealth"] = "潛行" +L["The highlight overlay that appears on a spell button while it is the active/current action. Disable to hide it."] = "當某個技能按鈕為當前啟用/執行中的動作時,畫面上顯示的高亮覆蓋效果。停用此選項可將其隱藏。" +L["The overlay that appears on the icon when you hover your mouse over a spell button"] = "當你把滑鼠移到法術按鈕上時,圖示上出現的覆蓋效果" +L["The overlay that appears on the icon when you press and hold a spell button"] = "當你按住法術按鈕時,圖示上出現的覆蓋效果" +L["This Action Bar is also used as the Moonkin Form bar.\nChanging spells on a Druid for this bar will also change them on your Moonkin Form bar."] = "此動作條同時也被設定為「梟獸型態」動作條。\n德魯伊在此動作條上變更技能時,您的梟獸型態動作條也會同步變更。" +L["This is the full overlay that swipes from right to left on the icon during its cast duration"] = "這是在施法持續期間於圖示上由右向左掃過的完整覆蓋效果" +L["This option requires Blizzard Style Action Bars to be disabled"] = "此選項需要停用「暴雪風格快捷列」。" +L["Toggle Action Bar Visibility"] = "切換快捷列可見性" +L["Toggle between horizontal and vertical bar layout."] = "在水平與垂直列配置之間切換。" +L["Toggles Blizzard's Show Numbers for Cooldowns setting, which will show number text on any spells that are on cooldown on your action bars."] = "切換暴雪內建的「顯示冷卻時間」設定。開啟後,動作條上任何處於冷卻狀態的技能都將顯示冷卻數字。" +L["Tree of Life"] = "生命之樹" +L["Use Blizzard's XP/Rep Bars"] = "使用暴雪的經驗值/聲望條" +L["Use Class Color"] = "使用職業顏色" +L["When hovering any action bar set to Mouseover, all Mouseover bars will appear."] = "當你將滑鼠移到任何設為滑鼠移過的快捷列上時,所有滑鼠移過快捷列都會顯示。" +L["XP"] = "經驗值" +L["XP Bar"] = "經驗值條" +L["XP/REP BAR STYLE"] = "經驗值/聲望條樣式" + +-- == Cooldown Manager ===================================================== +L["%1$s (max %2$s)"] = "%1$s(最大 %2$s)" +L["(Ex: 1,5,8)"] = "(例: 1,5,8)" +L["+ Add New Bar"] = "+ 新增條" +L["+ Add New Buff Bar"] = "+ 新增增益效果列" +L["+ Add New Cooldowns Bar"] = "+ 新增冷卻列" +L["+ Add New Custom Aura Bar"] = "+ 新增自訂光環列" +L["+ Add New Utility Bar"] = "+ 新增實用列" +L["Active State"] = "啟用狀態" +L["Active State Glow"] = "啟用狀態發光" +L["Add"] = "新增" +L["Add Custom Spell"] = "新增自訂法術" +L["Add in Blizzard CDM"] = "新增至暴雪 CDM" +L["Always Show Buffs"] = "永遠顯示增益效果" +L["APPEARANCE"] = "外觀" +L["Apply Border Size to all Bars"] = "將邊框大小套用至所有列" +L["Apply Duration Text to all Bars"] = "將持續時間文字套用至所有列" +L["Apply Height to all Bars"] = "套用高度到所有條" +L["Apply Icon Shape to all Bars"] = "將圖示形狀套用至所有列" +L["Apply Icon Spacing to all Bars"] = "將圖示間距套用至所有列" +L["Apply Name Text to all Bars"] = "將名稱文字套用至所有列" +L["Apply Stacks Text to all Bars"] = "將層數文字套用至所有列" +L["Apply Visibility Options to all Bars"] = "將可見性選項套用至所有列" +L["Apply Width to all Bars"] = "套用寬度到所有條" +L["Are you sure you want to delete \"%1$s\"?"] = "你確定要刪除「%1$s」嗎?" +L["Auto-Cast Shine"] = "自動施放閃光" +L["Background Color"] = "背景顏色" +L["Bar Glows"] = "條發光特效" +L["Bar Spacing"] = "條間距" +L["BEHAVIOR"] = "行為" +L["Border Texture"] = "邊框材質" +L["Buff Active"] = "增益效果啟用" +L["Buff Bar"] = "增益效果條" +L["Buff Glow"] = "增益效果發光" +L["Buff Missing"] = "增益效果缺失" +L["Button Glow"] = "按鈕發光" +L["CD Swipe Class Colored"] = "冷卻掃描職業顏色" +L["CD Swipe Color"] = "冷卻掃描顏色" +L["CDM Addon Conflict"] = "CDM 插件衝突" +L["CDM bar customization, action bar glows, and buff bars."] = "CDM 條自訂、快捷列發光與增益效果條。" +L["CDM Buttons can have all their glow and active\nstates changed on a per icon (or synced to the bar)\nbasis. Click on a button to show that button's settings."] = "CDM 按鈕可以依單一圖示變更所有發光和啟用狀態,\n也可以同步到條。點擊按鈕可顯示該按鈕的設定。" +L["Changing the Great Vault reskin requires a UI reload to fully swap between Blizzard and Ellesmere styles."] = "變更寶庫外觀重製需重新載入介面,才能在暴雪與 Ellesmere 樣式之間完整切換。" +L["Character Sheet theme setting requires a UI reload to fully apply."] = "角色面板主題設定需重新載入介面才能完整套用。" +L["Charge/Stack Size"] = "充能/層數大小" +L["Class Colored Glow"] = "職業顏色發光" +L["Classic WoW Glow"] = "經典 WoW 發光" +L["Click to assign a buff"] = "點選以指派增益效果" +L["Cooldown State Effect"] = "冷卻狀態效果" +L["Cooldowns"] = "冷卻" +L["Custom Buff ID"] = "自訂增益效果 ID" +L["Custom Icon Shape"] = "自訂圖示形狀" +L["Custom Item"] = "自訂物品" +L["Custom Shape Glow"] = "自訂形狀發光" +L["Custom Shape Glow requires a custom button shape"] = "自訂形狀發光需要自訂按鈕形狀" +L["Custom Spell ID"] = "自訂法術 ID" +L["Custom spells cannot track charges."] = "自訂法術無法追蹤充能次數。" +L["Custom Top Row Count"] = "自訂頂列數量" +L["Delete Bar"] = "刪除列" +L["Delete Spell"] = "刪除法術" +L["Demonic Healthstone"] = "惡魔治療石" +L["Desaturate Off CD"] = "冷卻外去飽和" +L["Disable & Reload"] = "停用並重新載入" +L["Disable CD Ready glow first"] = "請先停用「冷卻就緒發光」" +L["Disable Proc Glow first"] = "請先停用「觸發發光」" +L["Disabling queue popup reskin requires a UI reload to restore Blizzard's default style."] = "停用排隊彈出視窗外觀重製需重新載入介面,以還原暴雪的預設樣式。" +L["Drag to Reorder. Click to add custom glows, active/cooldown state effects and more."] = "拖曳以重新排序。點擊可加入自訂發光、啟用/冷卻狀態效果等。" +L["Duration (seconds)"] = "持續時間(秒)" +L["Duration Text"] = "持續時間文字" +L["Duration Text Settings"] = "持續時間文字設定" +L["e.g. 12345"] = "例:12345" +L["e.g. 30"] = "例:30" +L["Edit Mode Update"] = "編輯模式更新" +L["EllesmereUI has updated your CDM Edit Mode settings to ensure cooldown tracking works correctly.\n\nA UI reload is required for the changes to take effect."] = "EllesmereUI 已更新你的 CDM 編輯模式設定,以確保冷卻追蹤正常運作。\n\n需要重新載入介面,變更才會生效。" +L["Enable Max Stacks"] = "啟用最大層數" +L["Enable Stack Threshold"] = "啟用層數門檻" +L["Enable Tracking Bars"] = "啟用追蹤列" +L["Enchant missing"] = "缺少附魔" +L["FILTER"] = "篩選" +L["Focus Cast Sound"] = "專注目標施法音效" +L["Focus Reminder Settings"] = "專注目標提醒設定" +L["Focus Text Reminders"] = "專注目標文字提醒" +L["FocusKick"] = "焦點中斷" +L["FocusKick Options"] = "FocusKick 選項" +L["Force-hide Blizzard's Assisted Combat Highlight (rotation helper glow) on all CDM bars, even if enabled in Blizzard's Combat settings."] = "強制在所有 CDM 條上隱藏暴雪的「輔助戰鬥高亮」(輸出循環提示發光),即使已在暴雪的戰鬥設定中啟用也一樣。" +L["Glow Effect Color"] = "發光效果顏色" +L["GLOW MAPPINGS"] = "發光對應" +L["Glow When"] = "發光條件" +L["Group 2 or more Tracking Bars"] = "群組 2 個以上追蹤條" +L["Group Tracking Bars"] = "群組追蹤條" +L["Grouped Grow Direction"] = "群組增長方向" +L["Hidden CDs"] = "已隱藏冷卻" +L["Hide Active State"] = "隱藏啟用狀態" +L["Hide consumable items (potions, healthstone) from the bar when you have none in your bags, instead of showing them dimmed. They reappear automatically once you have the item again."] = "當背包中沒有消耗品(藥水、治療石)時,將其從長條隱藏,而非以變暗方式顯示。一旦再次擁有該物品便會自動重新出現。" +L["Hide Duration (Charges > 0)"] = "隱藏剩餘時間(充能次數 > 0 時)" +L["Hide Items if Missing"] = "缺少時隱藏物品" +L["Hide Rotation Helper"] = "隱藏輸出循環輔助" +L["Hide the brief GCD swipe that flashes when you cast any spell. The actual ability cooldown swipe still shows."] = "隱藏施法時短暫顯示的 GCD 轉圈動畫。技能原本的冷卻轉圈特效仍會正常顯示。" +L["Hide When Inactive"] = "未作用時隱藏" +L["Horizontal Gradient"] = "水平漸層" +L["How many icons to show on the top row. The rest go on the bottom row."] = "頂列要顯示多少圖示。其餘移至底列。" +L["Icon Scale"] = "圖示縮放" +L["Interrupt Spell"] = "中斷法術" +L["Invisibility Potion"] = "隱形藥水" +L["Item Count"] = "物品數量" +L["Keybind Text Settings"] = "快捷鍵文字設定" +L["Left click a button to edit its glow, right click to add a new glow"] = "左鍵點擊按鈕以編輯其發光效果,右鍵點擊以新增發光效果" +L["Lightfused Mana Potion"] = "光融法力藥水" +L["Lines"] = "行數" +L["Manage shown buffs through Blizzard CDM Settings"] = "透過暴雪 CDM 設定管理顯示的增益效果" +L["Max Stacks"] = "最大層數" +L["Missing Spells?"] = "找不到法術?" +L["Modern WoW Glow"] = "現代 WoW 發光" +L["Name Text"] = "名稱文字" +L["Name Text Settings"] = "名稱文字設定" +L["Nameplate Anchor"] = "名條錨點" +L["Nameplate Offset"] = "名條偏移" +L["New Bar"] = "新列" +L["No Bars - Click to Add"] = "無列 - 點選以新增" +L["No buffs assigned. Right click a button in the preview to assign buffs."] = "未指派增益效果。在預覽中右鍵點選按鈕以指派增益效果。" +L["Only show this bar while the tracked buff/cooldown is active. Turn off to keep an empty bar on screen at all times."] = "僅在追蹤的增益/冷卻作用中時才顯示這個條。關閉則會一直在畫面上保留一個空條。" +L["Open Blizzard CDM"] = "開啟暴雪 CDM" +L["Pandemic Glow"] = "病疫期發光" +L["Pandemic Glow Preview"] = "病疫期發光預覽" +L["Pixel Glow"] = "像素發光" +L["Pixel Glow Settings"] = "像素發光設定" +L["Pixel Glow Thickness"] = "像素發光粗細" +L["Potion of Recklessness"] = "魯莽藥水" +L["Potions & Healthstone"] = "藥水與生命石" +L["Proc Glow"] = "觸發發光" +L["Racial"] = "種族能力" +L["Remove"] = "移除" +L["Remove Glow"] = "移除發光" +L["Remove Spell"] = "移除法術" +L["Rename Bar"] = "重新命名列" +L["Repopulate"] = "重新填入" +L["Repopulate Bars"] = "重新填入列" +L["Repopulate from Blizzard CDM"] = "從暴雪 CDM 重新填入" +L["Required"] = "必填" +L["Reverse Fill"] = "反向填充" +L["Select a bar"] = "選擇一列" +L["Set"] = "設定" +L["Show a glow on icons when the remaining duration is in the pandemic window (last 30%)"] = "當剩餘持續時間進入病疫期視窗(最後 30%)時,在圖示上顯示發光" +L["Show Duration"] = "顯示持續時間" +L["Show equipped trinkets even if they don't have an on-use effect."] = "即使已裝備的飾品沒有使用效果,也顯示它們。" +L["Show Icon"] = "顯示圖示" +L["Show Item Count"] = "顯示物品數量" +L["Show Keybind"] = "顯示快捷鍵" +L["Show Non-On Use Trinkets"] = "顯示非使用型飾品" +L["Show on Target"] = "在目標上顯示" +L["Show the FocusKick bar on your current target's nameplate instead of your focus target's nameplate."] = "在你當前目標的名條上顯示 FocusKick 列,而非專注目標的名條。" +L["Show Tooltip on Hover"] = "滑鼠移過時顯示提示資訊" +L["Silvermoon Health Potion"] = "銀月城生命藥水" +L["Speed"] = "速度" +L["Spell ID"] = "法術 ID" +L["Stack Threshold"] = "層數閾值" +L["Stacks Text Settings"] = "層數文字設定" +L["Suppress GCD"] = "抑制公共冷卻 (GCD) " +L["Switch & Reload"] = "切換並重新載入" +L["Switching to EllesmereUI Tracking Bars requires a reload."] = "切換至 EllesmereUI 追蹤列需要重新載入。" +L["Sync All Bar Buttons"] = "同步所有列按鈕" +L["Thickness"] = "厚度" +L["Thickness of any Pixel Glow assigned to this bar's buttons. Assign glows by right-clicking an icon in the preview."] = "調整指派至此列按鈕的像素發光厚度。您可在預覽中右鍵點擊圖示來設定發光效果。" +L["This bar will always be attached to your focus target's nameplate"] = "此列將永遠附著於你的專注目標名條上" +L["This option is not available for custom shaped icons"] = "此選項不適用於自訂形狀圖示" +L["This option requires a Duration Text position other than None"] = "此選項需要持續時間文字位置非「無」" +L["This option requires a Name Text position other than None"] = "此選項需要名稱文字位置非「無」" +L["This option requires a non-custom button shape"] = "此選項需要非自訂的按鈕形狀" +L["This option requires a non-custom shape to be selected"] = "此選項需要選擇非自訂的形狀" +L["This option requires a Stacks Text position other than None"] = "此選項需要層數文字位置非「無」" +L["This option requires exactly 2 rows"] = "此選項需要恰好 2 列" +L["This option requires Fill Color to be set to Custom"] = "此選項需要填充顏色設為自訂" +L["This option requires Pixel Glow to be the selected glow type"] = "此選項需選擇像素發光作為發光類型" +L["This will change the color of your bar if you have more than your chosen number of stacks"] = "當層數超過你設定的數量時,此設定會改變長條顏色" +L["This will disable EllesmereUI Tracking Bars and show Blizzard's default Tracked Bars display instead."] = "這會停用 EllesmereUI 追蹤列,改為顯示暴雪預設的追蹤列。" +L["This will display the word \"FOCUS\" below caster/miniboss mobs in M+ if you have not set your focus. Disabled for specs with no kick."] = "若你未設定專注目標,這會在傳奇+中於施法者/小首領怪物下方顯示「FOCUS」字樣。無中斷技能的專精會停用此功能。" +L["This will reset all default bar spell assignments for the current spec to match Blizzard's CDM layout. Custom bars are not affected. Continue?"] = "這會將當前專精的所有預設列法術指派重設為符合暴雪的 CDM 版面。自訂列不受影響。要繼續嗎?" +L["Ticks at Stacks"] = "層數刻度" +L["Timer Size"] = "計時器大小" +L["Top Row Icons"] = "頂列圖示" +L["Use Blizzard Bars"] = "使用暴雪快捷列" +L["Use Blizzard CDM Bars"] = "使用暴雪冷卻管理器條" +L["Use the dropdown above to add a new bar"] = "使用上方下拉選單以新增一列" +L["Utility"] = "輔助" +L["Vertical Gradient"] = "垂直漸層" +L["Wrong Bar Type"] = "錯誤的列類型" + +-- == Nameplates =========================================================== +L["%1$s Slot Settings"] = "%1$s 欄位設定" +L["(one per slot)"] = "(每個欄位一個)" +L["(Percent)"] = "(百分比)" +L["Absorb Settings"] = "吸收設定" +L["Absorb Style"] = "吸收樣式" +L["Adjusts the size of friendly player names shown in Name Only mode. Default is 15."] = "調整僅顯示名稱模式下友方玩家名稱的大小。預設為 15。" +L["Adjusts the vertical spacing between stacked nameplates. 100% = default, lower = tighter, higher = more spread."] = "調整堆疊名條之間的垂直間距。100% = 預設,數值越低越緊密,越高越分散。" +L["Arrow Scale"] = "箭頭縮放" +L["Aura Stacks"] = "光環層數" +L["Aura Stacks Settings"] = "光環層數設定" +L["Barbed"] = "倒刺" +L["Bosses"] = "首領" +L["Bracket"] = "括號" +L["Buff Duration"] = "增益持續時間" +L["Buff Duration Settings"] = "增益持續時間設定" +L["Cast Background"] = "施法背景" +L["Cast Bar Border"] = "施法條邊框" +L["Cast Bar Height"] = "施法條高度" +L["Cast Bar Texture"] = "施法條材質" +L["Cast Color"] = "施法顏色" +L["Cast Timer"] = "施法計時器" +L["Cast Timer Settings"] = "施法計時器設定" +L["Casts In Front of Nameplates"] = "施法條顯示於名條前方" +L["CC Duration"] = "控制效果持續時間" +L["CC Duration Settings"] = "控制效果持續時間設定" +L["CCs"] = "控場" +L["Celestial"] = "天界" +L["Center Text"] = "置中文字" +L["Classic"] = "經典" +L["Classic Tank Aggro"] = "經典坦克仇恨" +L["Clean Opacity"] = "簡潔不透明度" L["Colors enemy nameplates for quest mobs you still need to kill."] = "針對尚未完成的任務目標,變更其敵方姓名板的顏色。" -L["Combat Indicator"] = "戰鬥指示器" -L["Combat Indicator Settings"] = "戰鬥指示器設定" -L["Combat text font changes require a logout to character select to take effect. This is a WoW engine limitation."] = "變更戰鬥文字字型需登出至角色選擇畫面才會生效。這是 WoW 引擎的限制。" -L["Completed Color"] = "完成顏色" -L["Configure raid frame appearance and behavior."] = "設定團隊框架的外觀與行為。" -L["Configure unit frame appearance and behavior."] = "設定單位框架的外觀與行為。" -L["Configure visuals and behavior for your action bars."] = "設定快捷列的視覺效果與行為。" L["Controls the highlight shown over a nameplate when you mouse over it. Set to 0 to disable."] = "控制滑鼠指向姓名板時的突顯效果,設為 0 以停用。" -L["Controls the order that overlapping elements display in. Set higher to show above other elements."] = "控制重疊元素的顯示順序。數值越高,就疊在其他元素的越上層。" -L["Controls the text rendering style used across all UI elements"] = "控制所有介面元素使用的文字算繪樣式" -L["Cooldown Text Offsets"] = "冷卻文字偏移" -L["Cooldown Text Size"] = "冷卻文字大小" -L["Copy Chat"] = "複製聊天" -L["Count / Total"] = "數量 / 總計" -L["Count / Total + %"] = "數量 / 總計 + %" -L["Count Size"] = "數量大小" -L["Crafting Order"] = "製作訂單" -L["Crest Rows"] = "紋章列數" -L["Cropped"] = "裁切" -L["Cropped Icons"] = "裁切圖示" -L["Crowd Control"] = "群體控制" -L["Ctrl + Left-Click Drag for a temporary move that resets when the panel closes."] = "按住 Ctrl + 左鍵拖曳可暫時移動,面板關閉時會重設位置。" -L["Ctrl Modifier"] = "Ctrl 輔助鍵" -L["Curse"] = "詛咒" -L["Cursor"] = "游標" -L["Cursor Position"] = "游標位置" -L["Cursor Trail"] = "游標軌跡" -L["Curved Square"] = "圓角方形" -L["Custom Button Shape"] = "自訂按鈕形狀" -L["Custom Color"] = "自訂顏色" -L["Custom Colored"] = "自訂著色" -L["Custom Colored Fill"] = "自訂顏色填充" -L["Custom Icon Shape"] = "自訂圖示形狀" -L["Custom Proc Glow"] = "自訂觸發特效" -L["Custom class resource, health, and mana bar display."] = "自訂職業資源、生命與法力條顯示。" -L["Custom damage meter using Blizzard's built-in combat data."] = "使用暴雪內建戰鬥資料的自訂傷害統計。" -L["Custom friends list with groups, notes, and realm grouping."] = "具備分組、備註與伺服器分組的自訂好友列表。" -L["Custom minimap skin and layout."] = "自訂小地圖外觀與版面配置。" -L["Custom nameplate design and behavior."] = "自訂名條設計與行為。" -L["DEBUFF STYLE"] = "減益效果樣式" -L["DEFENSIVES & EXTERNALS"] = "防禦技能與外部技能" -L["DPS"] = "輸出" -L["DPS: Show Special \"No Aggro\" Color"] = "輸出:顯示特殊「無仇恨」顏色" -L["Damage Text Settings"] = "傷害文字設定" -L["Damage | DPS"] = "傷害 | 輸出" -L["Dark"] = "深色" -L["Dark Mode"] = "深色模式" -L["Dark Theme"] = "深色主題" -L["Darken Enemies Out of Combat"] = "非戰鬥狀態下調暗敵人" -L["Debuff Display"] = "減益顯示" -L["Debuff Duration Size"] = "減益持續時間字體大小" -L["Debuff Extras"] = "減益效果額外項目" -L["Debuff Position"] = "減益效果位置" -L["Debuff Settings"] = "減益效果設定" -L["Debuff Size"] = "減益效果大小" -L["Debuff Stack Size"] = "減益效果層數大小" -L["Debuff Style"] = "減益效果樣式" -L["Debuff Text Size"] = "減益效果文字大小" -L["Debuffs"] = "減益效果" -L["Debuffs Location"] = "減益效果位置" -L["Default Spec Icons"] = "預設專精圖示" -L["Defensive Offset"] = "防禦技能偏移" -L["Defensives"] = "防禦技能" -L["Defensives & Externals"] = "防禦技能與外部技能" -L["Delays stopping combat logging by 30 seconds after leaving an instance. Recommended for Warcraft Recorder compatibility."] = "離開副本後延遲 30 秒才停止戰鬥日誌記錄。建議與 Warcraft Recorder 搭配使用時開啟。" -L["Desaturate on Cooldown"] = "冷卻時圖示變灰" -L["Deselect All"] = "取消全選" -L["Detached"] = "分離" -L["Diamond"] = "菱形" -L["Difficulty"] = "難度" -L["Dim the Lights While Active"] = "啟用時調暗背景" +L["Crystal"] = "水晶" +L["Curved"] = "曲線" +L["Custom Border Size"] = "自訂邊框大小" +L["Custom Border Style"] = "自訂邊框樣式" +L["Darken Enemies Out of Combat"] = "非戰鬥狀態下調暗敵人" +L["Debuff Duration"] = "減益持續時間" +L["Debuff Duration Settings"] = "減益持續時間設定" +L["Demon"] = "惡魔" +L["Diamond"] = "菱形" L["Dims enemy nameplate colours while the enemy is out of combat. Turn off to keep enemies at full colour whether or not they are fighting."] = "當敵人處於非戰鬥狀態時,調暗其姓名板顏色。關閉此選項可讓不論是否處於戰鬥中的敵人都維持原本的亮度與顏色。" -L["Disable Right Click"] = "停用右鍵點擊" -L["Disable Slug Outline"] = "停用 Slug 外框" -L["Disable Tooltips"] = "停用提示資訊" -L["Disco lights overlay for celebrations."] = "慶祝時在畫面上疊加迪斯可燈光特效。" -L["Disease"] = "疾病" -L["Dispel Border"] = "驅散邊框" -L["Dispel Colors"] = "驅散提示顏色" -L["Dispel Glow Style"] = "驅散發光樣式" -L["Dispel Icon Position"] = "驅散圖示位置" -L["Dispel Overlay"] = "驅散顏色疊加效果" -L["Dispels"] = "驅散" -L["Display"] = "顯示" +L["Dispel Glow Style"] = "驅散發光樣式" L["Display the word \"FOCUS\" below caster/miniboss mobs in M+ if you have not set your focus. This is the same setting as in the FocusKick bar options. Disabled for specs with no kick."] = "在傳奇+ (M+) 中,若你尚未設定專注目標,將於施法者或小王下方顯示「FOCUS」字樣。此設定與 FocusKick 長條選項連動。無中斷技能的專精將自動停用此功能。" -L["Display the zone text inside the minimap instead of below it"] = "將區域文字顯示在小地圖內部,而非下方" -L["Display your PvP item level above the Mythic+ rating on the character sheet."] = "在角色屬性視窗中,於傳奇+分數上方顯示你的 PvP 物品等級。" -L["Displays a ZZZ indicator on your player frame when you are in a resting area."] = "當你處於休息區域時,在玩家框架上顯示 ZZZ 狀態提示。" -L["Displays a crosshair at the center of the screen."] = "在螢幕中央顯示準星。" -L["Displays a player's Mythic+ score on their unit tooltip, colored by rarity."] = "在目標玩家的滑鼠提示上顯示其傳奇+分數,並依分數稀有度 (分數階級) 著色。" -L["Displays a player's equipped item level on their unit tooltip."] = "在目標玩家提示資訊上顯示其裝備等級。" -L["Displays a spoiler tag over guild chat in the communities window that you can click to hide"] = "在社群視窗的公會聊天頻道中,為特定文字加上劇透標籤 (可點擊隱藏) " -L["Displays cursor and player coordinates at the bottom of the world map."] = "在世界地圖底部顯示目前游標與玩家所在的位置座標。" -L["Distance"] = "距離" -L["Divide"] = "分隔" -L["Divider"] = "分隔線" -L["Double-click a group listing to instantly sign up without pressing the Sign Up button. Hold Shift to keep the dialog open, e.g. to type a signup note."] = "雙擊隊伍列表即可申請,無需再點擊申請按鈕。按住 Shift 可保持視窗開啟,以便輸入申請備註。" -L["Drag to Reorder Roles"] = "拖曳以重新排序角色職責" -L["Dragon Riding"] = "飛龍騎術" -L["Draws a 1px accent line above the background at the top of the tracker."] = "在追蹤器頂端的背景上方繪製 1 像素 (1px) 的邊框裝飾線。" -L["Drop Shadow"] = "陰影效果" -L["Duration Size"] = "持續時間:字型大小" -L["Duration Swipe"] = "持續時間轉圈特效" -L["Duration Text"] = "持續時間文字" -L["ENEMY COLORS"] = "敵方顏色" -L["ENEMY NAMEPLATE SPACING"] = "敵人名條間距" -L["EUI Global Font"] = "EUI 全域字型" -L["EUI Global Outline"] = "EUI 全域文字描邊" -L["EUI Glow"] = "EUI 發光特效" -L["EXPERIENCE BAR"] = "經驗值條" -L["EXTRA AURA OPTIONS"] = "額外光環選項" -L["EXTRA FRAMES"] = "額外框架" -L["EXTRAS"] = "額外項目" -L["Edit"] = "編輯" -L["EllesmereUI"] = "EllesmereUI" -L["Enable Accent Colors"] = "啟用強調顏色" -L["Enable Auto Logging"] = "啟用自動記錄" -L["Enable Bar History"] = "啟用條歷史紀錄" -L["Enable BattleRes Icon"] = "啟用戰復圖示" -L["Enable Bloodlust Icon"] = "啟用嗜血圖示" -L["Enable Boss Frames"] = "啟用首領框架" -L["Enable Cast Bar Circle"] = "啟用施法條圓圈" -L["Enable Cast Timer"] = "啟用施法計時器" -L["Enable Character Sheet"] = "啟用角色屬性視窗" -L["Enable Class Resource"] = "啟用職業資源" -L["Enable Cursor Circle"] = "啟用游標圓圈" -L["Enable Faction Banners"] = "啟用陣營旗幟" -L["Enable Focus Color"] = "啟用專注目標顏色" -L["Enable GCD Circle"] = "啟用公共冷卻 (GCD) 圓圈" -L["Enable Great Vault Skin"] = "啟用偉大寶庫外觀" -L["Enable Icon History"] = "啟用圖示歷史紀錄" -L["Enable Inspect Sheet"] = "啟用啟用觀察視窗" -L["Enable LFG Reminder"] = "啟用尋找隊伍提醒" -L["Enable Latency Overlay"] = "啟用延遲範圍顯示" -L["Enable Max Stacks"] = "啟用最大層數" -L["Enable Player Cast Bar"] = "啟用玩家施法條" -L["Enable Quest Mob Color"] = "啟用任務怪物顏色" -L["Enable Shifter"] = "啟用 Shifter" -L["Enable Stack Threshold"] = "啟用層數門檻" -L["Enable Stacking Nameplates"] = "啟用堆疊名條" -L["Enable Styled Buffs & Debuffs"] = "啟用主題化增益與減益效果" -L["Enable Target Color"] = "啟用目標顏色" -L["Enable Target of Target"] = "啟用目標的目標" -L["Enable Targeted Spells"] = "啟用瞄準法術" -L["Enable Text Bar"] = "啟用文字列" -L["Enable Tick Markers"] = "啟用刻度標記" -L["Enable Top Name Bar"] = "啟用頂部名稱列" -L["Enabled Classes"] = "已啟用職業" +L["Double Arrows"] = "雙箭頭" +L["DPS: Show Special \"No Aggro\" Color"] = "輸出:顯示特殊「無仇恨」顏色" +L["Draws a white letter F on your current focus target's nameplate."] = "在你目前專注目標的名條上畫一個白色字母 F。" +L["Dynamic Colored"] = "職業色彩" +L["Enable Cast Timer"] = "啟用施法計時器" +L["Enable Focus Color"] = "啟用專注目標顏色" +L["Enable Quest Mob Color"] = "啟用任務怪物顏色" +L["Enable Stacking Nameplates"] = "啟用堆疊名條" +L["Enable Target Color"] = "啟用目標顏色" L["Enables a three-tier tank aggro system: has aggro, losing aggro, and no aggro colors override all mob-type colors."] = "啟用三段式坦克仇恨系統:當前坦怪、即將OT、未獲仇恨的狀態顏色將會覆蓋所有怪物類型的配色。" -L["Enables auto loot and hides the loot window when looting. Hold Shift when looting to show."] = "啟用自動拾取,拾取時會隱藏拾取視窗。拾取時按住 Shift 就會顯示。" -L["Enables sharpening to improve image clarity. Especially noticeable at lower render scales."] = "啟用銳化以提升畫面清晰度。在較低的算繪比例下效果特別明顯。" -L["Enchants"] = "附魔" -L["Encounter Bar"] = "首領遭遇列" -L["Enemy Bar Color"] = "敵方條顏色" -L["Enemy Colors"] = "敵方顏色" -L["Enemy Forces %"] = "敵軍進度 %" -L["Enemy Forces % Options"] = "敵軍進度 % 選項" -L["Enemy Forces Position"] = "敵軍進度位置" -L["Enemy Name"] = "敵方名稱" -L["Enemy Name Text"] = "敵方名稱文字" -L["Enemy Text Format"] = "敵方文字格式" -L["Enemy Types"] = "敵方類型" -L["Exit"] = "離開" -L["Expand Power Bar if No Resource"] = "無特殊資源時展開能量條" -L["Export Selected Addons"] = "匯出選取的插件" -L["Export settings for specific addons only. You can choose which addons to include in your exported profile."] = "僅匯出特定插件的設定。您可以自訂要在匯出設定檔中包含哪些插件。" -L["Export will include %1$s of %2$s addons."] = "這次匯出包含 %2$s 個插件中的 %1$s 個。" -L["External Defensive"] = "外部防禦" -L["Externals"] = "外部增益" -L["Extra Action Button"] = "額外動作按鈕" -L["Extra Height"] = "額外高度" -L["Extra Width"] = "額外寬度" -L["EXTRAS"] = "額外項目" -L["FPS Counter"] = "FPS 計數器" -L["FPS Toggle Keybind"] = "FPS 切換快捷鍵" -L["FRAME DISPLAY"] = "框架顯示" -L["FRAME SIZES"] = "框架大小" -L["FRAMES"] = "框架" -L["FRIENDLY BOSS FRAMES"] = "友方首領框架" -L["Fade"] = "淡出" -L["Fade Right"] = "向右淡出" -L["Fades boss frames when the boss is out of range of your spells. Set to 100% to disable the fade."] = "當首領超出法術射程時淡化首領框架。設定為 100% 可停用此淡化效果。" -L["Fill Opacity"] = "填充不透明度" -L["Fill Overlay"] = "填充覆蓋層" +L["Enemies"] = "敵人" +L["Enemy Name"] = "敵方名稱" +L["Enemy Name Text"] = "敵方名稱文字" +L["Enemy Types"] = "敵方類型" +L["EUI Glow"] = "EUI 發光特效" +L["Experimental: Cast Lockout as CC Icon"] = "實驗性:將斷法封鎖顯示為控場圖示" +L["Feathered"] = "羽狀" L["Flash the enemy's cast bar and show \"Interrupted\" for a moment when their cast is interrupted. Use the swatch to change the flash colour."] = "當敵方施法被斷法時,閃爍其施法條並短暫顯示「已打斷」。可使用色調選取器變更閃爍顏色。" -L["Flashes a warning on screen when any equipped item drops below the configured durability threshold. Only triggers out of combat."] = "當任何已裝備物品的耐久度低於設定的門檻時,在螢幕上閃爍警告。此功能僅在非戰鬥狀態下觸發。" -L["Flip Frame Growth"] = "反轉框架增長方向" -L["Flips the direction the frames grow in: vertical frames grow up instead of down, horizontal frames grow left instead of right."] = "反轉框架的增長方向:垂直框架改為向上而非向下增長,水平框架改為向左而非向右增長。" -L["Focus"] = "專注目標" -L["Focus Cast Bar"] = "專注目標施法條" -L["Focus Cast Height"] = "專注目標施法條高度" -L["Focus Preview"] = "專注目標預覽" -L["Focus Target"] = "專注目標" -L["Focus Text Reminders"] = "專注目標文字提醒" -L["Focus Texture"] = "專注目標材質" -L["Focused Color"] = "專注目標顏色" -L["Font Size Scale"] = "字型大小縮放" -L["Fonts & Colors"] = "字型與顏色" -L["Force Chat on Screen"] = "強制讓聊天視窗顯示在螢幕上" +L["Focus Cast Height"] = "專注目標施法條高度" +L["Focus Letter"] = "專注目標字母" +L["Focus Preview"] = "專注目標預覽" +L["Focus Texture"] = "專注目標材質" L["Forces all casts to be shown in front of nameplates for visual clarity"] = "強制將所有施法條顯示在名條最前方以優化視覺清晰度" -L["Frame Height"] = "框架高度" -L["Frame Spacing"] = "框架間距" -L["Frame Width"] = "框架寬度" -L["Frames"] = "框架" -L["Free Move"] = "自由移動" -L["Free Move Buttons"] = "自由移動按鈕" -L["Free Move Icons"] = "自由移動圖示" -L["Free Move Position"] = "自由移動位置" -L["Friendly Name Size"] = "友方名稱大小" -L["Friendly Names Not Clickable"] = "友方名稱不可點擊" -L["Friends"] = "好友" -L["Friends Online"] = "在線好友" -L["From Left Edge"] = "從左側邊緣" -L["From Right Edge"] = "從右側邊緣" -L["Frost"] = "冰霜" -L["Full Preview"] = "完整預覽" -L["GAME PAUSE MENU"] = "遊戲暫停選單" -L["GCD"] = "公共冷卻 (GCD) " -L["GCD Circle"] = "公共冷卻 (GCD) 圓環" -L["GENERAL"] = "一般" -L["GENERAL TEXT"] = "一般文字" -L["GLOBAL COOLDOWN"] = "公共冷卻" -L["GROUP FINDER"] = "組隊搜尋器" -L["GROUP FINDER QUEUE"] = "組隊搜尋器佇列" -L["General"] = "一般" -L["General options for all EllesmereUI addons."] = "所有 EllesmereUI 插件的一般選項。" -L["Global Font"] = "全域字型" -L["Global Settings"] = "全域設定" -L["Glow"] = "發光" -L["Gradient Down"] = "向下漸層" -L["Gradient Left"] = "向左漸層" -L["Gradient Right"] = "向右漸層" -L["Gradient Up"] = "向上漸層" -L["Great Vault"] = "偉大寶庫" -L["Group"] = "群組" -L["Group 2 or more Tracking Bars"] = "群組 2 個以上追蹤條" -L["Group Growth"] = "群組增長方向" -L["Group Spacing"] = "群組間距" -L["Group Tracking Bars"] = "群組追蹤條" -L["Grouped Grow Direction"] = "群組增長方向" -L["Grow"] = "增長" -L["Grow Direction"] = "增長方向" -L["Guild Chat Privacy Cover"] = "公會聊天隱私遮罩" -L["H Match"] = "水平對齊" -L["HEADER"] = "標頭" -L["Hash Line Location"] = "刻度線位置" -L["Header Height"] = "標題高度" -L["Heal Absorb Bar"] = "治療吸收條" -L["Heal Absorb Opacity"] = "治療吸收不透明度" -L["Heal Absorb Rendering"] = "治療吸收呈現" -L["Heal Absorb Style"] = "治療吸收樣式" -L["Heal Prediction"] = "治療預測" -L["Healer"] = "治療" -L["Healers"] = "治療" -L["Healers, Tanks"] = "治療、坦克" -L["Health #"] = "生命 #" -L["Health # | %"] = "生命 # | %" -L["Health %"] = "生命 %" -L["Health % | #"] = "生命 % | #" -L["Health Bar"] = "生命條" -L["Health Bar Fill"] = "生命條填充" -L["Health Bar Height"] = "生命條高度" -L["Health Bar Texture"] = "生命條材質" -L["Health Bar Width"] = "生命條寬度" -L["Health Text"] = "生命文字" -L["Health Text Position"] = "生命文字位置" -L["Health Text Size"] = "生命文字大小" -L["Heavy"] = "特粗" -L["Heroic Boss Kill"] = "英雄首領擊殺" -L["Heroic Raid"] = "英雄團隊" -L["Hexagon"] = "六邊形" -L["Hide Blizzard Party Panel"] = "隱藏暴雪小隊框架" -L["Hide Borders"] = "隱藏邊框" -L["Hide Casting Animations"] = "隱藏施法動畫" -L["Hide Crafted Items"] = "隱藏製造物品" -L["Hide Extra Buttons"] = "隱藏額外按鈕" -L["Hide In Combat"] = "戰鬥中隱藏" -L["Hide Items if Missing"] = "缺少時隱藏物品" -L["Hide Keybind Text"] = "隱藏按鍵綁定文字" -L["Hide Label"] = "隱藏標籤" -L["Hide Macro Text"] = "隱藏巨集文字" -L["Hide Pause Menu Button"] = "隱藏暫停選單按鈕" -L["Hide Power Bar if Resource"] = "有資源時就隱藏能量條" -L["Hide Rank Numbers"] = "隱藏排名數字" -L["Hide Rotation Helper"] = "隱藏輸出循環輔助" -L["Hide Screenshot Status"] = "隱藏截圖狀態" -L["Hide Self"] = "隱藏自己" -L["Hide Sidebar Background"] = "隱藏側邊欄背景" -L["Hide Talking Head"] = "隱藏對話頭像" -L["Hide Tooltip on Hover"] = "滑鼠移過時隱藏提示資訊" -L["Hide Tooltips"] = "隱藏提示資訊" -L["Hide Top Bar"] = "隱藏頂部列" -L["Hide Unlock Mode Menu Button"] = "隱藏解鎖模式選單按鈕" -L["Hide in Housing"] = "在住宅中隱藏" -L["Hide the brief GCD swipe that flashes when you cast any spell. The actual ability cooldown swipe still shows."] = "隱藏施法時短暫顯示的 GCD 轉圈動畫。技能原本的冷卻轉圈特效仍會正常顯示。" -L["Hide when Mounted"] = "騎乘時隱藏" -L["Hide without Enemy Target"] = "無敵方目標時隱藏" -L["Hide without Target"] = "無目標時隱藏" -L["Hides the 'Screenshot saved' notification that appears on screen after taking a screenshot."] = "隱藏截圖後在畫面上出現的「截圖已儲存」通知。" -L["Hides the EllesmereUI button from the game's Escape/pause menu."] = "從遊戲的 Escape/暫停選單中隱藏 EllesmereUI 按鈕。" -L["Hides the Lua error popup. The same setting as Global Settings > Developer."] = "隱藏 Lua 錯誤彈出視窗。與「全域設定 > 開發者」中的設定相同。" -L["Hides the Unlock Mode button from the game's Escape/pause menu. You can still toggle Unlock Mode from the EUI options panel."] = "從遊戲的 Escape/暫停選單中隱藏解鎖模式按鈕。你仍可從 EUI 選項面板切換解鎖模式。" -L["Hides the large NPC dialogue popup that appears during quests and dungeons."] = "隱藏任務和地城期間出現的大型 NPC 對話彈出視窗。" -L["Hides the resize handle on the main chat frame, preventing accidental resizing."] = "隱藏主聊天框架上的縮放控制點,避免意外調整大小。" -L["Hides the sync icons on the sidebar module list."] = "隱藏側邊欄模組列表上的同步圖示。" -L["Highlight"] = "突顯" -L["Highlight Type"] = "突顯類型" -L["Highlights the final damage tick. Requires a supported channeled spell."] = "突顯最後一次傷害跳動。需要有支援的引導法術。" -L["Hitbox Size X"] = "點擊區大小 X" -L["Hitbox Size Y"] = "點擊區大小 Y" -L["Hold Shift to Skip"] = "按住 Shift 略過" -L["Hold Shift+Click to Freely Move Icons"] = "按住 Shift+點擊 以自由移動圖示" -L["Hold Shift+Click to Freely Move Standalone Timer"] = "按住 Shift+點擊 以自由移動獨立計時器" -L["Horde"] = "部落" -L["Horizontal Frames"] = "水平框架" -L["Hover Border"] = "懸停邊框" -L["Hover Borders"] = "懸停邊框" -L["Hover Effect"] = "懸停效果" -L["HoverCast"] = "HoverCast" -L["ICON EFFECTS"] = "圖示效果" -L["ICON HISTORY"] = "圖示歷史" -L["ICONS"] = "圖示" -L["ICONS AND BUTTONS"] = "圖示與按鈕" -L["INSPECT SHEET"] = "觀察面板" -L["Icon Background"] = "圖示背景" -L["ICON DISPLAY"] = "圖示顯示" -L["Icon History"] = "圖示歷史" -L["Icon Position"] = "圖示位置" -L["Icon Scale"] = "圖示縮放" -L["Icon Shape"] = "圖示形狀" -L["Icon Style"] = "圖示樣式" -L["Icon Zoom"] = "圖示縮放比例" -L["Icons Per Row"] = "每列圖示數" -L["Idle Fade Delay"] = "閒置淡出延遲" -L["Idle Fade Strength"] = "閒置淡出強度" -L["Important Cast"] = "重要施法" -L["Important Cast Color"] = "重要施法顏色" -L["Important Cast Glow"] = "重要施法發光" -L["In Bar"] = "條內" -L["In Combat"] = "戰鬥中" -L["In Label Text"] = "標籤文字內" -L["In Party"] = "小隊中" -L["In Raid Group"] = "團隊中" -L["In-Group Button Size"] = "群組內按鈕大小" -L["Include"] = "包含" -L["Include layout"] = "包含版面配置" -L["Increase to improve performance, Decrease to update meters faster"] = "調高可提升效能,調低可加快數據更新速度" +L["Friendly Name Size"] = "友方名稱大小" +L["Friendly Nameplate Settings"] = "友方名條設定" +L["Friendly Names Not Clickable"] = "友方名稱不可點擊" +L["Friendly NPC Settings"] = "友方 NPC 設定" +L["Halo"] = "光暈" +L["Has Aggro"] = "持有仇恨" +L["Hash Line Location"] = "刻度線位置" +L["Health Bar Height"] = "生命條高度" +L["Health Bar Width"] = "生命條寬度" +L["Hide Enemy Name While Casting"] = "施法時隱藏敵人名稱" +L["Hide the enemy name text while that nameplate's cast bar is visible."] = "當該名條的施法條顯示時,隱藏敵人的名稱文字。" +L["Highlight"] = "突顯" +L["Hitbox Size X"] = "點擊區大小 X" +L["Hitbox Size Y"] = "點擊區大小 Y" +L["Holy Spear"] = "神聖之矛" +L["Hover Effect"] = "懸停效果" +L["Hover Texture"] = "懸停材質" +L["Icon on Right"] = "圖示置右" +L["Important Cast"] = "重要施法" +L["Important Cast Color"] = "重要施法顏色" +L["Important Cast Glow"] = "重要施法發光" L["Increases the cast bar height on your focus target's nameplate. 100% = normal height."] = "增加你專注目標名條上的施法條高度。100% = 正常高度。" L["Increases the clickable hitbox height of enemy nameplates. 100% = matches bar height. Increase to make nameplates easier to click."] = "增加敵方名條的點擊判定區高度。100% = 與血條高度相同。調高可讓名條更容易被點擊。" -L["Indicators"] = "指示器" -L["Input on Top"] = "輸入框置頂" -L["Interactable Button Size"] = "可互動按鈕大小" -L["Interrupt on CD"] = "中斷冷卻中" -L["Interruptible Cast"] = "可中斷施法" -L["Item Level"] = "物品等級" -L["Jewelry"] = "珠寶" -L["KEYSTONE CHECK POPUP"] = "鑰石檢查彈出視窗" -L["Keeps your note text in the Sign Up dialog instead of clearing it each time you open it."] = "保留你在報名對話框裡的備註文字,不會每次開啟就清空。" -L["Keybind Text Offsets"] = "按鍵綁定文字偏移" -L["Keybind Text Size"] = "按鍵綁定文字大小" -L["Keybinds respond on key down instead of key up. This helps make your abilities feel more responsive."] = "按鍵在按下的瞬間即觸發,而非放開時才觸發。這能讓技能響應更加靈敏。" -L["Keys, Logs & Brez"] = "鑰石、戰鬥記錄與戰復" -L["Kick Ready Mid-Cast Hint"] = "斷法就緒:施法中提示" -L["LATENCY"] = "延遲" -L["LAYOUT"] = "版面配置" -L["LFG REMINDER"] = "尋求組隊提醒" -L["LFR"] = "隨機團隊" -L["Large Stripes R"] = "大條紋 R" -L["Last Tick"] = "上次跳動" -L["Latency Overlay"] = "延遲覆蓋層" -L["Leader Icon"] = "隊長圖示" -L["Leader Icon Size"] = "隊長圖示大小" -L["Leader Indicator"] = "隊長標示" -L["Left Text"] = "左側文字" -L["Left Text Settings"] = "左側文字設定" -L["Left Text Size"] = "左側文字大小" -L["Left click a button to edit its glow, right click to add a new glow"] = "左鍵點擊按鈕以編輯其發光效果,右鍵點擊以新增發光效果" -L["Legend"] = "圖例" -L["Light"] = "亮色" -L["Lines"] = "行數" -L["Location Position"] = "位置座標" -L["Location Scale"] = "位置縮放" -L["Lock Main Chat Size"] = "鎖定主聊天視窗大小" -L["Logout Required"] = "需要登出" -L["Losing Aggro"] = "失去仇恨" -L["Low Durability Warning"] = "低耐久度警告" -L["Lust"] = "嗜血" -L["M+ Portals"] = "傳奇+傳送門" -L["M+ and Raid"] = "傳奇+與團隊" -L["MICRO MENU & BAGS"] = "微型選單與背包" -L["Macro Text Offsets"] = "巨集文字偏移" -L["Macro Text Size"] = "巨集文字大小" -L["Magic"] = "魔法" -L["Mail"] = "信件" -L["Main Frames"] = "主框架" +L["Interrupt on CD"] = "中斷冷卻中" +L["Interruptible Cast"] = "可中斷施法" +L["Kick Ready Mid-Cast Hint"] = "斷法就緒:施法中提示" +L["Line of Sight Opacity"] = "視線阻擋不透明度" +L["Losing Aggro"] = "失去仇恨" L["Make Friendly Nameplates Name Only"] = "友方名條僅顯示名稱" -L["Manage shown buffs through Blizzard CDM Settings"] = "透過暴雪 CDM 設定管理顯示的增益效果" -L["Marker Position"] = "標記位置" -L["Marker Size"] = "標記大小" -L["Match Damage Meters"] = "對齊傷害統計" -L["Matte"] = "霧面" -L["Max Bars"] = "最大條數" -L["Max Buffs"] = "最大增益效果數" -L["Max Count"] = "最大數量" -L["Max Debuffs"] = "最大減益效果數" -L["Max Icons"] = "最大圖示數" -L["Max Per Row"] = "每列最大數" -L["Max Stacks"] = "最大層數" +L["Make friendly player and NPC nameplates click-through so their names never block your mouse or cause accidental friendly targeting.\n\nUse this when friendly names get in the way of clicking the world or the enemy nameplates behind them."] = "讓友方玩家與 NPC 名條可點擊穿透,使其名稱不再阻擋滑鼠,也不會意外選取友方目標。\n\n當友方名稱妨礙你點擊世界或其後方的敵方名條時,可使用此選項。" +L["Make Icon Part of the Bar"] = "讓圖示成為條的一部分" +L["Make the spell icon a large square the combined height of the health bar plus the cast bar, flush with the top of the health bar and the bottom of the cast bar."] = "將法術圖示設為血條與施法條總高度的大型方塊,並與血條頂端及施法條底端完全齊平。" +L["Max Debuffs"] = "最大減益效果數" L["Maximum number of debuff icons shown on enemy nameplates."] = "敵方名條上顯示的減益效果圖示上限。" -L["Medium"] = "中" -L["Menu, Bags & XP Bars"] = "選單、背包與經驗條" -L["Merge Groups"] = "合併群組" -L["Micro Menu Visibility"] = "微型選單可見性" -L["Middle-click the minimap to open the EllesmereUI micro menu. When off, middle-click does nothing."] = "中鍵點擊小地圖開啟 EllesmereUI 微型選單。關閉後,中鍵點擊就沒有作用。" -L["Midnight"] = "午夜" -L["Mini Frames"] = "迷你框架" -L["Modern"] = "現代" -L["Modern Circle"] = "現代圓形" -L["Modern Light"] = "現代亮色" -L["Modern WoW Glow"] = "現代 WoW 發光" -L["Mouseover"] = "滑鼠移過" -L["Mouseover Extra Buttons"] = "滑鼠移過額外按鈕" -L["Move Windows Without Shift"] = "無需 Shift 即可移動視窗" -L["Move in Unlock Mode"] = "於解鎖模式中移動" -L["Move via Blizz Edit Mode"] = "透過暴雪編輯模式移動" -L["Mythic 0 Completion"] = "傳奇 0 完成" -L["Mythic Boss Kill"] = "傳奇首領擊殺" -L["Mythic Raid"] = "傳奇團隊" -L["Mythic+ Dungeons"] = "傳奇+地城" -L["Name"] = "名稱" -L["Name Color"] = "名稱顏色" -L["Name Distance"] = "名稱距離" -L["Name Length"] = "名稱長度" -L["Name Position"] = "名稱位置" -L["Name Size"] = "名稱大小" -L["Name Text"] = "名稱文字" -L["New Profile"] = "新增設定檔" -L["No Aggro"] = "無仇恨" -L["No Border on Debuffs"] = "減益效果無邊框" -L["Non-Tank Threat"] = "非坦克仇恨" -L["None shape requires 3D Art Style"] = "無形狀需要 3D 美術風格" -L["Normal"] = "普通" -L["Normal Boss Kill"] = "普通首領擊殺" -L["Normal Raid"] = "普通團隊" -L["Not Bound"] = "未綁定" -L["Not Loaded"] = "未載入" -L["Number Format"] = "數字格式" -L["Number Size"] = "數字大小" -L["Number of Icons"] = "圖示數量" -L["Number of Rows"] = "列數" -L["OBJECTIVES"] = "目標" -L["OTHER NAMEPLATES"] = "其他名條" -L["Objective Font Size"] = "目標字型大小" -L["Objective Spacing"] = "目標間距" -L["Objectives Size"] = "目標大小" -L["Omnium Folio Position"] = "Omnium Folio 位置" -L["Omnium Folio Scale"] = "Omnium Folio 縮放" -L["Only Hide Fully Synced"] = "僅隱藏完全同步者" -L["Only Show Dispellable"] = "僅顯示可驅散的" -L["Only Show When Hidden"] = "僅在隱藏時顯示" -L["Only Show in Instances"] = "僅在副本中顯示" -L["Only available in Detached or Inside modes"] = "僅在分離或內嵌模式中可用" -L["Only available when Portrait Mode is Detached"] = "僅在肖像模式為分離時可用" -L["Only shows the cursor circle while the mouse is hidden -- that is, while you hold the left and/or right mouse button to pan the camera or move your character."] = "僅在滑鼠隱藏時顯示游標圓圈 (亦即按住滑鼠左鍵或右鍵來旋轉鏡頭、移動角色時) " -L["Open Blizzard CDM"] = "開啟暴雪 CDM" -L["Open Calculator"] = "開啟計算機" -L["Open Micro Menu on Middle Click"] = "中鍵點擊時開啟微型選單" -L["Open Resource & Cast Bars > Cast Bar"] = "開啟資源條與施法條 > 施法條" -L["Open with Character Sheet"] = "隨角色面板一同開啟" -L["Open with Crest Upgrader"] = "隨紋章升級器一同開啟" -L["Out of Combat"] = "脫離戰鬥" -L["Out of Range Alpha"] = "超出範圍透明度" -L["Out of Range Coloring"] = "超出範圍著色" -L["Outer-Group MM Button Size"] = "群組外微型選單按鈕大小" -L["Outline Icon Text"] = "外框圖示文字" -L["Outline Mode"] = "外框模式" -L["Overlay"] = "覆蓋層" -L["Overlay Opacity"] = "覆蓋層不透明度" -L["Overlay Preview"] = "覆蓋層預覽" -L["Override the size of ungrouped minimap buttons independently from the interactable button size."] = "獨立設定未分組小地圖按鈕的大小,不受可互動按鈕大小影響。" -L["Own Only"] = "僅自己的" -L["PAGING"] = "翻頁" -L["PARTY MODE"] = "小隊模式" -L["PLAYER BUFFS & DEBUFFS"] = "玩家增益與減益效果" -L["PORTRAIT"] = "肖像" -L["POWER COLORS"] = "能量顏色" -L["Paging Arrow Settings"] = "翻頁箭頭設定" -L["Pandemic Glow"] = "病疫期發光" -L["Pandemic Glow Preview"] = "病疫期發光預覽" -L["Pandemic Glow Style"] = "病疫期發光樣式" -L["Party"] = "小隊" -L["Party Frames"] = "小隊框架" -L["Party Mode"] = "小隊模式" -L["Patch Notes"] = "更新說明" -L["Per Dungeon"] = "依地下城" -L["Per Dungeon + Level"] = "依地下城 + 層數" -L["Per Dungeon + Level + Affixes"] = "依地下城 + 層數 + 詞綴" -L["Per-Addon Export"] = "各插件匯出" -L["Percent"] = "百分比" -L["Persistent Signup Note"] = "保留報名備註" -L["Pet"] = "寵物" -L["Pet Bar"] = "寵物快捷列" -L["Pixel"] = "像素" -L["Pixel Glow"] = "像素發光" -L["Pixel Glow Settings"] = "像素發光設定" -L["Pixel Glow Thickness"] = "像素發光粗細" +L["Mini-Bosses"] = "小首領" +L["Name Distance"] = "名稱距離" +L["Name Size"] = "名稱大小" +L["Nameplates opacity for units that are out of line of sight. 0 = fully transparent, 1 = fully opaque."] = "視線受阻單位的名條不透明度。0 = 完全透明,1 = 完全不透明。" +L["Near Aggro"] = "接近仇恨" +L["Neutral"] = "中立" +L["No Aggro"] = "無仇恨" +L["Non-Tank Threat"] = "非坦克仇恨" +L["On quest mobs in the open world, replaces the quest icon with the objective progress (ex: kill quests show 0/6, percentage objectives show 50%)."] = "在開放世界的任務怪物身上,將任務圖示替換為目標進度(例如:擊殺任務顯示 0/6、百分比目標顯示 50%)。" +L["Override Mini-Boss and Caster colors"] = "覆蓋小首領與法系怪物的顏色" +L["Pandemic Glow Style"] = "病疫期發光樣式" L["Pixel-perfect border around the cast bar. Set to 0 for no border."] = "施法條周圍的像素級邊框。設為 0 則無邊框。" -L["Placement"] = "擺放位置" -L["Plating"] = "外框樣式" -L["Player"] = "玩家" -L["Poison"] = "中毒" -L["Portrait"] = "肖像" -L["Portrait Mode"] = "肖像模式" -L["Portrait Mode is set to None"] = "肖像模式設為無" -L["Portrait Position Offsets"] = "肖像位置偏移" -L["Portrait Settings"] = "肖像設定" -L["Portrait on Right"] = "肖像置於右側" -L["Power %"] = "能量 %" -L["Power Bar"] = "能量條" -L["Power Bar Fill"] = "能量條填充" -L["Power Bar Height"] = "能量條高度" -L["Power Height"] = "能量高度" -L["Power Text"] = "能量文字" -L["Prediction Opacity"] = "預測不透明度" -L["Prevent Multi Quest Accept"] = "防止一次接取多個任務" -L["Preview Mode"] = "預覽模式" -L["Private Auras"] = "私人光環" -L["Profiles"] = "設定檔" -L["Pushed Type"] = "按下類型" -L["Quality of life features and custom cursor."] = "QoL 功能與自訂游標。" -L["Quest Item Hotkey"] = "任務物品快捷鍵" -L["Queue Status"] = "排隊狀態" -L["Quick Keybind Mode"] = "快速按鍵綁定模式" -L["Quick Loot"] = "快速拾取" -L["Quick Signup"] = "快速報名" -L["RAID SYNC AND SOLO"] = "團隊同步與單人" -L["REPUTATION BAR"] = "聲望條" -L["Raid Debuffs Only"] = "僅團隊減益效果" -L["Raid Finder Boss Kill"] = "團隊隨機任務首領擊殺" -L["Raid Frames Icons"] = "團隊框架圖示" -L["Raid Marker"] = "團隊標記" -L["Raid Marker Size"] = "團隊標記大小" -L["Raid Markers Bar"] = "團隊標記列" -L["Random Celebrations Minimum Cooldown"] = "隨機慶祝最短冷卻" -L["Randomly"] = "隨機" -L["Range & Tooltip"] = "距離與提示資訊" -L["Rare/Quest Indicator"] = "稀有/任務指示" -L["Rated Arena Win"] = "積分競技場勝利" -L["Rated BG Win"] = "積分戰場勝利" -L["Ready"] = "準備就緒" -L["Recolors headers, arrows, and spell titles in Blizzard tooltips and context menus to match your UI Accent Color."] = "將暴雪提示資訊與右鍵選單中的標題、箭頭及法術名稱重新著色,以符合您的介面強調色。" -L["Refresh Rate"] = "刷新率" -L["Remaining Count"] = "剩餘數量" -L["Rep Bar Visibility"] = "聲望條可見性" +L["Place the cast bar spell icon on the right side of the bars instead of the left."] = "將施法條的法術圖示放置於條的右側而非左側。" +L["Position Settings"] = "位置設定" +L["Quest Objective"] = "任務目標" +L["Rare/Quest Indicator"] = "稀有/任務指示" L["Replace Quest Icon with Objective"] = "以任務目標取代任務圖示" -L["Repopulate from Blizzard CDM"] = "從暴雪 CDM 重新填入" -L["Reposition this element with Shift+Click and Drag."] = "使用 Shift+點擊 並拖曳來重新定位此元素。" -L["Reposition this element within Blizzard Edit Mode"] = "在暴雪編輯模式中重新定位此元素" -L["Reputation Bar"] = "聲望條" L["Requires Name Only setting to be disabled"] = "需停用「僅顯示名稱」設定" -L["Reset All Positions"] = "重設所有位置" -L["Reset Data Keybind"] = "重設資料按鍵綁定" -L["Reset Specific Window"] = "重設指定視窗" -L["Reskin Blizzard Elements"] = "重新美化暴雪元素" -L["Reskin Pause Menu"] = "重新美化暫停選單" -L["Reskin Queue Popup"] = "重新美化排隊彈出視窗" -L["Reskins Blizzard tooltips, right-click context menus, and popups with a dark, minimal style matching the EUI aesthetic. Requires reload to apply."] = "把暴雪的提示資訊、右鍵選單與彈出視窗,重新美化成符合 EUI 風格的深色簡約樣式。需要重新載入才會套用。" -L["Reskins the ESC / Game Menu with the EUI dark style, matching fonts, and accent-colored title."] = "以 EUI 深色風格、相符字型與強調色標題重新美化 ESC/遊戲選單。" -L["Reskins the LFG/dungeon queue accept popup with the EUI dark style and adds an accept countdown timer bar."] = "以 EUI 深色風格重新美化 LFG/地下城排隊接受彈出視窗,並加上接受倒數計時條。" -L["Resource Bars"] = "資源條" -L["Resource Text"] = "資源文字" -L["Rested Indicator"] = "充分休息指示" -L["Reverse Fill"] = "反向填充" -L["Reverse Icon Order"] = "反轉圖示順序" -L["Reverse the order of buttons on this bar."] = "反轉此快捷列上按鈕的順序。" -L["Right Text"] = "右側文字" -L["Right Text Settings"] = "右側文字設定" -L["Right Text Size"] = "右側文字大小" -L["Ring Heavy"] = "粗環" -L["Ring Light"] = "細環" -L["Ring Texture"] = "環形材質" -L["Role"] = "角色職責" -L["Role Icon Size"] = "職責圖示大小" -L["Role Icons"] = "職責圖示" -L["Role Position"] = "職責位置" -L["Rotate Minimap"] = "旋轉小地圖" -L["Rounded Square"] = "圓角方形" -L["Runes"] = "符文" -L["SHIFTER"] = "面板位移" -L["SIDEBAR"] = "側邊欄" -L["STANDALONE COMBAT TIMER"] = "獨立戰鬥計時器" -L["STAT DISPLAY"] = "屬性顯示" -L["STYLE"] = "樣式" -L["Save & Exit"] = "儲存並離開" -L["Scale Nameplate On Cast"] = "施法時縮放名條" -L["Scale Target Nameplate"] = "縮放目標名條" -L["Scale of the /keys popup window."] = "/keys 彈出視窗的縮放。" -L["Scale of the LFG Reminder popup window."] = "LFG 提醒彈出視窗的縮放。" +L["Right Text"] = "右側文字" +L["Rune"] = "符文" +L["Scale Nameplate On Cast"] = "施法時縮放名條" +L["Scale Target Nameplate"] = "縮放目標名條" L["Scales enemy nameplates while they are casting. 100% = no change."] = "敵人施法時縮放其名條。100% = 不變。" -L["Scales the font size of reskinned Blizzard tooltips, menus, and popups."] = "縮放重新美化後的暴雪提示資訊、選單與彈出視窗的字型大小。" L["Scales your current target's nameplate. 100% = no change."] = "縮放你目前目標的名條。100% = 不變。" -L["Scroll to Bottom"] = "捲動至底部" -L["Scroll to Zoom"] = "捲動以縮放" -L["Secondary Stat Display"] = "次要屬性顯示" -L["Select All"] = "全選" -L["Select Module"] = "選擇模組" -L["Select Raid Size"] = "選擇團隊人數" -L["Select a class above"] = "在上方選擇一個職業" -L["Self Position"] = "自身位置" -L["Set UI Scale to 0.5333"] = "將介面縮放設為 0.5333" -L["Sets the scale of the entire game UI. Lower values make everything smaller, higher values make everything larger."] = "設定整個遊戲介面的縮放。數值越低所有元素越小,數值越高所有元素越大。" -L["Settings"] = "設定" -L["Shape"] = "形狀" -L["Shape Border"] = "形狀邊框" -L["Shape Border Settings"] = "形狀邊框設定" -L["Shape Settings"] = "形狀設定" -L["Sheer"] = "純粹" -L["Shield"] = "護盾" -L["Shift + Left-Click Drag to permanently save a panel's position."] = "按住 Shift + 滑鼠左鍵拖曳即可永久儲存面板的位置。" -L["Shift Elements if No Power"] = "無能量時位移元件" -L["Shift Elements if No Resource"] = "無資源時位移元件" -L["Shift Modifier"] = "Shift 輔助鍵" -L["Shifter"] = "面板位移" -L["Shifts any elements anchored to the class resource bar up or down to offset the missing class resource."] = "上下移動錨定於職業資源條的元件,以遞補隱藏職業資源後的空隙。" -L["Show % Decimal"] = "顯示百分比小數" -L["Show 'Disable Feature' Text"] = "顯示「停用功能」文字" -L["Show AFK"] = "顯示暫離" -L["Show Affix"] = "顯示詞綴" -L["Show All Your Player Debuffs"] = "顯示你所有的玩家減益效果" -L["Show All on Mouseover"] = "滑鼠移過時全部顯示" -L["Show Arrows on Right"] = "在右側顯示箭頭" -L["Show Attack"] = "顯示攻擊" -L["Show Attributes"] = "顯示屬性" -L["Show Behind"] = "顯示於後方" -L["Show Blizzard Elements"] = "顯示暴雪原生元件" -L["Show Blizzard Icon Background"] = "顯示暴雪原生圖示背景" -L["Show Border"] = "顯示邊框" -L["Show Boss Objectives"] = "顯示首領目標" -L["Show Breakdown on Hover"] = "滑鼠移過時顯示明細" -L["Show Buffs"] = "顯示增益效果" -L["Show Calc Button on Character Sheet"] = "在角色屬性視窗顯示計算按鈕" -L["Show Cast Bar"] = "顯示施法條" -L["Show Cast Icon"] = "顯示施法圖示" -L["Show Class Resource"] = "顯示職業資源" -L["Show Cooldown Text"] = "顯示冷卻文字" -L["Show Coordinates Below Map"] = "在地圖下方顯示座標" -L["Show Coordinates on Map"] = "在地圖上顯示座標" -L["Show Countdown Text"] = "顯示倒數文字" -L["Show Crests"] = "顯示紋章" -L["Show Debuffs"] = "顯示減益效果" -L["Show Defense"] = "顯示防禦" -L["Show Defensives & Externals"] = "顯示防禦與外部技能" -L["Show Detailed Tooltips"] = "顯示詳細提示資訊" -L["Show Duration Swipe"] = "顯示持續時間轉圈動畫" -L["Show Duration Text"] = "顯示持續時間文字" +L["Show % Decimal"] = "顯示百分比小數" +L["Show a glow on the cast bar when the enemy is casting a spell Blizzard marks as important."] = "當敵人正在施放暴雪標記為重要的法術時,在施法條上顯示發光效果。" +L["Show a shield icon on the cast bar when an enemy's cast cannot be interrupted."] = "當敵人的施法無法中斷時,於施法條上顯示護盾圖示。" +L["Show All Your Player Debuffs"] = "顯示你所有的玩家減益效果" +L["Show Border"] = "顯示邊框" +L["Show Class Resource"] = "顯示職業資源" +L["Show Enemy Pet Nameplates"] = "顯示敵方寵物名條" L["Show EUI Friendly Player Nameplates"] = "顯示 EUI 友方玩家名條" -L["Show Earned / Cap Column"] = "顯示已獲得/上限欄位" -L["Show Enchants"] = "顯示附魔" -L["Show Enemy Pet Nameplates"] = "顯示敵方寵物名條" -L["Show FPS Counter"] = "顯示 FPS 計數器" -L["Show Friendly NPC Nameplates"] = "顯示友方 NPC 名條" -L["Show Fully-Upgraded Items"] = "顯示已完全升級的物品" -L["Show Gems"] = "顯示寶石" -L["Show Group Numbers"] = "顯示隊伍編號" -L["Show Groups"] = "顯示隊伍" +L["Show Friendly NPC Nameplates"] = "顯示友方 NPC 名條" L["Show Hash Line on Target at Percent"] = "在目標的指定百分比處顯示標記線" -L["Show Health Bar"] = "顯示生命條" -L["Show Icon"] = "顯示圖示" +L["Show Health Percent"] = "顯示生命百分比" L["Show Interrupted Flash Effect"] = "顯示中斷閃爍效果" -L["Show Item Level"] = "顯示物品等級" -L["Show Item Rank"] = "顯示物品階級" -L["Show Keybind"] = "顯示快捷鍵" -L["Show Latency Text"] = "顯示延遲文字" -L["Show Lust Debuff"] = "顯示嗜血減益效果" -L["Show M+ Score"] = "顯示 M+ 評分" -L["Show Minimap Button"] = "顯示小地圖按鈕" -L["Show More Spells"] = "顯示更多法術" -L["Show Mythic+ Rating"] = "顯示傳奇+評分" -L["Show Non-On Use Trinkets"] = "顯示非使用型飾品" -L["Show Omnium Folio"] = "顯示 Omnium Folio" -L["Show Paging Arrows"] = "顯示翻頁箭頭" -L["Show Periodic Damage"] = "顯示週期性傷害" -L["Show Pet Melee Damage"] = "顯示寵物近戰傷害" -L["Show Pet Spell Damage"] = "顯示寵物法術傷害" -L["Show Player Titles in Tooltips"] = "在提示資訊顯示玩家頭銜" -L["Show Portrait"] = "顯示肖像" -L["Show Power Bar"] = "顯示能量條" -L["Show Power Bar For"] = "顯示能量條對象" -L["Show Preview"] = "顯示預覽" -L["Show PvP"] = "顯示 PvP" -L["Show PvP Item Level"] = "顯示 PvP 物品等級" -L["Show Queue Timer"] = "顯示排隊計時器" -L["Show Raid Marker"] = "顯示團隊標記" -L["Show Region Icons"] = "顯示地區圖示" -L["Show Role"] = "顯示職責" -L["Show Secondary"] = "顯示次要屬性" -L["Show Shield Icon"] = "顯示護盾圖示" -L["Show Spark"] = "顯示火花" -L["Show Spell ID on Tooltip"] = "在提示資訊顯示法術 ID" -L["Show Spell Icon"] = "顯示法術圖示" -L["Show Stacks"] = "顯示層數" -L["Show Still Available Column"] = "顯示尚可獲得欄位" -L["Show Tanks in Extra Group"] = "在額外隊伍顯示坦克" -L["Show Targeted Spells"] = "顯示鎖定法術" -L["Show Tertiary"] = "顯示第三屬性" -L["Show Text"] = "顯示文字" -L["Show Timer"] = "顯示計時器" -L["Show Timer Bar"] = "顯示計時器條" -L["Show Tooltip"] = "顯示提示資訊" -L["Show Tooltip on Hover"] = "滑鼠移過時顯示提示資訊" -L["Show Top Line"] = "顯示頂部線條" -L["Show Total Duration"] = "顯示總持續時間" -L["Show Upgrade Track"] = "顯示升級軌道" -L["Show When Solo"] = "單獨時顯示" -L["Show a glow on the cast bar when the enemy is casting a spell Blizzard marks as important."] = "當敵人正在施放暴雪標記為重要的法術時,在施法條上顯示發光效果。" -L["Show button backgrounds even if a spell is not assigned to that slot."] = "即使該格未指派法術,也顯示按鈕背景。" -L["Show combat indicator preview"] = "顯示戰鬥指示器預覽" -L["Show duration and stack count text on buff and debuff icons."] = "在增益與減益效果圖示上顯示持續時間與層數文字。" -L["Show equipped trinkets even if they don't have an on-use effect."] = "即使已裝備的飾品沒有使用效果,也顯示它們。" -L["Show gear tiles for items already at their maximum item level."] = "顯示已達最高物品等級的物品裝備格。" -L["Show heal absorb preview"] = "顯示治療吸收預覽" -L["Show in Center of Screen"] = "顯示於螢幕中央" -L["Show indicators on preview"] = "在預覽上顯示指示器" -L["Show the name of who the boss is casting on."] = "顯示首領正在對其施法的對象名稱。" -L["Show the seasonal Earned / Cap column in the crest table."] = "在紋章表中顯示賽季的已獲得/上限欄位。" -L["Show/Hide Hitbox Overlay"] = "顯示/隱藏碰撞框疊層" -L["Show/Hide on Preview"] = "在預覽上顯示/隱藏" -L["Shows a colored overlay at the end of the cast bar representing your network latency for each spell. Helps you time spell queuing."] = "在施法條末端顯示彩色區塊,代表各法術的網路延遲,以協助您抓準法術佇列的時機。" -L["Shows a countdown bar below the queue accept popup indicating how long you have to accept."] = "在確認加入佇列的彈出視窗下方顯示倒數條,提示剩餘的可接受時間。" -L["Shows a map icon of the friend's region if they are not playing within your region"] = "若好友與您不在相同地區遊玩,則顯示該地區的地圖圖示。" -L["Shows a movable strip of recent spell icons. Shift-drag to reposition."] = "顯示可移動的近期法術圖示列。按住 Shift 拖曳即可重新定位。" -L["Shows a player's RP title on their unit tooltip."] = "在玩家的單位提示資訊上顯示角色扮演 (RP) 頭銜。" -L["Shows a popup with party and guild keystones when typing /keys."] = "輸入 /keys 時顯示一個視窗,列出小隊與公會的鑰石。" +L["Show NPC Titles"] = "顯示 NPC 稱號" +L["Show Shield Icon"] = "顯示護盾圖示" +L["Show successful interrupt lockouts in the crowd-control icon slot.\n\nDue to addon restrictions, the duration shown is a generic 4 seconds for all classes, so it is not 100% accurate."] = "在控場圖示欄位中顯示成功的斷法封鎖狀態。\n\n受限於插件限制,所有職業顯示的斷法時間皆統一為 4 秒,因此並非 100% 準確。" L["Shows a special color for nameplates that another tank in your raid has aggro on."] = "當團隊中的其他坦克擁有仇恨時,將其名條顯示為特殊顏色。" L["Shows a special color for non caster/mini-boss enemies when you do not have aggro on them."] = "當您未擁有仇恨時,將非施法者或小首領怪物的名條顯示為特殊顏色。" L["Shows a special color for non caster/mini-boss enemies when you have aggro on them."] = "當您已擁有仇恨時,將非施法者或小首領怪物的名條顯示為特殊顏色。" -L["Shows a standalone window with spell cast history as bars. Matches your Damage Meters styling."] = "以長條形式顯示一個獨立視窗,呈現施法歷史紀錄,並沿用你的傷害統計樣式。" -L["Shows full spell and ability descriptions in tooltips instead of just the name. Only enforced on login after you toggle this setting."] = "在提示資訊中顯示完整的法術與技能說明,而非僅顯示名稱。此設定於切換後,需重新登入才會生效。" -L["Shows the 'Disable Feature' text below the teleport button. When off, the text is hidden and the window is 20px shorter."] = "在傳送按鈕下方顯示「Disable Feature」文字。關閉時隱藏該文字,視窗高度縮短 20px。" -L["Shows the raid target marker icon on boss frames."] = "在首領框架上顯示團隊目標標記圖示。" -L["Shows tick marks on channeled spells. Only supported spells are shown, request missing spells on Discord."] = "在引導法術上顯示刻度標記。只會顯示已支援的法術,缺漏的請到 Discord 提出。" L["Shows where your interrupt will be ready during an enemy cast. \"Tick\" marks the exact spot on the cast bar; \"Tick + Bar\" also colours the window during which your interrupt will be available."] = "於敵人施法期間,顯示您的中斷技能何時冷卻就緒。「Tick」會在施法條上標記精確位置;「Tick + Bar」則會額外將中斷技能可用的時間區段著色。" -L["Sidebar Icon Size"] = "側邊欄圖示大小" -L["Sidebar Icons"] = "側邊欄圖示" -L["Sidebar Icons Color"] = "側邊欄圖示顏色" -L["Sidebar Visibility"] = "側邊欄可見性" -L["Simple Debuff Display"] = "簡易減益顯示" -L["Simple Text Size"] = "簡易文字大小" -L["Size of addon minimap buttons in the flyout grid"] = "展開格中插件小地圖按鈕的大小" -L["Size of mail, calendar, tracking, and minimap button group toggle"] = "信件、行事曆、追蹤與小地圖按鈕群組切換的大小" -L["Skip Cinematics"] = "略過過場動畫" -L["Slot Groups"] = "欄位群組" -L["Smart Text"] = "智慧文字" -L["Smooth Health Bars"] = "平滑生命條" -L["Smooth Power Bars"] = "平滑能量條" -L["Snap to: Auto"] = "貼齊:自動" -L["Solid"] = "實心" -L["Solid Color"] = "純色" -L["Solo"] = "單人" -L["Sort By"] = "排序方式" -L["Speed"] = "速度" -L["Spell History"] = "施法歷史" -L["Spell Icon"] = "法術圖示" -L["Spell Name"] = "法術名稱" -L["Spell Name Position"] = "法術名稱位置" -L["Spell Name Size"] = "法術名稱大小" -L["Spell Target"] = "法術目標" -L["Spell Target Size"] = "法術目標大小" -L["Spell Text"] = "法術文字" -L["Split Compare"] = "分割比較" -L["Square"] = "方形" -L["Stack Direction"] = "堆疊方向" -L["Stack Threshold"] = "層數閾值" -L["Stacked Nameplate Spacing"] = "堆疊名條間距" -L["Stacks Text"] = "層數文字" -L["Stance Bar"] = "姿態列" -L["Standalone Combat Timer"] = "獨立戰鬥計時器" -L["Standard"] = "標準" -L["Status"] = "狀態" -L["Status Colors"] = "狀態顏色" -L["Status Text"] = "狀態文字" -L["Stealth"] = "潛行" -L["Striped"] = "條紋" -L["Stripes"] = "條紋" -L["Strong"] = "強" -L["Styled"] = "風格化" -L["Suppress GCD"] = "抑制公共冷卻 (GCD) " -L["Suppress Lua Errors"] = "抑制 Lua 錯誤" -L["Suppresses right click targeting. Enemies applies everywhere. Allies In Combat only suppresses friendly targets while you are in combat, so you can still right click vendors and NPCs out of combat."] = "停用右鍵選取目標功能。「敵人」選項適用於所有狀況;「盟友(戰鬥中)」選項則僅在戰鬥中限制選取友方目標,以便您在非戰鬥狀態下仍可右鍵點擊商人與 NPC。" -L["Sync Icon Options"] = "同步圖示選項" -L["Synced with Raid Settings"] = "已與團隊設定同步" -L["TARGET & FOCUS EFFECTS"] = "目標與專注目標效果" -L["TARGETED SPELLS"] = "鎖定目標的法術" -L["TEXT"] = "文字" -L["TEXT BAR"] = "文字條" -L["TEXT DISPLAY"] = "文字顯示" -L["THE GREAT VAULT"] = "偉大寶庫" -L["TICK MARKERS"] = "刻度標記" -L["TIMER"] = "計時器" -L["TOP NAME BAR"] = "頂部名稱條" -L["Tank"] = "坦克" -L["Tank Threat"] = "坦克仇恨" +L["Simple Arrows"] = "簡單箭頭" +L["Spell Casters"] = "施法者" +L["Spell Icon"] = "法術圖示" +L["Spell Icon Settings"] = "法術圖示設定" +L["Spell Name"] = "法術名稱" +L["Spell Name Settings"] = "法術名稱設定" +L["Spell Target"] = "法術目標" +L["Spell Target Settings"] = "法術目標設定" +L["Split"] = "分割" +L["Stacked Nameplate Spacing"] = "堆疊名條間距" +L["Stripes"] = "條紋" +L["Tank Threat"] = "坦克仇恨" L["Tank: Show Special \"Has Aggro\" Color"] = "坦克:顯示特殊「已取得仇恨」顏色" L["Tank: Show Special \"Off-Tank\" Color"] = "坦克:顯示特殊「副坦克」顏色" -L["Tanks"] = "坦克" -L["Target"] = "目標" -L["Target Arrows"] = "目標箭頭" -L["Target Border"] = "目標邊框" -L["Target Cast Bar"] = "目標施法條" -L["Target Glow Style"] = "目標發光樣式" -L["Target Preview"] = "目標預覽" -L["Target Texture"] = "目標材質" -L["Target of Target"] = "目標的目標" -L["Text Align"] = "文字對齊" -L["Text Bar"] = "文字條" -L["Text Display"] = "文字顯示" -L["Text Position"] = "文字位置" -L["Texture"] = "材質" -L["Textured Circle"] = "材質圓形" -L["The display language for the EllesmereUI options panel. Auto follows your game client. Untranslated text falls back to English."] = "EllesmereUI 選項面板的顯示語言。「自動」會跟著你的遊戲客戶端走。沒翻譯到的文字會顯示英文。" -L["The overlay that appears on the icon when you hover your mouse over a spell button"] = "當你把滑鼠移到法術按鈕上時,圖示上出現的覆蓋效果" -L["The overlay that appears on the icon when you press and hold a spell button"] = "當你按住法術按鈕時,圖示上出現的覆蓋效果" -L["Themed Blizzard frames: Character Sheet, tooltips, menus, popups, Dragon Riding HUD."] = "主題化暴雪原生框架:角色狀態欄、提示資訊、選單、彈出視窗、飛龍騎術 HUD。" -L["Thickness"] = "厚度" -L["Thickness of any Pixel Glow assigned to this bar's buttons. Assign glows by right-clicking an icon in the preview."] = "調整指派至此列按鈕的像素發光厚度。您可在預覽中右鍵點擊圖示來設定發光效果。" -L["Thin"] = "細" -L["Thin Line Bottom"] = "底部細線" -L["Thin Line Top"] = "頂部細線" -L["This bar will only show if you have an enemy targeted"] = "此列僅在你鎖定敵人目標時才會顯示" -L["This is the Spell Queue Window, it helps with making sure you can't queue up too many spells at once which makes the game feel laggy. Recommended settings are generally a minimum of 200 + your local ping. If you are unsure of exactly what this setting does, leave it at 400."] = "此為「施法佇列視窗」設定,可避免一次排入過多法術而導致遊戲產生延遲感。建議設定值通常至少為 200 加上您的本地延遲。若您不確定此功能的作用,請保持預設值 400 即可。" -L["This is the full overlay that swipes from right to left on the icon during its cast duration"] = "這是在施法持續期間於圖示上由右向左掃過的完整覆蓋效果" -L["This option allows you to set custom frame sizing and positioning to different raid sizes. Note: This does NOT resize/reposition frames while in combat, if players join/leave mid combat it will resize after combat completes."] = "此選項允許您依據不同的團隊規模,自訂框架的大小與位置。注意:戰鬥中「不會」變更或移動框架;若玩家在戰鬥中加入或離開,將於離開戰鬥後才套用調整。" -L["This option is now controlled by the Raid Frames addon"] = "此選項現在由團隊框架插件控制" -L["This option is only available when Portrait Mode is Detached."] = "此選項僅在頭像模式設為分離時可用。" -L["This option requires Add Friendly Boss Group to be set to Healers or Always."] = "此選項需將「Add Friendly Boss Group」設為 Healers 或 Always。" -L["This option requires Pixel Glow to be the selected glow type"] = "此選項需選擇像素發光作為發光類型" -L["This option requires Show Tanks in Extra Group or a bound hotkey."] = "此選項需啟用「Show Tanks in Extra Group」或綁定快捷鍵。" -L["This option requires a custom glow to be selected"] = "此選項需選擇自訂發光效果" +L["Target"] = "目標" +L["Target Arrows"] = "目標箭頭" +L["Target Glow Style"] = "目標發光樣式" +L["Target Highlight"] = "目標高亮" +L["Target Preview"] = "目標預覽" +L["Target Texture"] = "目標材質" +L["TARGET, FOCUS & HOVER EFFECTS"] = "目標、專注目標與滑鼠懸停效果" +L["This makes it so the width of the cast bar includes the icon, rather than placing it to the left of the cast bars width."] = "讓施法條的寬度包含圖示,而不是把圖示放在施法條寬度的左側。" L["This option requires a text to be assigned"] = "此選項需指派一段文字" L["This option requires an aura or indicator to be assigned"] = "此選項需指派光環或指示器" -L["This option requires the Border Style to be set to Solid"] = "此選項需將邊框樣式設為實心" -L["This will change the color of your bar if you have more than your chosen number of stacks"] = "當層數超過你設定的數量時,此設定會改變長條顏色" L["This will display ALL of your debuffs on enemy nameplates, rather than only the important ones."] = "這會在敵人名條上顯示你所有的減益效果,而非僅顯示重要的減益。" -L["This will pin your bar to the window when it is not within the visible area"] = "當此列 (條) 超出可見區域時,將其固定於視窗邊緣。" -L["Threat Borders"] = "仇恨邊框" -L["Threshold & Hash Lines"] = "閾值與刻度線" -L["Threshold Settings"] = "閾值設定" -L["Tick"] = "刻度" -L["Tick + Bar"] = "刻度 + 長條" -L["Ticks at Stacks"] = "層數刻度" -L["Timed Keystone"] = "計時鑰石" -L["Timer Format"] = "計時器格式" -L["Timer Inside Bar"] = "計時器置於長條內" -L["Timer Size"] = "計時器大小" -L["Timer Text Color"] = "計時器文字顏色" -L["Timestamps"] = "時間戳記" -L["Title Color"] = "標題顏色" -L["Title Font Size"] = "標題字型大小" -L["Toggle Action Bar Visibility"] = "切換快捷列可見性" -L["Toggle EllesmereUI's optional buttons: the Escape menu buttons and the minimap button."] = "切換 EllesmereUI 的選用按鈕:Escape 選單按鈕與小地圖按鈕。" -L["Toggle On/Off Keybind"] = "開啟/關閉快捷鍵" -L["Toggle between horizontal and vertical bar layout."] = "在水平與垂直列配置之間切換。" +L["THREAT COLORS (INSTANCES ONLY)"] = "仇恨顏色(僅限副本)" +L["Tick"] = "刻度" +L["Tick + Bar"] = "刻度 + 長條" +L["Tint the cast bar with the Important colour when the enemy casts a spell the game flags as important. Overrides the Interruptible Cast colour; your interrupt being on cooldown still takes priority."] = "當敵人施放遊戲標記為重要的法術時,以「重要」顏色為施法條上色。此設定會覆蓋「可中斷施法」顏色;但你的中斷技能處於冷卻中時仍優先顯示。" L["Toggle visibility of enemy pet nameplates."] = "切換敵方寵物名條的可見性。" -L["Toggle visibility of item level text on the character sheet."] = "切換角色屬性視窗上裝備等級文字的可見性。" -L["Toggle visibility of the Attributes stat category."] = "切換屬性數值類別的可見性。" -L["Tooltips, Menus & Popups"] = "提示資訊、選單與彈出視窗" -L["Top Left"] = "左上" -L["Top Name Bar"] = "頂部名稱條" -L["Top Right"] = "右上" -L["Top Text"] = "頂部文字" -L["Top Text Size"] = "頂部文字大小" -L["Totem Bar"] = "圖騰列" -L["Track Mythic+ run time, key thresholds, and dungeon objectives."] = "追蹤傳奇+ 計時、鑰石門檻與地城目標。" -L["Tracking"] = "追蹤" -L["Tracking Bars"] = "追蹤條" -L["Train All Button"] = "全部學習按鈕" -L["Trinkets"] = "飾品" -L["UI"] = "介面" -L["UI Scale Options"] = "介面縮放選項" -L["Under Timer Bar"] = "計時條下方" -L["Ungroup Minimap Buttons"] = "取消群組小地圖按鈕" -L["Uninterruptible Cast"] = "無法中斷的施法" -L["Unit Frames Icons"] = "單位框架圖示" -L["Unit Growth"] = "單位增長" -L["Upgrade Calc"] = "升級計算" -L["Upgrade Track"] = "升級軌道" -L["Use Blizzard CDM Bars"] = "使用暴雪冷卻管理器條" -L["Use Blizzard's XP/Rep Bars"] = "使用暴雪的經驗值/聲望條" -L["Use Class Color"] = "使用職業顏色" -L["Use Dispel Type Color"] = "使用驅散類型顏色" -L["Use Raid Settings For"] = "團隊設定套用於" -L["VISIBILITY"] = "可見性" -L["Vertical Orientation"] = "垂直方向" -L["Vertical Spacing"] = "垂直間距" -L["W Match"] = "W 符合" -L["W Matched"] = "W 已符合" -L["WARNING: This feature requires you to re-log or restart WoW to take effect."] = "警告:此功能需要重新登入或重新啟動 WoW 才會生效。" -L["Warcraft Recorder Compatibility"] = "Warcraft Recorder 相容性" -L["Water Drop"] = "水滴" -L["Weapons"] = "武器" -L["When Healing"] = "治療時" -L["When enabled, Shift+Click any sidebar icon to drag it to a custom position."] = "啟用時,按住 Shift+點擊任何側邊欄圖示即可將其拖曳至自訂位置。" -L["When enabled, debuff icons keep Blizzard's colored border instead of using the custom border."] = "啟用時,減益效果圖示會保留暴雪的彩色邊框,而非使用自訂邊框。" -L["When enabled, left-click dragging a window will save its position without needing to hold Shift. Ctrl+drag still does a temporary move."] = "啟用時,以左鍵拖曳視窗即可儲存其位置,無需按住 Shift。Ctrl+拖曳仍為暫時性移動。" +L["Top Left"] = "左上" +L["Top Right"] = "右上" +L["Top Text"] = "頂部文字" +L["Uninterruptible Cast"] = "無法中斷的施法" +L["Use Dispel Type Color"] = "使用驅散類型顏色" +L["Uses the Hover Effect color and opacity. Set to None for the flat hover highlight."] = "使用懸停效果的顏色與不透明度。設定為「無」則使用一般平面的懸停高亮。" +L["When disabled, EUI relinquishes full control of friendly player nameplates to Blizzard. Use Blizzard's own Nameplate settings (Esc > Options > Nameplates) to control them."] = "停用此功能時,EUI 將會把友方玩家名條的完整控制權交還給暴雪。請使用暴雪內建的名條設定(Esc > 選項 > 名條)來進行調整。" L["When enabled, nameplates stack vertically instead of overlapping."] = "啟用時,名條會垂直堆疊而非互相重疊。" -L["When you join a Group Finder group for a dungeon that has a teleport, shows a small movable popup with the dungeon name and a one-click teleport button. It hides when you enter the dungeon, leave the group, or enter combat."] = "透過隊伍搜尋器加入可傳送的地城隊伍時,會顯示一個可移動的小型彈出視窗,內含地城名稱與一鍵傳送按鈕。此視窗將於進入地城、離開隊伍或進入戰鬥時自動隱藏。" -L["When you press Escape or Space during a cinematic, the confirmation prompt is automatically accepted."] = "在過場動畫中按下 Escape 或空白鍵時,會自動確認跳過提示。" -L["When your spec has no class resource, automatically adds the class resource height to the power bar. Automatically disabled when Power Bar height is matched to another element."] = "當你的專精沒有職業資源時,會自動把職業資源的高度加到能量條上。若能量條高度已對齊其他元素,此功能會自動停用。" -L["Whisper Sound"] = "密語音效" -L["Wide Stripes"] = "寬條紋" +L["Wide Stripes"] = "寬條紋" L["Widens the clickable hitbox of enemy nameplates. 100% = matches bar width. Increase to make nameplates easier to click."] = "加寬敵方名條的可點擊範圍。設定為 100% 時與血條同寬;調高此數值可使名條更容易被點選。" -L["X"] = "X" -L["XP Bar"] = "經驗值條" -L["XP Bar Visibility"] = "經驗值條可見性" -L["XP/REP BAR STYLE"] = "經驗值/聲望條樣式" -L["Y"] = "Y" -L["Zone"] = "區域" -L["Zone Inside"] = "區域內部" -L["at least one Celebration Trigger"] = "至少一個慶祝觸發條件" -L["the Randomly trigger"] = "隨機觸發" - --- ============================================================================ --- == Keys imported from koKR community submission (2468 keys) ================== --- Translated 2026-06 to zhTW (Taiwan official terminology) . --- ============================================================================ +L["Winged"] = "翼狀" +L["X"] = "X" +L["Y"] = "Y" -L["\nClick to change"] = "\n點擊以變更" -L[" Breakdown"] = " 明細" -L[" Enemy Forces"] = " 敵軍兵力" -L[" Indicator"] = " 指示器" -L[" Items"] = " 項物品" -L[" frame size"] = " 框架大小" -L[" preview"] = " 預覽" -L[" size"] = " 大小" -L[" to be assigned to"] = " 要指派給" -L[" windows active"] = " 個視窗啟用中" -L["%1$s Module"] = "%1$s 模組" -L["%d left"] = "剩餘 %d 個" -L["%dm"] = "%d分" -L["'s Death Recap"] = " 的死亡回顧" -L["*Please enter a profile name"] = "*請輸入設定檔名稱" -L["+ Add New Buff Bar"] = "+ 新增增益效果列" -L["+ Add New Cooldowns Bar"] = "+ 新增冷卻列" -L["+ Add New Custom Aura Bar"] = "+ 新增自訂光環列" -L["+ Add New Utility Bar"] = "+ 新增實用列" -L["+2 / +3 Threshold Size"] = "+2 / +3 門檻大小" -L["03:27 PM"] = "下午 03:27" -L["03:27:32 PM"] = "下午 03:27:32" -L["10 Man"] = "10 人" -L["15 Man"] = "15 人" -L["25 Man"] = "25 人" -L["2D Zoom"] = "2D 縮放" -L["30 Man"] = "30 人" -L["3D Portraits"] = "3D 肖像" -L["3D Zoom"] = "3D 縮放" -L["3D portraits may cause a slight loss in performance efficiency. Do you want to enable them?"] = "3D 肖像可能導致效能略微下降。是否要啟用?" -L["A CDM replacement focused on performance, customizations and alerts."] = "專注於效能、自訂與警示的冷卻管理器替代方案。" -L["A beautiful visual refresh of Blizzard Bags with intuitive organization."] = "讓暴雪原生背包煥然一新,並提供更直覺的分類整理功能。" -L["A bright, minimalist layout with a clean aesthetic. Crafted for any role with clear information and a calm but focused feel."] = "明亮、簡約的版面與俐落的美感。專為任何角色職責打造,提供清晰的資訊與沉穩專注的視覺體驗。" -L["A clean minimal setup"] = "簡潔的簡約設定" -L["A clean, updated reskin of Blizzard's Quest Tracker."] = "為暴雪任務追蹤帶來俐落的更新換膚。" -L["A dark, elegant healing setup built around raid frames and a clean display of information to help keep your team alive at a glance."] = "專為治療職責打造的深色優雅配置。以團隊框架為核心並搭配俐落的資訊呈現,助您在關鍵時刻一眼掌握全隊的存活狀態。" -L["A modern friends list with built-in organization tools."] = "內建整理工具的現代化好友列表。" -L["A new age minimap with clean styling and square layout options."] = "具備俐落風格與方形版面選項的新世代小地圖。" -L["A profile named \"%1$s\" already exists. Please choose a different name."] = "已存在名為「%1$s」的設定檔。請選擇其他名稱。" -L["A simple Mythic+ timer with full tracking customizations."] = "可完整自訂追蹤的簡易傳奇+計時器。" -L["ACTION BARS"] = "快捷列" -L["ACTIVE"] = "啟用中" -L["ACTIVE REMINDERS"] = "啟用中的提醒" -L["ADD NEW"] = "新增" -L["ADVANCED"] = "進階" -L["AFK"] = "暫離" -L["AM"] = "上午" -L["APPEARANCE"] = "外觀" -L["AURAS"] = "光環" -L["Abbreviate Text"] = "縮寫文字" -L["Abilities"] = "能力" -L["Absorb Amount"] = "吸收量" -L["Accent Colored"] = "強調色" -L["Account Wide Interface Settings"] = "帳號共用介面設定" -L["Achievements"] = "成就" -L["Action"] = "動作" -L["Actions"] = "動作" -L["Active State"] = "啟用狀態" -L["Active State Glow"] = "啟用狀態發光" -L["Add"] = "新增" -L["Add Category"] = "新增分類" -L["Add Current Zone"] = "新增目前區域" -L["Add Custom Spell"] = "新增自訂法術" -L["Add Global Binding"] = "新增全域綁定" -L["Add New"] = "新增" -L["Add Reminder"] = "新增提醒" -L["Add Specs"] = "新增專精" -L["Add to Group"] = "新增至群組" -L["Addon Buttons"] = "插件按鈕" -L["Adventure Guide"] = "冒險指南" -L["Adventure Prep"] = "冒險準備" -L["Adventurer"] = "冒險者" -L["Adventurer Crest"] = "冒險者紋章" -L["Affix Size"] = "詞綴大小" -L["Affliction"] = "痛苦" -L["Agility"] = "敏捷" -L["Air Horn"] = "氣笛" -L["Alerts"] = "警示" -L["Algari Mana Oil"] = "阿爾加法力之油" -L["Algeth'ar Academy"] = "阿爾蓋薩學院" -L["Align Text Left"] = "文字靠左對齊" -L["Alignment"] = "對齊" -L["All Bank Tabs"] = "所有銀行分頁" -L["All DPS"] = "所有輸出" -L["All EUI Addons"] = "所有 EUI 插件" -L["All Elements"] = "所有元素" -L["All Healers"] = "所有治療" -L["All Instanced Content"] = "所有副本內容" -L["All Items"] = "所有物品" -L["All Specs"] = "所有專精" -L["All Spells"] = "所有法術" -L["All Tanks"] = "所有坦克" -L["All Warbank Tabs"] = "所有戰隊銀行分頁" -L["Allies In Combat"] = "戰鬥中的盟友" -L["Allow Chat to be Moved Offscreen"] = "允許聊天視窗移出畫面外" -L["Alpha"] = "不透明度" -L["Already assigned to "] = "已指派給:" -L["Already on "] = "已存在於:" -L["Alt"] = "Alt" -L["Always Show Buffs"] = "永遠顯示增益效果" -L["Amplifying Poison"] = "毒藥增幅" -L["Ancestral Vigor"] = "先祖活力" -L["Anchor Direction"] = "錨定方向" -L["Anchor to %1$s"] = "錨定至 %1$s" -L["Animate Bars"] = "條動畫" -L["Animate power bars"] = "能量條動畫" -L["Applies EllesmereUI theme styling to the inspect sheet window."] = "將 EllesmereUI 主題樣式套用到檢視面板視窗。" -L["Applies to: "] = "套用對象: " +-- == Unit Frames ========================================================== +L["(Applies to All Units)"] = "(套用至所有單位)" +L["2D Portrait"] = "2D 頭像" +L["2D Zoom"] = "2D 縮放" +L["3D Portrait"] = "3D 頭像" +L["3D Portraits"] = "3D 頭像" +L["3D portraits may cause a slight loss in performance efficiency. Do you want to enable them?"] = "3D 頭像可能導致效能略微下降。是否要啟用?" +L["3D Zoom"] = "3D 縮放" +L["Above Health Bar"] = "生命條上方" +L["Absorb Amount"] = "吸收量" +L["Alignment"] = "對齊" L["Apply Absorb Style to all Frames"] = "套用吸收樣式至所有框架" L["Apply Art Style to all Frames"] = "套用美術風格至所有框架" -L["Apply Background Settings to all Bars"] = "將背景設定套用至所有快捷列" L["Apply Bar Background to all Frames"] = "套用條背景至所有框架" L["Apply Bar Color to all Frames"] = "套用條顏色至所有框架" -L["Apply Bar Opacity to all Bars"] = "將快捷列不透明度套用至所有快捷列" L["Apply Bar Opacity to all Frames"] = "套用條不透明度至所有框架" L["Apply Bar Position to all Frames"] = "套用條位置至所有框架" L["Apply Bar Texture to all Frames"] = "套用條材質至所有框架" L["Apply Bar Width to all Frames"] = "套用條寬度至所有框架" -L["Apply Border Size and Color to all Bars"] = "將邊框大小與顏色套用至所有快捷列" -L["Apply Border Size to all Bars"] = "將邊框大小套用至所有列" -L["Apply Border Style to all Bars"] = "套用邊框樣式到所有條" L["Apply Border Style to all Frames"] = "套用邊框樣式至所有框架" -L["Apply Border to all Bars"] = "將邊框套用至所有條" -L["Apply Border to all Frames"] = "套用邊框至所有框架" +L["Apply Border to all Frames"] = "套用邊框至所有框架" L["Apply Buffs Location to all Frames"] = "套用增益效果位置至所有框架" -L["Apply Button Spacing to all Bars"] = "將按鈕間距套用至所有快捷列" L["Apply Cast Bar Height to all Frames"] = "套用施法條高度至所有框架" L["Apply Center Text to all Frames"] = "套用中央文字至所有框架" -L["Apply Charges Text Settings to all Bars"] = "將充能文字設定套用至所有快捷列" L["Apply Class Colors to all Frames"] = "套用職業顏色至所有框架" L["Apply Class Resource Background Color to all Frames"] = "套用職業資源背景顏色至所有框架" L["Apply Class Resource Bar Spacing to all Frames"] = "套用職業資源條間距至所有框架" L["Apply Class Resource Position to all Frames"] = "套用職業資源位置至所有框架" L["Apply Class Resource Size to all Frames"] = "套用職業資源大小至所有框架" L["Apply Class Resource Style to all Frames"] = "套用職業資源樣式至所有框架" -L["Apply Click Through to all Bars"] = "將點擊穿透套用至所有快捷列" L["Apply Combat Indicator Style to all Frames"] = "套用戰鬥標示樣式至所有框架" -L["Apply Cooldown Text Settings to all Bars"] = "將冷卻文字設定套用至所有快捷列" -L["Apply Custom Button Shape to all Bars"] = "將自訂按鈕形狀套用至所有快捷列" -L["Apply Disable Tooltips to all Bars"] = "將停用提示資訊套用至所有快捷列" L["Apply Duration Size and Color to all Frames"] = "套用持續時間大小與顏色至所有框架" -L["Apply Duration Text to all Bars"] = "將持續時間文字套用至所有列" L["Apply Enable Text Bar to all Frames"] = "套用啟用文字條至所有框架" L["Apply Health Bar Height to all Frames"] = "套用生命條高度至所有框架" -L["Apply Height to all Bars"] = "套用高度到所有條" -L["Apply Icon Shape to all Bars"] = "將圖示形狀套用至所有列" -L["Apply Icon Size to all Bars"] = "將圖示大小套用至所有快捷列" -L["Apply Icon Spacing to all Bars"] = "將圖示間距套用至所有列" -L["Apply Icon Zoom to all Bars"] = "套用圖示縮放到所有條" -L["Apply Keybind Text Settings to all Bars"] = "將按鍵綁定文字設定套用至所有快捷列" -L["Apply Keybind Visibility to all Bars"] = "將按鍵綁定可見性套用至所有快捷列" L["Apply Left Text to all Frames"] = "套用左側文字至所有框架" -L["Apply Macro Text Settings to all Bars"] = "將巨集文字設定套用至所有快捷列" -L["Apply Macro Text Visibility to all Bars"] = "將巨集文字可見性套用至所有快捷列" L["Apply Marker Size to all Frames"] = "套用標記大小至所有框架" -L["Apply Name Text to all Bars"] = "將名稱文字套用至所有列" -L["Apply Number of Icons to all Bars"] = "將圖示數量套用至所有快捷列" -L["Apply Number of Rows to all Bars"] = "將列數套用至所有快捷列" -L["Apply Opacity to all Bars"] = "將不透明度套用至所有條" -L["Apply Orientation to all Bars"] = "將方向套用至所有快捷列" -L["Apply Portrait Mode to all Frames"] = "套用肖像模式至所有框架" -L["Apply Portrait Position to all Frames"] = "套用肖像位置至所有框架" -L["Apply Portrait Shape to all Frames"] = "套用肖像形狀至所有框架" -L["Apply Portrait Size to all Frames"] = "套用肖像大小至所有框架" +L["Apply Portrait Mode to all Frames"] = "套用頭像模式至所有框架" +L["Apply Portrait Position to all Frames"] = "套用頭像位置至所有框架" +L["Apply Portrait Shape to all Frames"] = "套用頭像形狀至所有框架" +L["Apply Portrait Size to all Frames"] = "套用頭像大小至所有框架" L["Apply Power Bar Height to all Frames"] = "套用能量條高度至所有框架" L["Apply Power Text Format to all Frames"] = "套用能量文字格式至所有框架" L["Apply Power Text Position to all Frames"] = "套用能量文字位置至所有框架" L["Apply Raid Marker to all Frames"] = "套用團隊標記至所有框架" -L["Apply Range Coloring to all Bars"] = "將距離著色套用至所有快捷列" L["Apply Right Text to all Frames"] = "套用右側文字至所有框架" L["Apply Shape Border to all Frames"] = "套用形狀邊框至所有框架" +L["Apply Show Icon to all Frames"] = "套用顯示圖示至所有框架" +L["Apply Spell Name Size and Color to all Frames"] = "套用法術名稱大小與顏色至所有框架" +L["Apply Spell Target Size and Color to all Frames"] = "套用法術目標大小與顏色至所有框架" +L["Apply Text Bar Center Text to all Frames"] = "套用文字條中央文字至所有框架" +L["Apply Text Bar Class Icon to all Frames"] = "套用文字條職業圖示至所有框架" +L["Apply Text Bar Height to all Frames"] = "套用文字條高度至所有框架" +L["Apply Text Bar Left Text to all Frames"] = "套用文字條左側文字至所有框架" +L["Apply Text Bar Position to all Frames"] = "套用文字條位置至所有框架" +L["Apply Text Bar Right Text to all Frames"] = "套用文字條右側文字至所有框架" +L["Apply Text Bar Width to all Frames"] = "套用文字條寬度至所有框架" +L["Apply Text Color to all Frames"] = "套用文字顏色至所有框架" +L["Apply Visibility Options to all Frames"] = "套用可見性選項至所有框架" +L["Apply Visibility to all Frames"] = "套用可見性至所有框架" +L["Art Style"] = "美術樣式" +L["Attached"] = "已附加" +L["Bar Position"] = "條位置" +L["Big Defensive"] = "大減傷技能" +L["Boss Debuff Filter"] = "首領減益效果過濾" +L["BTB Center Text Settings"] = "BTB 中央文字設定" +L["BTB Left Text Settings"] = "BTB 左側文字設定" +L["BTB Right Text Settings"] = "BTB 右側文字設定" +L["Buff Display"] = "增益效果顯示" +L["Buff Duration Size"] = "增益效果持續時間大小" +L["Buff Position"] = "增益效果位置" +L["Buff Settings"] = "增益效果設定" +L["Buff Size"] = "增益效果大小" +L["Buff Stack Size"] = "增益效果層數大小" +L["Buff Text Size"] = "增益效果文字大小" +L["Buffs Location"] = "增益效果位置" +L["Cast Icon"] = "施法圖示" +L["Center Text Settings"] = "中央文字設定" +L["Class"] = "職業" +L["Class Colored Fill"] = "填充依職業顏色顯示" +L["Class Icon"] = "職業圖示" +L["Class Icon Settings"] = "職業圖示設定" +L["Class Resource Position"] = "職業資源位置" +L["Combat Indicator"] = "戰鬥指示器" +L["Combat Indicator Settings"] = "戰鬥指示器設定" +L["Controls the order that overlapping elements display in. Set higher to show above other elements."] = "控制重疊元素的顯示順序。數值越高,就疊在其他元素的越上層。" +L["Crowd Control"] = "群體控制" +L["Current HP Only"] = "僅目前生命" +L["Current HP | Percent"] = "目前生命 | 百分比" +L["Custom Bar Stratas"] = "自訂條層級" +L["Custom Colored Fill"] = "自訂顏色填充" +L["Custom Text Color"] = "自訂文字顏色" +L["Dark Mode"] = "深色模式" +L["Debuff Display"] = "減益顯示" +L["Debuff Duration Size"] = "減益持續時間字體大小" +L["Debuff Extras"] = "減益效果額外項目" +L["Debuff Settings"] = "減益效果設定" +L["Debuff Stack Size"] = "減益效果層數大小" +L["Debuff Text Size"] = "減益效果文字大小" +L["Debuffs Location"] = "減益效果位置" +L["Detached"] = "分離" +L["Detached Bar Stratas"] = "分離條層級" +L["Detached Bottom"] = "分離 - 下方" +L["Detached Position Offsets"] = "分離位置偏移" +L["Detached Power Bar"] = "分離能量條" +L["Detached Text Bar"] = "分離文字條" +L["Detached Top"] = "分離 - 上方" +L["Duration"] = "持續時間" +L["Ellesmere Unit Frames setting changed. Reload UI to apply?"] = "Ellesmere 單位框架設定已變更。是否重新載入 UI 以套用?" +L["Enable Boss Frames"] = "啟用首領框架" +L["Enable Class Resource"] = "啟用職業資源" +L["Enable Pet Frame"] = "啟用寵物框架" +L["Enable Styled Buffs & Debuffs"] = "啟用主題化增益與減益效果" +L["Enable Text Bar"] = "啟用文字列" +L["Enemy Colors"] = "敵方顏色" +L["External Defensive"] = "外部防禦" +L["Fades boss frames when the boss is out of range of your spells. Set to 100% to disable the fade."] = "當首領超出法術射程時淡化首領框架。設定為 100% 可停用此淡化效果。" +L["Focus"] = "專注目標" +L["Focus Cast Bar"] = "專注目標施法條" +L["Focus Target"] = "專注目標" +L["For player frame, this provides a simple, mini castbar below player frame. To edit the main player cast bar, |cff9335d5click here|r"] = "對玩家框架而言,此選項會在玩家框架下方提供一個簡易的迷你施法條。若要編輯主要的玩家施法條,|cff9335d5請點此|r" +L["Force boss debuffs into a single large column matched to the frame height."] = "強制將首領減益排成一個與框架高度相符的單一大直欄。" +L["Gradient End Color"] = "漸層結束顏色" +L["Gradient Settings"] = "漸層設定" +L["Health #"] = "生命 #" +L["Health # | %"] = "生命 # | %" +L["Health %"] = "生命 %" +L["Health % | #"] = "生命 % | #" +L["Health Bar Fill"] = "生命條填充" +L["Health | Power %"] = "生命 | 能量 %" +L["Health | Power Value"] = "生命 | 能量數值" +L["Hide When Idle"] = "閒置時隱藏" +L["Leader Indicator"] = "隊長標示" +L["Leader Indicator Settings"] = "隊長標示設定" +L["Left Text Settings"] = "左側文字設定" +L["Location"] = "位置" +L["Max Count"] = "最大數量" +L["Max Per Row"] = "每列最大數" +L["No Border on Debuffs"] = "減益效果無邊框" +L["Percent Only"] = "僅百分比" +L["Place the cast icon on the right side of the bar instead of the left."] = "將施法圖示移至條的右側,而非左側。" +L["Player"] = "玩家" +L["Player Buff Filter"] = "玩家增益過濾" +L["Player Debuff Filter"] = "玩家減益過濾" +L["Player Frame Mini Cast Bar"] = "玩家框架迷你施法條" +L["Portrait Mode"] = "頭像模式" +L["Portrait on Right"] = "頭像置於右側" +L["Portrait Position Offsets"] = "頭像位置偏移" +L["Portrait Settings"] = "頭像設定" +L["Portrait Zoom"] = "頭像縮放" +L["Power %"] = "能量 %" +L["Power Bar Fill"] = "能量條填充" +L["Power Bar Height"] = "能量條高度" +L["Power Border Offset"] = "能量邊框偏移" +L["Power Colored Fill"] = "能量著色填充" +L["Power Colored Text"] = "能量著色文字" +L["Power Value"] = "資源數值" +L["Raid Marker"] = "團隊標記" +L["Raid Marker Position"] = "團隊標記位置" +L["Raid Marker Settings"] = "團隊標記設定" +L["Raid Marker Size"] = "團隊標記大小" +L["Reset all Ellesmere Unit Frames settings to defaults? This cannot be undone."] = "是否將所有 Ellesmere 單位框架設定重設為預設值?此操作無法復原。" +L["Right Text Settings"] = "右側文字設定" +L["Rounded Square"] = "圓角方形" +L["Shape Border"] = "形狀邊框" +L["Shape Border Settings"] = "形狀邊框設定" +L["Show Cast Bar"] = "顯示施法條" +L["Show Cast Icon"] = "顯示施法圖示" +L["Show Decimal on Health Text"] = "血量文字顯示小數點" +L["Show duration and stack count text on buff and debuff icons."] = "在增益與減益效果圖示上顯示持續時間與層數文字。" +L["Show Kick Ready Mid-Cast Bar"] = "顯示施法中中斷就緒條" +L["Show Kick Ready Mid-Cast Tick"] = "顯示施法中中斷就緒刻度" +L["Show one decimal place on health text: health values like 240.5k and health percent like 77.3%. Power text is unaffected. Off by default."] = "血量文字顯示一位小數點:例如血量值顯示 240.5k、血量百分比顯示 77.3%。能量文字不受影響。預設為關閉。" +L["Show Portrait"] = "顯示頭像" +L["Show Raid Marker"] = "顯示團隊標記" +L["Show the name of who the boss is casting on."] = "顯示首領正在對其施法的對象名稱。" +L["Show the part of an absorb that exceeds your empty health and backfills over your current health. When off, absorbs only fill the empty part of the health bar."] = "顯示吸收盾超過您受損血量並往回填滿當前血量的部分。關閉時,吸收盾僅會填滿血條的空白受損部分。" +L["Shows a small white tick mark on the cast bar at the point where the cast will be when your interrupt comes off cooldown."] = "在施法條上你的中斷技能冷卻結束時施法所在的位置,顯示一個白色小刻度標記。" +L["Shows only the Buffs/Debuffs that appear on Raid Frames"] = "僅顯示出現在團隊框架上的增益/減益效果" +L["Shows only the Buffs/Debuffs you apply"] = "僅顯示由你施加的增益/減益效果" +L["Shows the raid target marker icon on boss frames."] = "在首領框架上顯示團隊目標標記圖示。" +L["Simple Buff Display"] = "簡易增益顯示" +L["Simple Debuff Display"] = "簡易減益顯示" +L["Smart Text"] = "智慧文字" +L["Stack Direction"] = "堆疊方向" +L["Stack Position"] = "層數位置" +L["Stack Size"] = "層數大小" +L["Target Cast Bar"] = "目標施法條" +L["Target of Target"] = "目標的目標" +L["Text Bar"] = "文字條" +L["Text Position"] = "文字位置" +L["Value | %"] = "數值 | %" +L["Vertical Spacing"] = "垂直間距" +L["When enabled, debuff icons keep Blizzard's colored border instead of using the custom border."] = "啟用時,減益效果圖示會保留暴雪的彩色邊框,而非使用自訂邊框。" +L["When your interrupt is on cooldown now but will be ready before the enemy cast finishes, color the part of the cast bar during which your interrupt will be available. The color clears the instant your interrupt comes off cooldown."] = "當你的中斷技能目前處於冷卻中,但會在敵方施法結束前就緒時,為施法條中你能使用中斷的那段區間上色。中斷技能冷卻結束的瞬間,該顏色即消失。" + +-- == Raid Frames ========================================================== +L["20 Man Frame Height"] = "20 人框架高度" +L["20 Man Frame Width"] = "20 人框架寬度" +L["Abilities"] = "能力" +L["Absorb Rendering"] = "吸收呈現" +L["Add Custom Raid Size"] = "新增自訂團隊人數" +L["Add Friendly Boss Group"] = "新增友方首領群組" +L["Add Global Binding"] = "新增全域綁定" +L["Add New"] = "新增" +L["Add to Extra Group Hotkey"] = "加入額外群組快捷鍵" +L["AFK"] = "暫離" +L["Alignment & Color"] = "對齊與顏色" +L["All Roles"] = "所有職責" +L["Allows free camera movement while holding and dragging right mouse button over raid frames. Right-click tap still opens the unit menu."] = "在團隊框架上按住並拖曳滑鼠右鍵時,可自由移動鏡頭。輕點右鍵仍會開啟單位選單。" +L["Alpha"] = "不透明度" +L["Ancestral Vigor"] = "先祖活力" +L["Aspect of Harmony"] = "和諧守護" +L["Atonement"] = "贖罪" +L["Augmentation Evoker"] = "增輔喚能師" +L["Auto Resize Indicators & Auras"] = "自動調整指示器與光環大小" +L["Automatically duplicates the raid's tanks into the Extra Frames group. Shares the 5-frame cap with hotkey picks."] = "自動將團隊中的坦克複製到額外框架群組。與快捷鍵挑選共用 5 個框架的上限。" +L["Bar"] = "條" +L["Beacon of the Savior"] = "救世信標" +L["Beacon of Virtue"] = "美德信標" +L["Blessing of Freedom"] = "自由祝福" +L["Blessing of Protection"] = "保護祝福" +L["Blessing of Sacrifice"] = "犧牲祝福" +L["Blizz Default"] = "暴雪預設" +L["Border Width"] = "邊框寬度" +L["Boss Health Color"] = "首領生命顏色" +L["Buff Display Mode"] = "增益效果顯示方式" +L["Buff Manager"] = "增益效果管理器" +L["Buff Offset"] = "增益效果偏移" +L["Center When Solo"] = "單人時置中" +L["Choose how buffs are displayed on raid frames."] = "選擇增益效果在團隊框架上的顯示方式。" +L["Class Order"] = "職業順序" +L["Class Sorting"] = "職業排序" +L["Classic Circle"] = "經典圓形" +L["Classic WoW"] = "經典版魔獸世界" +L["Click this eye icon to preview live\nhealth bar effects like absorbs and healing."] = "點擊此眼睛圖示可預覽即時的\n生命條效果,例如吸收與治療。" +L["Close"] = "關閉" +L["Create an indicator to get started."] = "建立一個指示器以開始使用。" +L["Custom Buff Display"] = "自訂增益效果顯示" +L["Custom Dynamic Colors: the health bar smoothly blends between three colors you pick -- one for full health (100%), one for half (50%), and one for empty (0%) -- shifting through them as the unit takes damage or is healed."] = "自訂動態顏色:血條會在您挑選的三種顏色之間流暢漸層──分別代表滿血 (100%)、半血 (50%) 與沒血 (0%)──並隨著單位受到傷害或獲得治療時即時變色。" +L["Dawnlight"] = "曙光" +L["DEAD"] = "死亡" +L["Dead"] = "死亡" +L["Debuff Offset"] = "減益效果偏移" +L["Default Blizz Frames"] = "暴雪預設框架" +L["Defensive Offset"] = "防禦技能偏移" +L["Defensives"] = "防禦技能" +L["Delete Indicator"] = "刪除指示器" +L["Discipline Priest"] = "戒律牧師" +L["Dispel Border"] = "驅散邊框" +L["Dispel Icon"] = "驅散圖示" +L["Dispel Icon Position"] = "驅散圖示位置" +L["Dispellable Only"] = "僅可驅散" +L["Divider"] = "分隔線" +L["DPS"] = "輸出" +L["Drag to Reorder Classes"] = "拖曳以重新排序職業" +L["Drag to Reorder Roles"] = "拖曳以重新排序角色職責" +L["Dream Breath"] = "夢境之息" +L["Dream Flight"] = "夢境飛翔" +L["Duplicate Keybind"] = "重複的按鍵綁定" +L["Duration Swipe"] = "持續時間轉圈特效" +L["Earth Shield"] = "大地之盾" +L["Ebon Might"] = "黯黑力量" +L["Echo"] = "迴響" +L["Echo Dream Breath"] = "夢境吐息迴響" +L["Echo of Light"] = "光明迴響" +L["Echo Reversion"] = "回溯迴響" +L["Edit"] = "編輯" +L["Editing Spec"] = "編輯專精中" +L["Enable Threshold"] = "啟用臨界值" +L["Enable Top Name Bar"] = "啟用頂部名稱列" +L["Enveloping Mist"] = "迷霧繚繞" +L["Eternal Flame"] = "永恆之火" +L["Exclude Hidden from Size"] = "計算隱藏隊伍" +L["Externals"] = "外部增益" +L["Extra Height"] = "額外高度" +L["Extra Width"] = "額外寬度" +L["Fill Overlay"] = "填充覆蓋層" +L["Flip Frame Growth"] = "反轉框架增長方向" +L["Flips the direction the frames grow in: vertical frames grow up instead of down, horizontal frames grow left instead of right."] = "反轉框架的增長方向:垂直框架改為向上而非向下增長,水平框架改為向左而非向右增長。" +L["For Icons: Left click to edit group, Right click to custom size individual"] = "圖示:左鍵點擊編輯群組,右鍵點擊自訂個別大小" +L["Frame Alpha"] = "框架不透明度" +L["Frame Border"] = "框架邊框" +L["Frame Height"] = "框架高度" +L["Frame Level"] = "框架層級" +L["Frame Spacing"] = "框架間距" +L["Free Move Options"] = "自由移動選項" +L["Free Move Position"] = "自由移動位置" +L["From Left Edge"] = "從左側邊緣" +L["From Right Edge"] = "從右側邊緣" +L["Full Overlay"] = "完整覆蓋層" +L["Full Preview"] = "完整預覽" +L["Germination"] = "萌芽生長" +L["Global Bindings"] = "全域綁定" +L["GLOBAL OPTIONS"] = "全域選項" +L["Gradient Overlay"] = "漸層覆蓋層" +L["Group"] = "群組" +L["Group "] = "群組 " +L["Group Growth"] = "群組增長方向" +L["Group Number Offset"] = "群組編號偏移" +L["Group Spacing"] = "群組間距" +L["Guardian Spirit"] = "守護聖靈" +L["Heal Absorb Rendering"] = "治療吸收呈現" +L["Heal Prediction"] = "治療預測" +L["Healer"] = "治療" +L["Healers"] = "治療" +L["Healers, Tanks"] = "治療、坦克" +L["Health Bar Color"] = "生命條顏色" +L["Health Bar Texture"] = "生命條材質" +L["Health Text Offset"] = "生命文字偏移" +L["Health Text Position"] = "生命文字位置" +L["Health Text Size"] = "生命文字大小" +L["Hide Icons"] = "隱藏圖示" +L["Hide In Combat"] = "戰鬥中隱藏" +L["Hide Self"] = "隱藏自己" +L["Hide the icon texture, border, and duration swipe, leaving only the stack count. Forces icon opacity, border, and duration swipe off."] = "隱藏圖示材質、邊框與持續時間掃描,僅保留層數。強制關閉圖示不透明度、邊框與持續時間掃描。" +L["Hide Tooltips"] = "隱藏提示資訊" +L["Holy Armaments"] = "神聖武裝" +L["Holy Paladin"] = "神聖聖騎士" +L["Holy Priest"] = "神聖牧師" +L["Horizontal Frames"] = "水平框架" +L["Hover Border"] = "懸停邊框" +L["Hover Borders"] = "懸停邊框" +L["HoverCast"] = "HoverCast" +L["Hydrobubble"] = "水泡" +L["Icon"] = "圖示" +L["Icon Glow"] = "圖示發光" +L["Icon Position"] = "圖示位置" +L["Icons Per Row"] = "每列圖示數" +L["Indicator"] = "指示器" +L["Infernos Blessing"] = "煉獄的祝福" +L["Ironbark"] = "鐵樹皮術" +L["Large Outlined Stripes"] = "大外框條紋" +L["Large Outlined Stripes R"] = "大外框條紋 R" +L["Large Stripes R"] = "大條紋 R" +L["Leader Icon"] = "隊長圖示" +L["Left Click"] = "左鍵點擊" +L["Life Cocoon"] = "氣繭護體" +L["Lifebind"] = "生命守縛" +L["Lifebloom"] = "生命之花" +L["Makes the boss frames taller or shorter relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小為基準,使首領框架變高或變矮。" +L["Makes the extra frames taller or shorter relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小為基準,使額外框架變高或變矮。" +L["Marker Offset"] = "標記偏移" +L["Marker Position"] = "標記位置" +L["Max Buffs"] = "最大增益效果數" +L["Max Health Opacity"] = "最大生命不透明度" +L["Max Health Rendering"] = "最大生命渲染" +L["Max Health Style"] = "最大生命樣式" +L["Merge Groups"] = "合併群組" +L["Middle Click"] = "中鍵點擊" +L["Mistweaver Monk"] = "織霧武僧" +L["Modern Circle"] = "現代圓形" +L["Modern Light"] = "現代亮色" +L["Mouse 4"] = "滑鼠 4" +L["Mouse 5"] = "滑鼠 5" +L["Move Frames"] = "移動框架" +L["Name Color"] = "名稱顏色" +L["Name Length"] = "名稱長度" +L["Name Offset"] = "名稱偏移" +L["Name Position"] = "名稱位置" +L["No Preview"] = "無預覽" +L["Number"] = "數字" +L["Number Size"] = "數字大小" +L["Number | Percent"] = "數字 | 百分比" +L["OFFLINE"] = "離線" +L["Offline"] = "離線" +L["Only Show Dispellable"] = "僅顯示可驅散的" +L["Overlay"] = "覆蓋層" +L["Overlay Preview"] = "覆蓋層預覽" +L["Pain Suppression"] = "痛苦鎮壓" +L["Party Frames"] = "小隊框架" +L["Per Row"] = "每列" +L["PER-SPELL OPTIONS"] = "各法術選項" +L["Percent | Number"] = "百分比 | 數字" +L["Position Offset"] = "位置偏移" +L["Power Height"] = "能量高度" +L["Power Infusion"] = "注入能量" +L["Power Word: Shield"] = "真言術:盾" +L["Prayer of Mending"] = "癒合禱言" +L["Prediction Opacity"] = "預測不透明度" +L["Prescience"] = "預知" +L["Preservation Evoker"] = "存護喚能師" +L["Press a key, click, or scroll..."] = "按下按鍵、點擊或滾動..." +L["Preview"] = "預覽" +L["Preview Mode"] = "預覽模式" +L["Prioritize Class"] = "優先職業" +L["Private Aura Offset"] = "私人光環偏移" +L["Private Auras"] = "私人光環" +L["Quickbind"] = "快速綁定" +L["Quickbind: hover a spell, press a key"] = "快速綁定:將滑鼠移至法術上,按下按鍵" +L["Re-sync %1$s?"] = "重新同步 %1$s?" +L["Ready Check & Summon"] = "準備確認與召喚" +L["Ready Check / Summon"] = "準備確認 / 召喚" +L["Real Preview"] = "實際預覽" +L["Rejuvenation"] = "回春術" +L["Remove Curse"] = "解除詛咒" +L["Renew"] = "恢復" +L["Renewing Mist"] = "回生迷霧" +L["Restoration Druid"] = "恢復德魯伊" +L["Restoration Shaman"] = "恢復薩滿" +L["Reversion"] = "逆轉" +L["Rewind"] = "時光回溯" +L["Right Click"] = "右鍵點擊" +L["Riptide"] = "激流" +L["Role"] = "角色職責" +L["Role Icon Offset"] = "角色圖示偏移" +L["Role Icon Size"] = "職責圖示大小" +L["Role Icons"] = "職責圖示" +L["Role Position"] = "職責位置" +L["Select a binding from either sidebar to edit its options"] = "從任一側邊欄選擇一項綁定以編輯其選項" +L["Select a spec above."] = "請於上方選擇一個專精。" +L["Self Position"] = "自身位置" +L["Shifting Sands"] = "流沙" +L["Show AFK"] = "顯示暫離" +L["Show Buffs"] = "顯示增益效果" +L["Show Countdown Text"] = "顯示倒數文字" +L["Show Debuffs"] = "顯示減益效果" +L["Show Defensives & Externals"] = "顯示防禦與外部技能" +L["Show Duration Swipe"] = "顯示持續時間轉圈動畫" +L["Show Duration Text"] = "顯示持續時間文字" +L["Show Group Numbers"] = "顯示隊伍編號" +L["Show Groups"] = "顯示隊伍" +L["Show in Combat"] = "戰鬥中顯示" +L["Show In Combat"] = "戰鬥中顯示" +L["Show Incoming Summon"] = "顯示傳送召喚提示" +L["Show Power Bar For"] = "顯示能量條對象" +L["Show Ready Check"] = "顯示準備確認" +L["Show Role"] = "顯示職責" +L["Show Stacks"] = "顯示層數" +L["Show Tanks in Extra Group"] = "在額外隊伍顯示坦克" +L["Show Targeted Spells"] = "顯示鎖定法術" +L["Show the leader/assistant icon while you are in combat. Disable to hide it during combat."] = "在您處於戰鬥狀態時顯示隊長/助理圖示。停用此選項可在戰鬥中將其隱藏。" +L["Show the part of an absorb that exceeds your empty health and backfills over your current health. When off, absorbs only fill the empty part of the health bar; on Default Blizz Frames the glow line stays pinned at the right edge."] = "顯示吸收盾超過您受損血量並往回填滿當前血量的部分。關閉時,吸收盾僅會填滿血條的空白受損部分;在原生暴雪框架上,發光線將保持固定在右側邊緣。" +L["Show When"] = "顯示條件" +L["Show When Solo"] = "單獨時顯示" +L["Simple Setup"] = "簡易設定" +L["Singe Magic"] = "灼燒魔法" +L["Size Offset"] = "大小偏移" +L["Smooth Power Bars"] = "平滑能量條" +L["Soothing Mist"] = "舒和之霧" +L["Sort By"] = "排序方式" +L["Spec Bindings"] = "專精綁定" +L["Spells"] = "法術" +L["Square"] = "方形" +L["Stacks Text"] = "層數文字" +L["Status Colors"] = "狀態顏色" +L["Status Text"] = "狀態文字" +L["Strength of the Black Ox"] = "玄牛之力" +L["Striped"] = "條紋" +L["Styled"] = "風格化" +L["Symbiotic Bloom"] = "共生之花" +L["Symbiotic Blooms"] = "共生之花" +L["Synced with Raid Settings"] = "已與團隊設定同步" +L["Tank"] = "坦克" +L["Tanks"] = "坦克" +L["Target Border"] = "目標邊框" +L["Targeted Spells Offset"] = "目標法術偏移" +L["Text Offset"] = "文字偏移" +L["This option allows you to set custom frame sizing and positioning to different raid sizes. Note: This does NOT resize/reposition frames while in combat, if players join/leave mid combat it will resize after combat completes."] = "此選項允許您依據不同的團隊規模,自訂框架的大小與位置。注意:戰鬥中「不會」變更或移動框架;若玩家在戰鬥中加入或離開,將於離開戰鬥後才套用調整。" +L["This will not override sorting by role"] = "這不會覆蓋依職責排序" +L["Threat Borders"] = "仇恨邊框" +L["Time Dilation"] = "時間擴張" +L["Unit Growth"] = "單位增長" +L["Use Raid Settings For"] = "團隊設定套用於" +L["Void Shield"] = "虛無之盾" +L["Wheel Down"] = "滾輪向下" +L["Wheel Up"] = "滾輪向上" +L["When using custom raid sizes, don't count members in hidden groups toward the raid-size breakpoint. For example, if you hide groups 7 and 8, a full 40-man raid is sized as if it were 24-man instead of jumping to the 30-man frame size. Has no effect unless you have custom raid sizes set up."] = "當使用自訂團隊大小時,隱藏群組中的隊員不會被計入團隊規模分界點。例如:如果您隱藏了第 7 和第 8 隊,即便是一個滿員的 40 人團隊,框架也會以 24 人的規格呈現,而不會直接跳轉到 30 人級別的框架大小。此選項僅在您啟用了自訂團隊大小的情況下才會生效。" +L["When you are solo, center the player frame on the party frame instead of anchoring it at the top."] = "單獨時,將玩家框架置於小隊框架中央,而非錨定在頂端。" +L["Widens or narrows the boss frames relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小,加寬或縮窄首領框架。" +L["Widens or narrows the extra frames relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小,加寬或縮窄額外框架。" +L["Wild Growth"] = "野性成長" +L["Wrap Direction"] = "換行方向" + +-- == Resource Bars ======================================================== +L["(Ex: 2,4)"] = "(例: 2,4)" +L["(Ex: 25,50,75)"] = "(例: 25,50,75)" +L["Add Specs"] = "新增專精" +L["All DPS"] = "所有輸出" +L["All Healers"] = "所有治療" +L["All Specs"] = "所有專精" +L["All Tanks"] = "所有坦克" +L["Apply Border to all Bars"] = "將邊框套用至所有條" +L["Apply Opacity to all Bars"] = "將不透明度套用至所有條" +L["Attach the spell icon to the right of the cast bar instead of the left."] = "將法術圖示附加在施法條的右側,而非左側。" +L["Cast Bar"] = "施法條" +L["Cast Bar Position"] = "施法條位置" +L["Changes the cast bar color based on the current empower stage. Colors transition from red (stage 1) through yellow to green (max stage)."] = "根據目前的強化階段改變施法條顏色。顏色會從紅色(第 1 階)經過黃色漸變至綠色(最高階)。" +L["Channel Ticks"] = "引導跳動點" +L["Charged Color"] = "充能顏色" +L["Charged Points"] = "充能點數" +L["Choose the color of recharging runes instead of a dimmed version of the rune color."] = "可為充能中的符文自訂顏色,而不再只是原符文顏色的變暗版本。" +L["Class Resource"] = "職業資源" +L["Class Resource Bar"] = "職業資源條" +L["Class Resource Color"] = "職業資源顏色" +L["Colored Empowered Stages"] = "賦能階段配色" +L["Custom Recharge Color"] = "自訂充能冷卻顏色" +L["Dark Theme"] = "深色主題" +L["Empty Bar Overlay"] = "空條覆蓋效果" +L["Enable for these specs:"] = "為這些專精啟用:" +L["Enable Gradient"] = "啟用漸層" +L["Enable Latency Overlay"] = "啟用延遲範圍顯示" +L["Enable Player Cast Bar"] = "啟用玩家施法條" +L["Enable Tick Markers"] = "啟用刻度標記" +L["Enable/Disable per Spec"] = "依專精啟用/停用" +L["Enabled Classes"] = "已啟用職業" +L["Enhance 5 Bar Style"] = "增強薩滿 5 格樣式" +L["Expand Power Bar if No Resource"] = "無特殊資源時展開能量條" +L["Gradient Direction"] = "漸層方向" +L["Guardian Druid Ironfur Bar"] = "防護德魯伊鐵鬃條" +L["Hash at %1$s"] = "%1$s 處的刻線" +L["Hash Color"] = "刻度線顏色" +L["Hash Line Style"] = "刻度線樣式" +L["Hash Width"] = "刻度線寬度" +L["Health Bar"] = "生命條" +L["Health Text"] = "生命文字" +L["Hide Power Bar if Resource"] = "有資源時就隱藏能量條" +L["Highlights the final damage tick. Requires a supported channeled spell."] = "突顯最後一次傷害跳動。需要有支援的引導法術。" +L["Last Tick"] = "上次跳動" +L["Only Color At/Above Threshold"] = "僅在閾值以上著色" +L["Power Bar"] = "能量條" +L["Power Colored"] = "依能量上色" +L["Power Text"] = "能量文字" +L["Prot Warrior Ignore Pain Bar"] = "防護戰士無視痛苦條" +L["Resource Text"] = "資源文字" +L["Reverse Threshold Fill Color"] = "反轉閾值填充顏色" +L["Select a Spec..."] = "選擇專精…" +L["Settings"] = "設定" +L["Shift Elements if No Power"] = "無能量時位移元件" +L["Shift Elements if No Resource"] = "無資源時位移元件" +L["Shifts any elements anchored to the class resource bar up or down to offset the missing class resource."] = "上下移動錨定於職業資源條的元件,以遞補隱藏職業資源後的空隙。" +L["Shifts any elements anchored to the power bar up or down to offset the missing power bar. Applies both when the Power Bar is disabled and for specs that have no power (for example, Beast Mastery and Marksmanship Hunters, whose Focus shows as the class resource bar)."] = "將錨定於能量條的任何元素上下移動,以補償缺少的能量條。在停用能量條時,以及對於沒有能量的專精(例如野獸控制與射擊獵人,其專注會顯示為職業資源條)皆會套用。" +L["Show %"] = "顯示 %" +L["Show Behind"] = "顯示於後方" +L["Show Hash Line"] = "顯示刻度線" +L["Show Hash Lines"] = "顯示刻度線" +L["Show Health Bar"] = "顯示生命條" +L["Show Latency Text"] = "顯示延遲文字" +L["Show Max Stacks"] = "顯示最大層數" +L["Show Power Bar"] = "顯示能量條" +L["Show rune count in center and remove recharge text/animation"] = "在中央顯示符文數量,並移除充能文字與動畫" +L["Show Spell Icon"] = "顯示法術圖示" +L["Show Timer"] = "顯示計時器" +L["Show Total Duration"] = "顯示總持續時間" +L["Shows a colored overlay at the end of the cast bar representing your network latency for each spell. Helps you time spell queuing."] = "在施法條末端顯示彩色區塊,代表各法術的網路延遲,以協助您抓準法術佇列的時機。" +L["Shows elapsed / total duration (e.g. 0.4 / 2.0) instead of counting down from the total."] = "顯示已經過/總持續時間(例如 0.4 / 2.0),而非從總時間倒數。" +L["Shows tick marks on channeled spells. Only supported spells are shown, request missing spells on Discord."] = "在引導法術上顯示刻度標記。只會顯示已支援的法術,缺漏的請到 Discord 提出。" +L["Simple Runes"] = "簡易符文" +L["Smooth Bars"] = "平滑條" +L["Spell Text"] = "法術文字" +L["Spell Text Settings"] = "法術文字設定" +L["Threshold"] = "臨界值" +L["Threshold & Hash Lines"] = "閾值與刻度線" +L["Threshold Coloring"] = "臨界值上色" +L["Threshold Settings"] = "閾值設定" +L["Timer Settings"] = "計時器設定" +L["Totem Bar"] = "圖騰列" +L["When enabled, BM and MM specs show Focus as the standard power bar instead of a class resource bar."] = "啟用後,野獸與射擊專精會以標準能量條顯示集中值,而非職業資源條。" +L["When your spec has no class resource, automatically adds the class resource height to the power bar. Automatically disabled when Power Bar height is matched to another element."] = "當你的專精沒有職業資源時,會自動把職業資源的高度加到能量條上。若能量條高度已對齊其他元素,此功能會自動停用。" + +-- == QoL ================================================================== +L["Adds a 'Train All' button next to the Train button at profession trainers, allowing you to learn all available skills with one click."] = "在專業訓練師的「訓練」按鈕旁新增一個「全部訓練」按鈕,讓你一鍵學會所有可學的技能。" +L["Adds a Calc toggle button to the character sheet that opens and closes the Upgrade Calculator."] = "在角色面板新增一個計算切換按鈕,用來開關升級計算機。" +L["Adventurer"] = "冒險者" +L["After a successful instance reset, automatically announces it in party or raid chat so your group knows they can re-enter."] = "成功重置副本後,自動在小隊或團隊聊天中通知,讓你的隊伍知道可以重新進入。" +L["AH Current Expansion Only"] = "拍賣場僅限當前資料片" +L["Allies In Combat"] = "戰鬥中的盟友" +L["Announce Instance Reset"] = "通知副本重置" +L["Arena"] = "競技場" +L["Armour"] = "護甲" +L["Attach to Cursor"] = "附加至游標" +L["AUTO COMBAT LOGGING"] = "自動戰鬥記錄" +L["Auto Insert Keystone"] = "自動插入鑰石" +L["Auto Open Containers"] = "自動開啟容器" +L["Auto Repair"] = "自動修理" +L["Auto Repair Settings"] = "自動修理設定" +L["Auto Sell Junk"] = "自動販賣垃圾" +L["Auto Unwrap Collections"] = "自動拆封收藏品" +L["Auto-Fill Delete Confirmation"] = "自動填入刪除確認" +L["Auto-Log Triggers"] = "自動記錄觸發條件" +L["Automatically dismisses the 'new mount/pet/toy' fanfare notification when you receive one, so you don't have to click through the collections journal."] = "當你獲得新的坐騎/寵物/玩具時,自動關閉「新收藏」的慶祝通知,讓你不必再到收藏圖鑑點選。" +L["Automatically enables the 'Current Expansion Only' filter whenever you open the Auction House."] = "每當你開啟拍賣場時,自動啟用「僅限當前資料片」篩選器。" +L["Automatically inserts your key into the Font of Power."] = "自動將你的鑰石插入力量之源。" +L["Automatically opens and closes the Upgrade Calculator when the Character Sheet is opened or closed."] = "在開啟或關閉角色面板時,自動開啟和關閉升級計算機。" +L["Automatically opens bags, boxes and parcels in your inventory when they are added to your bags."] = "背包裡多了袋子、箱子或包裹時,自動幫你打開。" +L["Automatically opens the Upgrade Calculator when the Crest Upgrade NPC window is opened."] = "當紋章升級 NPC 視窗開啟時,自動開啟升級計算機。" +L["Automatically repair all gear when visiting a repair vendor."] = "造訪修理商人時自動修理所有裝備。" +L["Automatically sell all junk items when visiting a vendor."] = "造訪商人時自動販賣所有垃圾物品。" +L["Automatically Skip If Possible"] = "若可能則自動略過" +L["Automatically starts and stops combat logging when entering or leaving a loggable instance."] = "進入或離開可記錄的副本時,自動開始和停止戰鬥記錄。" +L["Automatically types DELETE when throwing away a valuable item. Also allows you to press enter to accept the deletion."] = "丟棄貴重物品時自動輸入 DELETE。也可以直接按 Enter 確認刪除。" +L["BATTLE RES"] = "戰鬥復活" +L["BattleRes"] = "戰鬥復活" +L["Brez"] = "戰復" +L["Cast Bar Circle"] = "施法條圓環" +L["Cast Bar Settings"] = "施法條設定" +L["Champion"] = "鬥士" +L["Changing the /keys popup requires a reload to update slash command registration."] = "變更 /keys 彈出視窗需要重新載入以更新斜線指令的註冊。" +L["Character Crosshair"] = "角色準星" +L["Choose Window..."] = "選擇視窗…" +L["Cinematic Settings"] = "過場動畫設定" +L["Circle Opacity"] = "圓形不透明度" +L["Clear Upgrade Cache"] = "清除升級快取" +L["Count Size"] = "數量大小" +L["Crest Rows"] = "紋章列數" +L["Cropped"] = "裁切" +L["Ctrl + Left-Click Drag for a temporary move that resets when the panel closes."] = "按住 Ctrl + 左鍵拖曳可暫時移動,面板關閉時會重設位置。" +L["Cursor Trail"] = "游標軌跡" +L["Curved Square"] = "圓角方形" +L["Delays stopping combat logging by 30 seconds after leaving an instance. Recommended for Warcraft Recorder compatibility."] = "離開副本後延遲 30 秒才停止戰鬥日誌記錄。建議與 Warcraft Recorder 搭配使用時開啟。" +L["Disable Right Click"] = "停用右鍵點擊" +L["Displays a crosshair at the center of the screen."] = "在螢幕中央顯示準星。" +L["Displays a spoiler tag over guild chat in the communities window that you can click to hide"] = "在社群視窗的公會聊天頻道中,為特定文字加上劇透標籤(可點擊隱藏)" +L["Displays a ZZZ indicator on your player frame when you are in a resting area."] = "當你處於休息區域時,在玩家框架上顯示 ZZZ 狀態提示。" +L["Displays cursor and player coordinates at the bottom of the world map."] = "在世界地圖底部顯示目前游標與玩家所在的位置座標。" +L["Displays secondary stat percentages (Crit, Haste, Mastery, Vers) at the top left of the screen."] = "在螢幕左上角顯示副屬性百分比(爆擊、加速、精通、臨機)。" +L["Double-click a group listing to instantly sign up without pressing the Sign Up button. Hold Shift to keep the dialog open, e.g. to type a signup note."] = "雙擊隊伍列表即可申請,無需再點擊申請按鈕。按住 Shift 可保持視窗開啟,以便輸入申請備註。" +L["Durability Settings"] = "耐久度設定" +L["Duration Size"] = "持續時間:字型大小" +L["Enable /keys Popup (or /ekeys)"] = "啟用 /keys 彈出視窗(或 /ekeys)" +L["Enable Auto Logging"] = "啟用自動記錄" +L["Enable BattleRes Icon"] = "啟用戰復圖示" +L["Enable Bloodlust Icon"] = "啟用嗜血圖示" +L["Enable Cast Bar Circle"] = "啟用施法條圓圈" +L["Enable Cursor Circle"] = "啟用游標圓圈" +L["Enable GCD Circle"] = "啟用公共冷卻 (GCD) 圓圈" +L["Enable LFG Reminder"] = "啟用尋找隊伍提醒" +L["Enable Shifter"] = "啟用 Shifter" +L["Enables auto loot and hides the loot window when looting. Hold Shift when looting to show."] = "啟用自動拾取,拾取時會隱藏拾取視窗。拾取時按住 Shift 就會顯示。" +L["Flashes a warning on screen when any equipped item drops below the configured durability threshold. Only triggers out of combat."] = "當任何已裝備物品的耐久度低於設定的門檻時,在螢幕上閃爍警告。此功能僅在非戰鬥狀態下觸發。" +L["Font size for keystone entries in the popup (does not affect the header)."] = "彈出視窗中鑰石項目的字型大小(不影響標題)。" +L["FPS Counter"] = "FPS 計數器" +L["FPS Counter Settings"] = "FPS 計數器設定" +L["FPS Toggle Keybind"] = "FPS 切換快捷鍵" +L["GCD Circle"] = "公共冷卻 (GCD) 圓環" +L["GENERAL"] = "一般" +L["GLOBAL COOLDOWN"] = "公共冷卻" +L["Guild Chat Privacy Cover"] = "公會聊天隱私遮罩" +L["Hero"] = "英雄" +L["Heroic Raid"] = "英雄團隊" +L["Hexagon"] = "六邊形" +L["Hide Blizzard Party Panel"] = "隱藏暴雪小隊框架" +L["Hide Crafted Items"] = "隱藏製造物品" +L["Hide crafted items from the gear tile list.\nCrafted items cannot be upgraded at the Upgrade NPC."] = "從裝備圖磚列表中隱藏製作物品。\n製作物品無法在升級 NPC 處升級。" +L["Hide Local/World Label"] = "隱藏 本地/世界 標籤" +L["Hide Screenshot Status"] = "隱藏截圖狀態" +L["Hide Talking Head"] = "隱藏對話頭像" +L["Hides the 'Screenshot saved' notification that appears on screen after taking a screenshot."] = "隱藏截圖後在畫面上出現的「截圖已儲存」通知。" +L["Hides the large NPC dialogue popup that appears during quests and dungeons."] = "隱藏任務和地城期間出現的大型 NPC 對話彈出視窗。" +L["Hides the Lua error popup. The same setting as Global Settings > Developer."] = "隱藏 Lua 錯誤彈出視窗。與「全域設定 > 開發者」中的設定相同。" +L["Icon Shape"] = "圖示形狀" +L["Icon Zoom"] = "圖示縮放比例" +L["Jewelry"] = "珠寶" +L["Keeps your note text in the Sign Up dialog instead of clearing it each time you open it."] = "保留你在報名對話框裡的備註文字,不會每次開啟就清空。" +L["KEYSTONE CHECK POPUP"] = "鑰石檢查彈出視窗" +L["LFR"] = "隨機團隊" +L["Low Durability Warning"] = "低耐久度警告" +L["Lust"] = "嗜血" +L["M+"] = "傳奇+" +L["M+ and Raid"] = "傳奇+與團隊" +L["Map Coordinates Settings"] = "地圖座標設定" +L["Move Windows Without Shift"] = "無需 Shift 即可移動視窗" +L["Myth"] = "神話" +L["Mythic Raid"] = "傳奇團隊" +L["Mythic+ Dungeons"] = "傳奇+地城" +L["Normal Raid"] = "普通團隊" +L["Only Show in Instances"] = "僅在副本中顯示" +L["Only Show When Hidden"] = "僅在隱藏時顯示" +L["Only shows the cursor circle while the mouse is hidden -- that is, while you hold the left and/or right mouse button to pan the camera or move your character."] = "僅在滑鼠隱藏時顯示游標圓圈(亦即按住滑鼠左鍵或右鍵來旋轉鏡頭、移動角色時)" +L["Open Calculator"] = "開啟計算機" +L["Open with Character Sheet"] = "隨角色面板一同開啟" +L["Open with Crest Upgrader"] = "隨紋章升級器一同開啟" +L["Persistent Signup Note"] = "保留報名備註" +L["Quick Loot"] = "快速拾取" +L["Quick Signup"] = "快速報名" +L["Repair %"] = "修理百分比" +L["Reposition this element with Shift+Click and Drag."] = "使用 Shift+點擊 並拖曳來重新定位此元素。" +L["Reset %1$s to its default position and reload your UI?"] = "將 %1$s 重設為預設位置並重新載入你的介面嗎?" +L["Reset All Positions"] = "重設所有位置" +L["Reset Shifter Positions"] = "重設面板移動位置" +L["Reset Specific Window"] = "重設指定視窗" +L["Reset Window Position"] = "重設視窗位置" +L["Rested Indicator"] = "充分休息指示" +L["Rested Indicator Position"] = "休息指示器位置" +L["Ring Texture"] = "環形材質" +L["Scale of the /keys popup window."] = "/keys 彈出視窗的縮放。" +L["Scale of the LFG Reminder popup window."] = "LFG 提醒彈出視窗的縮放。" +L["Scenarios"] = "戰役" +L["Secondary Stat Display"] = "次要屬性顯示" +L["Secondary Stats"] = "次要屬性" +L["Secondary Stats Settings"] = "次要屬性設定" +L["Shift + Left-Click Drag to permanently save a panel's position."] = "按住 Shift + 滑鼠左鍵拖曳即可永久儲存面板的位置。" +L["SHIFTER"] = "面板位移" +L["Show 'Disable Feature' Text"] = "顯示「停用功能」文字" +L["Show Calc Button on Character Sheet"] = "在角色屬性視窗顯示計算按鈕" +L["Show Coordinates on Map"] = "在地圖上顯示座標" +L["Show Earned / Cap Column"] = "顯示已獲得/上限欄位" +L["Show FPS Counter"] = "顯示 FPS 計數器" +L["Show Fully-Upgraded Items"] = "顯示已完全升級的物品" +L["Show gear tiles for items already at their maximum item level."] = "顯示已達最高物品等級的物品裝備格。" +L["Show Local MS"] = "顯示本地延遲" +L["Show Still Available Column"] = "顯示尚可獲得欄位" +L["Show Tertiary Stats"] = "顯示三級屬性" +L["Show the seasonal Earned / Cap column in the crest table."] = "在紋章表中顯示賽季的已獲得/上限欄位。" +L["Show World MS"] = "顯示世界延遲" +L["Shows a popup with party and guild keystones when typing /keys."] = "輸入 /keys 時顯示一個視窗,列出小隊與公會的鑰石。" +L["Shows the 'Disable Feature' text below the teleport button. When off, the text is hidden and the window is 20px shorter."] = "在傳送按鈕下方顯示「Disable Feature」文字。關閉時隱藏該文字,視窗高度縮短 20px。" +L["Skip Cinematics"] = "略過過場動畫" +L["Slot Groups"] = "欄位群組" +L["Strong"] = "強" +L["Suppress Lua Errors"] = "抑制 Lua 錯誤" +L["Suppresses right click targeting. Enemies applies everywhere. Allies In Combat only suppresses friendly targets while you are in combat, so you can still right click vendors and NPCs out of combat."] = "停用右鍵選取目標功能。「敵人」選項適用於所有狀況;「盟友(戰鬥中)」選項則僅在戰鬥中限制選取友方目標,以便您在非戰鬥狀態下仍可右鍵點擊商人與 NPC。" +L["Tertiary Label Color"] = "三級屬性標籤顏色" +L["Texture"] = "材質" +L["Thin"] = "細" +L["This will reset all saved panel positions and reload your UI."] = "這將重設所有已儲存的面板位置並重新載入你的介面。" +L["Train All Button"] = "全部學習按鈕" +L["Trinkets"] = "飾品" +L["Upgrade Calc"] = "升級計算" +L["Use Guild Bank Funds"] = "使用公會銀行資金" +L["Veteran"] = "精兵" +L["Warcraft Recorder Compatibility"] = "Warcraft Recorder 相容性" +L["Weapons"] = "武器" +L["When enabled, left-click dragging a window will save its position without needing to hold Shift. Ctrl+drag still does a temporary move."] = "啟用時,以左鍵拖曳視窗即可儲存其位置,無需按住 Shift。Ctrl+拖曳仍為暫時性移動。" +L["When you join a Group Finder group for a dungeon that has a teleport, shows a small movable popup with the dungeon name and a one-click teleport button. It hides when you enter the dungeon, leave the group, or enter combat."] = "透過隊伍搜尋器加入可傳送的地城隊伍時,會顯示一個可移動的小型彈出視窗,內含地城名稱與一鍵傳送按鈕。此視窗將於進入地城、離開隊伍或進入戰鬥時自動隱藏。" +L["When you press Escape or Space during a cinematic, the confirmation prompt is automatically accepted."] = "在過場動畫中按下 Escape 或空白鍵時,會自動確認跳過提示。" +L["Y-Offset"] = "垂直偏移" + +-- == AuraBuff Reminders =================================================== +L[" (Raid)"] = "(團隊)" +L["(min)"] = "(最小)" +L["ACTIVE REMINDERS"] = "啟用中的提醒" +L["Add Current Zone"] = "新增目前區域" +L["Add Reminder"] = "新增提醒" +L["Algari Mana Oil"] = "阿爾加法力之油" +L["Algeth'ar Academy"] = "阿爾蓋薩學院" +L["All Instanced Content"] = "所有副本內容" +L["Amplifying Poison"] = "毒藥增幅" +L["Arathi Basin"] = "阿拉希盆地" +L["Arcane Intellect"] = "秘法智力" +L["Arcano Cutlets"] = "秘能肉排" +L["Ashamane's Fall"] = "亞夏曼之殞" +L["Ashran"] = "艾斯蘭" +L["Atrophic Poison"] = "萎縮毒藥" +L["Attach Important Buffs to Cursor"] = "將重要增益效果附加至游標" +L["Augment Reminder Only In:"] = "強化提醒僅在:" +L["Augment Rune"] = "增幅符文" +L["AURAS"] = "光環" +L["Auras, Buffs & Consumables"] = "光環、增益效果與消耗品" +L["Battle for Gilneas"] = "吉爾尼斯之戰" +L["Battle Shout"] = "戰鬥怒吼" +L["Berserker Stance"] = "狂暴姿態" +L["Bestow Weyrnstone"] = "賦予龍隊石" +L["Black Rook Hold Arena"] = "玄鴉堡競技場" +L["Blade's Edge Arena"] = "劍刃競技場" +L["Blessing of the Bronze"] = "青銅龍的祝福" +L["Bloodthistle-wrapped Cutlets"] = "血薊包肉排" +L["Bloom Skewers"] = "綻放串燒" +L["Blooming Feast"] = "綻放饗宴" +L["Braised Blood Hunter"] = "血獵人燉菜" +L["Bubbling Wax"] = "冒泡蠟" +L["Buttered Root Crab"] = "奶油樹根蟹" +L["Champion's Bento"] = "勇士便當" +L["Choose Zones"] = "選擇區域" +L["CONSUMABLES"] = "消耗品" +L["CORE"] = "核心" +L["Crimson Calamari"] = "赤紅花枝" +L["Crippling Poison"] = "致殘毒藥" +L["Dalaran Sewers"] = "達拉然下水道" +L["Deadly Poison"] = "致命毒藥" +L["Deepwind Gorge"] = "深風峽谷" +L["Devotion Aura"] = "虔誠光環" +L["Emerald Coach's Whistle"] = "翡翠教練之哨" +L["Empyrean Domain"] = "蒼穹領域" +L["Enable AuraBuff Reminders"] = "啟用光環/增益效果提醒" +L["Eversong Pudding"] = "永歌布丁" +L["Eye of the Storm"] = "暴風之眼" +L["Farstrider Rations"] = "遠行者乾糧" +L["Fel-Kissed Filet"] = "魔化之吻肉片" +L["Felberry Figs"] = "魔莓無花果" +L["Felguard"] = "惡魔守衛" +L["Flametongue Weapon"] = "火舌武器" +L["Flask"] = "藥水" +L["Flask of Thalassian Resistance"] = "薩拉斯抗性精煉藥劑" +L["Flask of the Blood Knights"] = "血騎士精煉藥劑" +L["Flask of the Magisters"] = "博學者精煉藥劑" +L["Flask of the Shattered Sun"] = "破碎之日精煉藥劑" +L["Flora Frenzy"] = "植物狂歡" +L["Food"] = "食物" +L["Forager's Medley"] = "採集者雜燴" +L["Fried Bloomtail"] = "油炸花尾" +L["Glitter Skewers"] = "閃耀串燒" +L["Glow Type"] = "發光類型" +L["Harandar Celebration"] = "哈朗達慶典" +L["Healthstone"] = "治療石" +L["Hearthflame Supper"] = "爐焰晚餐" +L["Hearty Arcano Cutlets"] = "澎湃秘能肉排" +L["Hearty Bloodthistle-Wrapped Cutlets"] = "澎湃血薊包肉排" +L["Hearty Bloom Skewers"] = "澎湃綻放串燒" +L["Hearty Blooming Feast"] = "澎湃綻放饗宴" +L["Hearty Braised Blood Hunter"] = "澎湃血獵人燉菜" +L["Hearty Buttered Root Crab"] = "澎湃奶油樹根蟹" +L["Hearty Champion's Bento"] = "澎湃勇士便當" +L["Hearty Crimson Calamari"] = "澎湃赤紅花枝" +L["Hearty Eversong Pudding"] = "澎湃永歌布丁" +L["Hearty Farstrider Rations"] = "澎湃遠行者乾糧" +L["Hearty Fel-Kissed Filet"] = "澎湃魔化之吻肉片" +L["Hearty Felberry Figs"] = "澎湃魔莓無花果" +L["Hearty Flora Frenzy"] = "澎湃植物狂歡" +L["Hearty Forager's Medley"] = "澎湃採獵者總匯" +L["Hearty Fried Bloomtail"] = "澎湃油炸花尾" +L["Hearty Glitter Skewers"] = "澎湃閃耀串燒" +L["Hearty Harandar Celebration"] = "澎湃哈朗達慶典" +L["Hearty Hearthflame Supper"] = "澎湃爐焰晚餐" +L["Hearty Impossibly Royal Roast"] = "澎湃超凡皇家燒烤" +L["Hearty Mana-Infused Stew"] = "澎湃法力灌注燉肉" +L["Hearty Null and Void Plate"] = "澎湃空無虛無拼盤" +L["Hearty Portable Snack"] = "澎湃隨身點心" +L["Hearty Quel'dorei Medley"] = "澎湃奎爾多雷總匯" +L["Hearty Quick Sandwich"] = "澎湃快捷三明治" +L["Hearty Royal Roast"] = "澎湃皇家燒烤" +L["Hearty Silvermoon Parade"] = "澎湃銀月城遊行大餐" +L["Hearty Silvermoon Standard"] = "澎湃銀月小吃" +L["Hearty Spellfire Filet"] = "澎湃魔焰肉片" +L["Hearty Spiced Biscuits"] = "澎湃香料餅乾" +L["Hearty Sun-Seared Lumifin"] = "澎湃日灼亮鰭魚" +L["Hearty Sunwell Delight"] = "澎湃太陽之井點心" +L["Hearty Tasty Smoked Tetra"] = "澎湃美味煙燻燈魚" +L["Hearty Twilight Angler's Medley"] = "澎湃暮光釣手總匯" +L["Hearty Void-Kissed Fish Rolls"] = "澎湃虛無之吻魚肉卷" +L["Hearty Warped Wise Wings"] = "澎湃扭曲聰魚鰭翼" +L["Hearty Wise Tails"] = "澎湃聰魚尾" +L["Heroic and Mythic"] = "英雄與傳奇" +L["Hook Point"] = "附著點" +L["HS"] = "生命石" +L["Hunter's Mark"] = "獵人印記" +L["Impossibly Royal Roast"] = "超凡皇家燒烤" +L["In Mythic Dungeons, show consumables reminders\nwhen the remaining buff time is less than this amount"] = "在傳奇地城中,當剩餘增益時間\n少於此數值時,顯示消耗品提醒" +L["In Raids, show consumables reminders\nwhen the remaining buff time is less than this amount"] = "在團隊副本中,當剩餘增益時間\n少於此數值時,顯示消耗品提醒" +L["Inky Black Potion"] = "墨黑藥水" +L["Inky Black Potion Zone IDs"] = "漆黑藥水區域 ID" +L["Instant Poison"] = "速效毒藥" +L["Ironclaw Weightstone"] = "鐵爪平衡石" +L["Ironclaw Whetstone"] = "鐵爪磨石" +L["Isle of Conquest"] = "征服之島" +L["Laced Zoomshots"] = "附能遠射彈" +L["Last Used"] = "最近使用" +L["Layout Settings"] = "佈局設定" +L["Lightning/Water Shield"] = "閃電/水之盾" +L["LOW MANA"] = "法力不足" +L["Magister's Terrace"] = "魔導師平台" +L["Maisara Caverns"] = "梅薩拉洞穴" +L["Mana-Infused Stew"] = "法力灌注燉肉" +L["March on Quel'Danas"] = "進軍奎爾達納斯" +L["Mark of the Wild"] = "野性印記" +L["Master toggle for all aura, buff, and consumable reminders. Talent reminders are not affected."] = "所有光環、增益與消耗品提醒的總開關。天賦提醒不受影響。" +L["Missing Pet Reminder"] = "缺少寵物提醒" +L["Mugambala"] = "穆干巴拉" +L["Mythic Only"] = "僅傳奇" +L["Nagrand Arena"] = "納葛蘭競技場" +L["Nexus-Point Xenas"] = "空結點 賽納斯" +L["No talent reminders configured"] = "尚未設定天賦提醒" +L["Null and Void Plate"] = "空無虛無拼盤" +L["Numbing Poison"] = "麻痺毒藥" +L["Oil of Beledar's Grace"] = "巴雷達爾恩典之油" +L["Oil of Dawn"] = "黎明之油" +L["Oil of Deep Toxins"] = "深邃毒素之油" +L["PALADIN RITES"] = "聖騎士儀式" +L["Party: Show Consumes Below"] = "小隊:在下方顯示消耗品" +L["PETS"] = "寵物" +L["Pit of Saron"] = "薩倫之淵" +L["Portable Snack"] = "隨身點心" +L["Power Word: Fortitude"] = "真言術:堅韌" +L["Preferred Click to Buff"] = "偏好點擊施加增益" +L["Quel'dorei Medley"] = "奎爾多雷總匯" +L["Quick Sandwich"] = "快速三明治" +L["RAID BUFFS"] = "團隊增益效果" +L["Raid: Show Consumes Below"] = "團隊:在下方顯示消耗品" +L["Refulgent Weightstone"] = "輝煌平衡石" +L["Refulgent Whetstone"] = "輝煌磨石" +L["Remind you to grab a Healthstone when a Warlock is in your group."] = "當隊伍中有術士時,提醒你領取治療石。" +L["Rite of Adjuration"] = "裁決儀式" +L["Rite of Sanctification"] = "聖化儀式" +L["ROGUE POISONS"] = "盜賊毒藥" +L["Royal Roast"] = "皇家燒烤" +L["Ruins of Lordaeron"] = "羅德隆廢墟" +L["Seat of the Triumvirate"] = "三傑議會之座" +L["Seething Shore"] = "騰湧海岸" +L["Select a talent..."] = "選擇天賦…" +L["Select Dungeon/Raid/PvP Zone"] = "選擇地城/團隊/PvP 區域" +L["Shadowform"] = "暗影形態" +L["SHAMAN IMBUES & SHIELDS"] = "薩滿賦法與護盾" +L["Show 'Not Needed' Reminder"] = "顯示「不需要」提醒" +L["Show a reminder when your Demonology Warlock has the wrong pet summoned (not Felguard)."] = "當你的惡魔學識術士召喚了錯誤的寵物(非惡魔守衛)時顯示提醒。" +L["Show Auras In Open World"] = "在開放世界顯示光環" +L["Show Buffs In Open World"] = "在開放世界顯示增益" +L["Show Others Missing"] = "顯示他人缺少" +L["Show Specials In Open World"] = "在開放世界顯示特殊項目" +L["Show Text"] = "顯示文字" +L["Silvermoon Parade"] = "銀月城遊行" +L["Silvermoon Standard"] = "銀月小吃" +L["Silvershard Mines"] = "碎銀礦坑" +L["Skyfury"] = "天怒" +L["Skyreach"] = "擎天峰" +L["Slayer's Rise"] = "殺戮者高崗" +L["Smuggler's Enchanted Edge"] = "走私者附魔之鋒" +L["Spellfire Filet"] = "魔焰肉片" +L["Spiced Biscuits"] = "香料餅乾" +L["Strand of the Ancients"] = "遠祖灘頭" +L["Sun-Seared Lumifin"] = "日灼亮鰭魚" +L["Sunwell Delight"] = "太陽之井點心" +L["Symbiotic Relationship"] = "共生關係" +L["Talent Reminders"] = "天賦提醒" +L["Tasty Smoked Tetra"] = "美味煙燻燈魚" +L["Temple of Kotmogu"] = "科特魔古神廟" +L["Text Settings"] = "文字設定" +L["Thalassian Phoenix Oil"] = "薩拉斯鳳凰之油" +L["The Dreamrift"] = "夢境裂隙" +L["The Ring of Valor"] = "勇武競技場" +L["The Rookery"] = "培育所" +L["The Voidspire"] = "虛無之尖" +L["This option only affects Raid Buffs and Paladin Beacons"] = "此選項僅影響團隊增益與聖騎士的信標" +L["Thunderstrike Ward"] = "雷霆之擊結界" +L["Tidecaller's Guard"] = "喚潮者之禦" +L["Tiger's Peak"] = "猛虎之巔" +L["Timelessness"] = "永恆不朽" +L["Tol'viron Arena"] = "托維恩競技場" +L["Twilight Angler's Medley"] = "暮光釣手總匯" +L["Twin Peaks"] = "雙子峰" +L["Unknown"] = "未知" +L["Vicious Thalassian Flask of Honor"] = "薩拉斯榮譽兇惡精煉藥劑" +L["Void-Kissed Fish Rolls"] = "虛無之吻魚肉卷" +L["Warped Wise Wings"] = "扭曲聰魚鰭翼" +L["Warsong Gulch"] = "戰歌峽谷" +L["Weapon"] = "武器" +L["Weapon Enhancement"] = "武器強化" +L["Weighted Boomshots"] = "加重轟爆彈" +L["Whistle"] = "哨子" +L["Windfury Weapon"] = "風怒武器" +L["Windrunner Spire"] = "風行者塔" +L["Wintergrasp"] = "冬握湖" +L["Wise Tails"] = "聰魚尾" +L["Wound Poison"] = "致傷毒藥" + +-- == Blizzard Skin ======================================================== +L[" ... and %d more"] = " ... 以及另外 %d 個" +L["%s %.2f%% (%d rating)"] = "%s %.2f%%(%d 點數)" +L["Accent Colored Elements"] = "強調色元素" +L["Add diminishing-returns detail (adjusted rating, wasted rating, and current penalty bracket) to the Secondary and Tertiary stat tooltips."] = "在次要與特性屬性的滑鼠提示中,增加遞減效應的詳細資訊(調整後數值、浪費的數值及目前的懲罰級距)。" +L["Adjusted Rating: %s"] = "調整後數值:%s" +L["Agility"] = "敏捷" +L["Appends the spell or item ID to tooltips. The same setting as Global Settings > Developer."] = "在提示資訊後附加法術或物品 ID。與全域設定 > Developer 為同一項設定。" +L["Applies EllesmereUI theme styling to the character sheet window."] = "將 EllesmereUI 主題樣式套用至角色面板視窗。" +L["Applies EllesmereUI theme styling to the inspect sheet window."] = "將 EllesmereUI 主題樣式套用到檢視面板視窗。" +L["Attack"] = "攻擊" +L["Attack Speed"] = "攻擊速度" +L["Attacks per second"] = "每秒攻擊次數" +L["Attributes"] = "屬性" +L["Auto-Refresh Group Search"] = "自動重新整理隊伍搜尋" +L["Automatically refreshes the Premade Groups list every few seconds while you are browsing, so newly posted groups appear without clicking Refresh."] = "在您瀏覽預組隊伍列表時,每隔幾秒便會自動重新整理,讓新成立的隊伍無需手動點擊「重新整理」即可自動出現。" +L["Avoidance"] = "閃避" +L["Beautiful"] = "華麗" +L["BLIZZARD UI ELEMENTS"] = "暴雪介面元素" +L["BLIZZARD WINDOW RESKINS"] = "美化暴雪視窗" +L["Block"] = "格擋" +L["Body"] = "襯衣" +L["Chance to avoid melee attacks"] = "迴避近戰攻擊的機率" +L["Chance to block incoming attacks with a shield"] = "以盾牌格擋來襲攻擊的機率" +L["Chance to deflect melee attacks"] = "偏轉近戰攻擊的機率" +L["Change Icon"] = "變更圖示" +L["Charge Color"] = "充能顏色" +L["Charge Height"] = "充能高度" +L["Charges"] = "充能" +L["Chest"] = "胸部" +L["Conquest"] = "征服點數" +L["Converts damage into a delayed effect"] = "將傷害轉化為延遲效果" +L["Create"] = "建立" +L["Crests"] = "紋章" +L["Crit"] = "致命一擊" +L["Defense"] = "防禦" +L["Delete equipment set '%s'?"] = "確定要刪除主夾/裝備配置「%s」嗎?" +L["Display your Mythic+ rating above the item level on the character sheet."] = "在角色面板的物品等級上方顯示你的傳奇+評分。" +L["Display your PvP item level above the Mythic+ rating on the character sheet."] = "在角色屬性視窗中,於傳奇+分數上方顯示你的 PvP 物品等級。" +L["Displays a player's equipped item level on their unit tooltip."] = "在目標玩家提示資訊上顯示其裝備等級。" +L["Displays a player's Mythic+ score on their unit tooltip, colored by rarity."] = "在目標玩家的滑鼠提示上顯示其傳奇+分數,並依分數稀有度(分數階級)著色。" +L["Divide"] = "分隔" +L["Dodge"] = "閃躲" +L["Dragon Riding"] = "飛龍騎術" +L["Element Spacing"] = "元素間距" +L["Enable Character Sheet"] = "啟用角色屬性視窗" +L["Enable Dragon Riding Bar"] = "啟用騎龍快捷列" +L["Enable Inspect Sheet"] = "啟用啟用觀察視窗" +L["Enchant Settings"] = "附魔設定" +L["Enchants"] = "附魔" +L["Equip"] = "裝備" +L["Equipment"] = "裝備" +L["Equipped Item Level"] = "裝備物品等級" +L["Equipped!"] = "已裝備!" +L["Fade"] = "淡出" +L["Fade Right"] = "向右淡出" +L["Feet"] = "腳部" +L["Font Size Scale"] = "字型大小縮放" +L["GAME PAUSE MENU"] = "遊戲暫停選單" +L["Gear Sets"] = "裝備組合" +L["Gradient Down"] = "向下漸層" +L["Gradient Left"] = "向左漸層" +L["Gradient Right"] = "向右漸層" +L["Gradient Up"] = "向上漸層" +L["GROUP FINDER QUEUE"] = "組隊搜尋器佇列" +L["Hands"] = "手部" +L["Hash"] = "雜湊" +L["Hash Marker"] = "刻度標記" +L["Haste"] = "加速" +L["Head"] = "頭部" +L["Heals for %.2f%% of damage and healing done."] = "依造成的傷害與治療量的 %.2f%% 回復生命值。" +L["Health"] = "生命" +L["Hide in Combat"] = "戰鬥中隱藏" +L["Honor"] = "榮譽" +L["Honor Level"] = "榮譽等級" +L["Increase the magnitude of your attacks and Abilities"] = "提升你的攻擊與技能的威力" +L["Increases attack and casting speed by %.2f%%."] = "提升攻擊與施法速度 %.2f%%。" +L["Increases damage and healing done by %.2f%% and reduces damage taken by %.2f%%."] = "提升造成的傷害與治療量 %.2f%%,並降低受到的傷害 %.2f%%。" +L["Increases dodge chance and melee attack power"] = "提升閃躲機率與近戰攻擊強度" +L["Increases health"] = "提升生命值" +L["Increases melee attack power"] = "提升近戰攻擊強度" +L["Increases movement speed by %.2f%%."] = "提升移動速度 %.2f%%。" +L["Increases the effectiveness of your Mastery by %.2f%%."] = "提升你的精通效果 %.2f%%。" +L["Increases the power of your spells and abilities"] = "提升你的法術與技能的威力" +L["Increases your chance to critically hit by %.2f%%."] = "提升你的致命一擊機率 %.2f%%。" +L["INSPECT SHEET"] = "觀察面板" +L["Inspect Sheet"] = "觀察面板" +L["Inspect Sheet theme setting requires a UI reload to fully apply."] = "檢視面板主題設定需重新載入介面才能完整套用。" +L["Intellect"] = "智力" +L["Item Level"] = "物品等級" +L["Leech"] = "汲取" +L["Legs"] = "腿部" +L["M+ Score:"] = "傳奇+分數:" +L["Main Hand"] = "主手" +L["Mastery"] = "精通" +L["Matte"] = "霧面" +L["Neck"] = "頸部" +L["New equipment set name:"] = "新裝備組合名稱:" +L["Next %d%% Penalty At: %s (+%s)"] = "下一次 %d%% 遞減懲罰於:%s (+%s)" +L["No better items in inventory"] = "背包中沒有更好的物品" +L["No Title"] = "無稱號" +L["Off Hand"] = "副手" +L["Parry"] = "招架" +L["Penalty Percentage: %d%%"] = "懲罰百分比:%d%%" +L["Plating"] = "外框樣式" +L["Primary stat"] = "主要屬性" +L["Recolors headers, arrows, and spell titles in Blizzard tooltips and context menus to match your UI Accent Color."] = "將暴雪提示資訊與右鍵選單中的標題、箭頭及法術名稱重新著色,以符合您的介面強調色。" +L["Reduces damage taken from area attacks by %.2f%%."] = "降低受到的範圍攻擊傷害 %.2f%%。" +L["Reduces physical damage taken"] = "降低受到的物理傷害" +L["Relic"] = "聖物" +L["Remember Sign-Up Roles"] = "記住報名職責" +L["Remembers the Tank/Healer/DPS roles you last applied with and restores them the next time you sign up to a premade group (limited to roles your current spec can fill)."] = "記住您上次報名時選取的坦克/補職/傷害職責,並在您下次報名預組隊伍時自動恢復(僅限於您當前專精可擔任的職責)。" +L["Reskin Blizzard Elements"] = "重新美化暴雪元素" +L["Reskin Great Vault"] = "美化寶庫介面" +L["Reskin LFG Menu"] = "美化尋找隊伍選單" +L["Reskin Pause Menu"] = "重新美化暫停選單" +L["Reskin Queue Popup"] = "重新美化排隊彈出視窗" +L["Reskins Blizzard tooltips, right-click context menus, and popups with a dark, minimal style matching the EUI aesthetic. Requires reload to apply."] = "把暴雪的提示資訊、右鍵選單與彈出視窗,重新美化成符合 EUI 風格的深色簡約樣式。需要重新載入才會套用。" +L["Reskins the ESC / Game Menu with the EUI dark style, matching fonts, and accent-colored title."] = "以 EUI 深色風格、相符字型與強調色標題重新美化 ESC/遊戲選單。" +L["Reskins the Great Vault window with custom tile backgrounds, progress colors, and completion states."] = "以自訂方格背景、進度顏色與完成狀態重製寶庫視窗的外觀。" +L["Reskins the Group Finder / Premade Groups window with the EUI dark style."] = "將尋找隊伍 / 預組隊伍視窗美化為 EUI 專屬的暗色調風格。" +L["Reskins the LFG/dungeon queue accept popup with the EUI dark style and adds an accept countdown timer bar."] = "以 EUI 深色風格重新美化 LFG/地下城排隊接受彈出視窗,並加上接受倒數計時條。" +L["Ring"] = "戒指" +L["Saved!"] = "已儲存!" +L["Scales the font size of reskinned Blizzard tooltips, menus, and popups."] = "縮放重新美化後的暴雪提示資訊、選單與彈出視窗的字型大小。" +L["Search titles..."] = "搜尋稱號..." +L["Second Wind"] = "重新振作" +L["Second Wind Color"] = "重新振作顏色" +L["Second Wind Height"] = "重新振作高度" +L["Secondary"] = "次要屬性" +L["Sheer"] = "純粹" +L["Shoulder"] = "肩部" +L["Show % and Raw"] = "顯示 % 與原始值" +L["Show Crests"] = "顯示紋章" +L["Show Defense"] = "顯示防禦" +L["Show Detailed Tooltips"] = "顯示詳細提示資訊" +L["Show Diminishing Returns"] = "顯示遞減效果" +L["Show each enchant's name as text (colored to match that item's item level) instead of its icon. The name normally appears only when hovering the icon."] = "將每個附魔的名稱顯示為文字(顏色會與該裝備的物品等級對齊)而非顯示圖示。通常該名稱僅在滑鼠懸停於圖示上時才會出現。" +L["Show Enchant Names"] = "顯示附魔名稱" +L["Show Enchants"] = "顯示附魔" +L["Show Gems"] = "顯示寶石" +L["Show Icon Cooldown Text"] = "顯示圖示冷卻文字" +L["Show Item Level"] = "顯示物品等級" +L["Show M+ Score"] = "顯示 M+ 評分" +L["Show Mythic+ Rating"] = "顯示傳奇+評分" +L["Show Player Titles in Tooltips"] = "在提示資訊顯示玩家頭銜" +L["Show PvP Item Level"] = "顯示 PvP 物品等級" +L["Show Queue Timer"] = "顯示排隊計時器" +L["Show Raw Rating"] = "顯示原始評分" +L["Show Speed Text"] = "顯示速度文字" +L["Show Spell ID on Tooltip"] = "在提示資訊顯示法術 ID" +L["Show Upgrade Track"] = "顯示升級軌道" +L["Shows a countdown bar below the queue accept popup indicating how long you have to accept."] = "在確認加入佇列的彈出視窗下方顯示倒數條,提示剩餘的可接受時間。" +L["Shows a player's RP title on their unit tooltip."] = "在玩家的單位提示資訊上顯示角色扮演 (RP) 頭銜。" +L["Shows full spell and ability descriptions in tooltips instead of just the name. Only enforced on login after you toggle this setting."] = "在提示資訊中顯示完整的法術與技能說明,而非僅顯示名稱。此設定於切換後,需重新登入才會生效。" +L["SPEED BAR"] = "速度條" +L["Speed Color"] = "速度顏色" +L["Speed Text Position"] = "速度文字位置" +L["Spell Power"] = "法術強度" +L["Stack Spacing"] = "層數間距" +L["Stacks"] = "層數" +L["Stagger Effect"] = "醉仙緩勁" +L["Stamina"] = "耐力" +L["Strength"] = "力量" +L["Tertiary"] = "第三屬性" +L["Tertiary Stats Settings"] = "第三屬性設定" +L["The amount of damage you can take"] = "你能承受的傷害量" +L["THE GREAT VAULT"] = "寶庫" +L["Themed Blizzard frames: Character Sheet, tooltips, menus, popups, Dragon Riding HUD."] = "主題化暴雪原生框架:角色狀態欄、提示資訊、選單、彈出視窗、飛龍騎術 HUD。" +L["Thin Line Bottom"] = "底部細線" +L["Thin Line Top"] = "頂部細線" +L["Thrill"] = "快意翱翔" +L["Thrill Color"] = "快意翱翔顏色" +L["Thrill Color Change"] = "快意翱翔顏色變化" +L["Titles"] = "稱號" +L["Toggle visibility of enchant icons on the inspect sheet."] = "切換檢視面板上附魔圖示的顯示。" +L["Toggle visibility of enchant text on the character sheet."] = "切換角色面板上附魔文字的顯示。" +L["Toggle visibility of gem icons inside equipment slots."] = "切換裝備欄位內寶石圖示的顯示。" +L["Toggle visibility of item level text on the character sheet."] = "切換角色屬性視窗上裝備等級文字的可見性。" +L["Toggle visibility of item level text on the inspect sheet."] = "切換檢視面板上物品等級文字的顯示。" +L["Toggle visibility of the Crests stat category."] = "切換紋章屬性類別的顯示。" +L["Toggle visibility of the Defense stat category."] = "切換防禦屬性類別的顯示。" +L["Toggle visibility of upgrade track text on the character sheet."] = "切換角色面板上升級階級文字的顯示。" +L["Toggle visibility of upgrade track text on the inspect sheet."] = "切換檢視面板上升級階級文字的顯示。" +L["Tooltips, Menus & Popups"] = "提示資訊、選單與彈出視窗" +L["Trinket"] = "飾品" +L["Two-Hand"] = "雙手" +L["Unassigned"] = "未指派" +L["Upgrade Track"] = "升級軌道" +L["Versatility"] = "臨機應變" +L["Waist"] = "腰部" +L["Wasted Rating: %s"] = "浪費點數:%s" +L["Wrist"] = "手腕" +L["You have %d better item%s in inventory"] = "背包中有 %d 件%s更好的物品" + +-- == Chat ================================================================= +L["03:27 PM"] = "下午 03:27" +L["03:27:32 PM"] = "下午 03:27:32" +L["Allow Chat to be Moved Offscreen"] = "允許聊天視窗移出畫面外" +L["BNet Toast"] = "戰網通知" +L["Copy Chat"] = "複製聊天" +L["Ctrl+C to copy, Escape to close"] = "Ctrl+C 複製,Escape 關閉" +L["EUI Global Default"] = "EUI 全域預設值" +L["Font Settings"] = "字型設定" +L["Force Chat on Screen"] = "強制讓聊天視窗顯示在螢幕上" +L["Free Move Icons"] = "自由移動圖示" +L["Friends"] = "好友" +L["Hide Borders"] = "隱藏邊框" +L["Hide Sidebar Background"] = "隱藏側邊欄背景" +L["Hide Tooltip on Hover"] = "滑鼠移過時隱藏提示資訊" +L["Hides the resize handle on the main chat frame, preventing accidental resizing."] = "隱藏主聊天框架上的縮放控制點,避免意外調整大小。" +L["Icon Settings"] = "圖示設定" +L["Idle Fade Delay"] = "閒置淡出延遲" +L["Idle Fade Strength"] = "閒置淡出強度" +L["Input on Top"] = "輸入框置頂" +L["Lock Main Chat Size"] = "鎖定主聊天視窗大小" +L["Max Lines to Keep"] = "保留的最大行數" +L["Mouseover"] = "滑鼠移過" +L["Outline mode changed. A UI reload is needed to apply."] = "外框模式已變更。需要重新載入介面才能套用。" +L["Preview Sound"] = "預覽音效" +L["Remember Last Chat Lines"] = "記住最近的聊天行數" +L["Reposition this element within Blizzard Edit Mode"] = "在暴雪編輯模式中重新定位此元素" +L["Scroll to Bottom"] = "捲動至底部" +L["Session History"] = "工作階段記錄" +L["Show Sidebar on Right"] = "在右側顯示側邊欄" +L["Sidebar Icon Size"] = "側邊欄圖示大小" +L["Sidebar Icons"] = "側邊欄圖示" +L["Sidebar Icons Color"] = "側邊欄圖示顏色" +L["Sidebar Settings"] = "側邊欄設定" +L["Sidebar Visibility"] = "側邊欄可見性" +L["Timestamps"] = "時間戳記" +L["Use Blizzard Setting"] = "使用暴雪設定" +L["Voice/Channels"] = "語音/頻道" +L["When enabled, Shift+Click any sidebar icon to drag it to a custom position."] = "啟用時,按住 Shift+點擊任何側邊欄圖示即可將其拖曳至自訂位置。" +L["Whisper Sound"] = "密語音效" +L["Your chat position is now controlled by Blizzard Edit Mode.\nPlease adjust its position there."] = "聊天視窗位置現在由暴雪編輯模式控制。\n請至該處調整其位置。" + +-- == Bags ================================================================= +L["Add Category"] = "新增分類" +L["All Items"] = "所有物品" +L["Armor"] = "護甲" +L["Auto-Size to Fit"] = "自動調整大小以符合" +L["Bank"] = "銀行" +L["Categories"] = "分類" +L["Category Title Size"] = "分類標題大小" +L["Consumables"] = "消耗品" +L["Ctrl + Right-Click: Reset all data"] = "Ctrl + 右鍵:重設所有資料" +L["Custom Icon ID:"] = "自訂圖示 ID:" +L["Default Bag Type"] = "預設背包類型" +L["Delete Category"] = "刪除分類" +L["Deposit Reagents"] = "存入材料" +L["Deposit Warbound Items"] = "存入戰隊綁定物品" +L["Display item levels on equipment items in the inventory."] = "在物品欄的裝備物品上顯示物品等級。" +L["Display the sort button in the bag header."] = "在背包標題列顯示排序按鈕。" +L["Don't show me again"] = "不再顯示" +L["Drag categories on bag sidebar to reposition, group or ungroup."] = "拖曳背包側邊欄上的分類以重新排列位置、分組或解除分組。" +L["Enabled Categories"] = "已啟用的分類" +L["Enabled Currencies"] = "已啟用的貨幣" +L["Enhanced inventory system with sidebar categories, item levels, and quality borders."] = "增強的物品欄系統,具備側邊欄分類、物品等級與品質邊框。" +L["Font size for category titles in the sidebar and content grid."] = "側邊欄與內容格線中分類標題的字型大小。" +L["Font size for item level numbers on equipment items."] = "裝備物品上物品等級數字的字型大小。" +L["Font size for stack counts, keystone levels, and dungeon abbreviations."] = "堆疊數量、鑰石等級與地城簡稱的字型大小。" +L["Gear Enhancements"] = "裝備強化" +L["Gold Summary"] = "金幣摘要" +L["Gold Tracking and History"] = "金幣追蹤與紀錄" +L["Grow the bag window (more columns + taller, keeping its shape) so all of the active tab's slots are visible without scrolling. It only grows while open -- switching to a bigger tab enlarges it, smaller tabs keep the size -- and resets when you close the bags. Never smaller than your normal size."] = "放大背包視窗(增加欄數並加高,同時維持其形狀),讓目前分頁的所有欄位無需捲動即可全部顯示。它只會在開啟時放大——切換到較大的分頁會將其放大,較小的分頁則維持大小——並在你關閉背包時重設。永遠不會小於你的正常大小。" +L["Hide 'Add Category' Tab"] = "隱藏「新增分類」分頁" +L["Hide Categories with 0 Items"] = "隱藏 0 件物品的分類" +L["Hide OneBag Randomize Button"] = "隱藏單一背包隨機按鈕" +L["Hide OneBag/MultiBag Warning"] = "隱藏單一/多重背包警告" +L["Hide sidebar categories that have no items in them."] = "隱藏沒有任何物品的側邊欄分類。" +L["Hide the randomize (dice) button in the OneBag view."] = "隱藏 OneBag 檢視中的隨機(骰子)按鈕。" +L["Hide the warning text at the top of the OneBag and MultiBag views."] = "隱藏單一背包與多重背包檢視頂端的警告文字。" +L["Hides the Add Category button at the bottom of the bag sidebar."] = "隱藏背包側邊欄底部的新增分類按鈕。" +L["Housing"] = "房屋" +L["Icon:"] = "圖示:" +L["In the All Items bag view, show each category's items under indented expansion sub-headers (newest expansions first), even when everything in that category is from one expansion."] = "在「所有物品」背包檢視中,將每個分類的物品顯示在縮排的資料片子標題下方(最新的資料片在前),即使該分類的所有物品都來自同一個資料片也一樣。" +L["Inventory"] = "物品欄" +L["Item Count Text Size"] = "物品數量文字大小" +L["Item Level Options"] = "物品等級選項" +L["Item Level Text Size"] = "物品等級文字大小" +L["Item Set Gear"] = "套裝裝備" +L["Items"] = "物品" +L["Miscellaneous"] = "雜項" +L["Move Bags Without Shift"] = "無需 Shift 即可移動背包" +L["MultiBag"] = "多重背包" +L["MultiBag Sort"] = "多重背包排序" +L["Nest by Expansion"] = "依資料片巢狀分類" +L["New Custom Category"] = "新自訂分類" +L["OneBag"] = "單一背包" +L["OneBag Sort"] = "單一背包排序" +L["Pinned Items"] = "釘選物品" +L["Pinned Items Options"] = "釘選物品選項" +L["Professions"] = "專業技能" +L["Quest Items"] = "任務物品" +L["Randomize Bags"] = "隨機排列背包" +L["Reagent Bag"] = "材料背包" +L["REAGENTS"] = "材料" +L["Recent Items"] = "最近物品" +L["Recent Items Options"] = "最近物品選項" +L["Rename Category"] = "重新命名分類" +L["Rename Group"] = "重新命名群組" +L["Scale of the bag and bank windows."] = "背包與銀行視窗的縮放比例。" +L["Show Gear Track Rank"] = "顯示裝備升級等級" +L["Show helpful tip text on Pinned Items and Recent Items category headers."] = "在「釘選物品」與「最近物品」分類標題上顯示提示說明文字。" +L["Show in OneBag/MultiBag"] = "在單一/多重背包中顯示" +L["Show Pinned & Recent Tips"] = "顯示釘選與最近提示" +L["Show Pinned Items"] = "顯示釘選物品" +L["Show Recent Items"] = "顯示最近物品" +L["Show Sort Icon"] = "顯示排序圖示" +L["Show the Pinned Items category in the sidebar and content grid."] = "在側邊欄與內容格中顯示「釘選物品」分類。" +L["Show the Recent Items category in the sidebar and content grid for newly acquired items."] = "在側邊欄與內容格中顯示「最近物品」分類,列出新獲得的物品。" +L["Tabs"] = "分頁" +L["Track and display gold amounts from all your characters on hover."] = "滑鼠移過時追蹤並顯示你所有角色的金幣數量。" +L["Trade Goods"] = "商業物品" +L["Weapons / Trinkets"] = "武器 / 飾品" +L["When enabled, left-click dragging the bag window will move it without needing to hold Shift."] = "啟用後,左鍵拖曳背包視窗即可移動,不需按住 Shift。" +L["Which view bags (and the bank) open to by default. The bank has no MultiBag view, so MultiBag opens the bank to OneBank."] = "背包(與銀行)預設開啟的檢視模式。銀行沒有 MultiBag 檢視,因此 MultiBag 會將銀行開啟為 OneBank。" + +-- == Quest Tracker ======================================================== +L["Allow Quest Tracker to be Moved Offscreen"] = "允許任務追蹤器移出螢幕邊界" +L["Auto Accept Quests"] = "自動接受任務" +L["Auto Accept Settings"] = "自動接受設定" +L["Auto Turn In Quests"] = "自動繳交任務" +L["Auto Turn In Settings"] = "自動繳交設定" +L["Blizzard tracker skin, visibility rules, auto-accept/turn-in, quest-item hotkey."] = "暴雪追蹤器外觀、可見性規則、自動接受/繳交、任務物品快捷鍵。" +L["COLORS"] = "顏色" +L["Completed Color"] = "完成顏色" +L["Draws a 1px accent line above the background at the top of the tracker."] = "在追蹤器頂端的背景上方繪製 1 像素 (1px) 的邊框裝飾線。" +L["Focused Color"] = "專注目標顏色" +L["Hold Shift to Skip"] = "按住 Shift 略過" +L["Objective Font Size"] = "目標字型大小" +L["Prevent Multi Quest Accept"] = "防止一次接取多個任務" +L["Quest Item Hotkey"] = "任務物品快捷鍵" +L["Show Blizzard's native quest type icons/buttons on the right instead of EllesmereUI's custom icons. Requires a UI reload."] = "在右側顯示暴雪原生的任務類型圖示/按鈕,而非 EllesmereUI 的自訂圖示。此設定需要重新載入介面。" +L["Show Quest Icons"] = "顯示任務圖示" +L["Show Top Line"] = "顯示頂部線條" +L["Title Font Size"] = "標題字型大小" + +-- == Minimap ============================================================== +L["Accent Color"] = "強調色" +L["Achievements"] = "成就" +L["Adventure Guide"] = "冒險指南" +L["Always display player coordinates centered below the minimap instead of only on hover."] = "永遠在小地圖下方置中顯示玩家座標,而不是只在滑鼠移過去時才顯示。" +L["Border Thickness"] = "邊框粗細" +L["Button Backgrounds"] = "按鈕背景" +L["Calendar"] = "行事曆" +L["Circle"] = "圓形" +L["Clock"] = "時鐘" +L["Clock in Show Blizzard Elements"] = "於顯示暴雪元素中的時鐘" +L["Clock Inside"] = "時鐘置於內部" +L["Clock Position"] = "時鐘位置" +L["Clock Scale"] = "時鐘縮放" +L["Collections"] = "收藏" +L["Coordinates Position"] = "座標位置" +L["Count Position"] = "次數位置" +L["Crafting Order"] = "製做訂單" +L["Crafting Orders"] = "製做訂單" +L["Difficulty"] = "難度" +L["Display the clock inside the minimap instead of above it"] = "將時鐘顯示在小地圖內部而非上方" +L["Display the zone text inside the minimap instead of below it"] = "將區域文字顯示在小地圖內部,而非下方" +L["Duration Position"] = "持續時間位置" +L["Favorites"] = "我的最愛" +L["Free Move Buttons"] = "自由移動按鈕" +L["Friends Online"] = "在線好友" +L["Game Menu"] = "遊戲選單" +L["Great Vault"] = "寶庫" +L["Group Button"] = "組隊按鈕" +L["Group Finder"] = "組隊搜尋器" +L["Guild"] = "公會" +L["Hide Extra Buttons"] = "隱藏額外按鈕" +L["In-Group Button Size"] = "群組內按鈕大小" +L["Interactable Button Size"] = "可互動按鈕大小" +L["Location Position"] = "位置座標" +L["Location Scale"] = "位置縮放" +L["M+ Portals"] = "傳奇+傳送門" +L["Mail"] = "信件" +L["Middle-click the minimap to open the EllesmereUI micro menu. When off, middle-click does nothing."] = "中鍵點擊小地圖開啟 EllesmereUI 微型選單。關閉後,中鍵點擊就沒有作用。" +L["Mouseover Extra Buttons"] = "滑鼠移過額外按鈕" +L["Omnium Folio Position"] = "萬象儀對開本 位置" +L["Omnium Folio Scale"] = "萬象儀對開本 縮放" +L["Open Micro Menu on Middle Click"] = "中鍵點擊時開啟微型選單" +L["Outer-Group MM Button Size"] = "群組外微型選單按鈕大小" +L["Override the size of ungrouped minimap buttons independently from the interactable button size."] = "獨立設定未分組小地圖按鈕的大小,不受可互動按鈕大小影響。" +L["Quest Log"] = "任務記錄" +L["Rotate Minimap"] = "旋轉小地圖" +L["Scroll to Zoom"] = "捲動以縮放" +L["Shape"] = "形狀" +L["Shape Settings"] = "形狀設定" +L["Shop"] = "暴雪商城" +L["Show Blizzard Elements"] = "顯示暴雪原生元件" +L["Show Coordinates Below Map"] = "在地圖下方顯示座標" +L["Show Omnium Folio"] = "顯示 萬象儀對開本" +L["Show the expansion landing page (Omnium Folio) button at the bottom-left of the minimap. Use the cog to nudge its position."] = "在小地圖左下角顯示資料片登陸頁面(萬象儀對開本)按鈕。可使用齒輪圖示微調其位置。" +L["Size of addon minimap buttons in the flyout grid"] = "展開格中插件小地圖按鈕的大小" +L["Size of mail, calendar, tracking, and minimap button group toggle"] = "信件、行事曆、追蹤與小地圖按鈕群組切換的大小" +L["Support"] = "支援與下載" +L["Talents"] = "天賦" +L["Textured Circle"] = "材質圓形" +L["Tracking"] = "追蹤" +L["Ungroup Minimap Buttons"] = "取消群組小地圖按鈕" +L["Ungrouped Button Size"] = "取消組隊按鈕大小" +L["When enabled, Shift+Click any minimap button (mail, calendar, tracking, addon buttons) to drag it to a custom position."] = "啟用後,可 Shift+點擊任何小地圖按鈕(信件、行事曆、追蹤、插件按鈕)將其拖曳至自訂位置。" +L["When enabled, the extra buttons (Great Vault, M+ Portals, Friends Online, Group Button) and any ungrouped minimap buttons only show while the mouse is over the minimap. The M+ Portals flyout keeps them shown until it closes."] = "啟用後,額外按鈕(寶庫、M+ 傳送門、線上好友、隊伍按鈕)以及任何未分組的小地圖按鈕,只會在滑鼠移至小地圖上方時顯示。M+ 傳送門的彈出選單會讓它們保持顯示,直到選單關閉為止。" +L["Zone"] = "區域" +L["Zone in Show Blizzard Elements"] = "區域顯示" +L["Zone Inside"] = "區域內部" + +-- == Mythic+ Timer ======================================================== +L["+2 / +3 Threshold Size"] = "+2 / +3 門檻大小" +L["+2 / +3 Threshold Text"] = "+2 / +3 門檻文字" +L["Affix Size"] = "詞綴大小" +L["Background Opacity"] = "背景不透明度" +L["Bar Height"] = "條高度" +L["Bar Height Options"] = "條高度設定" +L["Bar Width"] = "條寬度" +L["Boss Objectives"] = "首領目標" +L["Count / Total"] = "數量 / 總計" +L["Count / Total + %"] = "數量 / 總計 + %" +L["Enemy Bar Color"] = "敵方條顏色" +L["Enemy Forces"] = "敵軍兵力" +L["Enemy Forces %"] = "敵軍進度 %" +L["Enemy Forces % Options"] = "敵軍進度 % 選項" +L["Enemy Forces Position"] = "敵軍進度位置" +L["Enemy Text Format"] = "敵方文字格式" +L["Expanded Fill"] = "展開填充" +L["Expanded Height"] = "展開高度" +L["Frame Width"] = "框架寬度" +L["Hide Label"] = "隱藏標籤" +L["Kyrioss"] = "凱里奧斯" +L["Left Text"] = "左側文字" +L["Lua Error Monstrosity"] = "Lua 錯誤怪物" +L["Objective Spacing"] = "目標間距" +L["OBJECTIVES"] = "目標" +L["Objectives Size"] = "目標大小" +L["Per Dungeon"] = "依地下城" +L["Per Dungeon + Level"] = "依地下城 + 層數" +L["Per Dungeon + Level + Affixes"] = "依地下城 + 層數 + 詞綴" +L["Percent"] = "百分比" +L["Remaining Count"] = "剩餘數量" +L["Show Affix"] = "顯示詞綴" +L["Show Boss Objectives"] = "顯示首領目標" +L["Show Enemy Forces"] = "顯示敵軍兵力" +L["Show Objective Times"] = "顯示目標時間" +L["Show Preview"] = "顯示預覽" +L["Show Timer Bar"] = "顯示計時器條" +L["Split Compare"] = "分割比較" +L["Stormguard Gorren"] = "風暴衛兵格倫" +L["Text Align"] = "文字對齊" +L["Tick Opacity"] = "刻度不透明度" +L["TIMER"] = "計時器" +L["Timer Format"] = "計時器格式" +L["Timer Inside Bar"] = "計時器置於長條內" +L["Timer Inside Bar Options"] = "長條內計時器選項" +L["Timer Text"] = "計時器文字" +L["Title Color"] = "標題顏色" +L["Title Size"] = "標題大小" +L["Track Mythic+ run time, key thresholds, and dungeon objectives."] = "追蹤傳奇+ 計時、鑰石門檻與地城目標。" +L["White Ticks"] = "白色刻度" + +-- == Friends ============================================================== +L["Accent Colored"] = "強調色" +L["Australia"] = "澳洲" +L["Auto-Accept Friend Invites"] = "自動接受好友邀請" +L["Auto-accepts all group invites from people on your friends list"] = "自動接受好友列表中玩家發出的所有組隊邀請" +L["Battle.Net"] = "戰網" +L["China"] = "中國" +L["Class Color Names"] = "職業配色名稱" +L["Class Icon Theme"] = "職業圖示主題" +L["Enable Accent Colors"] = "啟用強調顏色" +L["Enable Faction Banners"] = "啟用陣營旗幟" +L["Europe"] = "歐洲" +L["In App"] = "使用應用程式中" +L["Invite Friend..."] = "邀請好友..." +L["Korea"] = "韓國" +L["North America"] = "北美洲" +L["Russia"] = "俄羅斯" +L["Set Border Size above 0"] = "請將邊框大小設為大於 0" +L["Show Region Icons"] = "顯示地區圖示" +L["Shows a map icon of the friend's region if they are not playing within your region"] = "若好友與您不在相同地區遊玩,則顯示該地區的地圖圖示。" +L["South America"] = "南美洲" +L["Taiwan"] = "台灣" + +-- == Damage Meters ======================================================== +L["Actions"] = "動作" +L["Align Text Left"] = "文字靠左對齊" +L["Always Show Player"] = "永遠顯示玩家" +L["Anchor to Windows"] = "錨定至視窗" +L["Animation Style"] = "動畫樣式" +L["Auto Swap Current/Overall"] = "自動切換目前/總計" +L["Auto switch your window to overall at the end of an M+ run, and current at the start"] = "在 M+ 地城結束時自動將視窗切換為「總體數據」,並在開始時自動切換為「當前戰鬥」" +L["Avoidable Damage Taken"] = "可避免的承受傷害" +L["BAR HISTORY"] = "條歷史記錄" +L["Bottom Left"] = "左下" +L["Bottom Right"] = "右下" +L["Breakdown Settings"] = "細項設定" +L["Close Window"] = "關閉視窗" +L["Current"] = "目前" +L["Damage"] = "傷害" +L["Damage Done"] = "造成傷害" +L["Damage Taken"] = "承受傷害" +L["Damage | DPS"] = "傷害 | 輸出" +L["Death Recap"] = "死亡回顧" +L["Deaths"] = "死亡" +L["Default on M+ Start"] = "M+ 開始時預設" +L["Direction the icon strip grows as new spells are cast."] = "施放新法術時圖示列的增長方向。" +L["Disable Snapping"] = "停用自動吸附" +L["Dispels"] = "驅散" +L["Enable Bar History"] = "啟用條歷史紀錄" +L["Enable Icon History"] = "啟用圖示歷史紀錄" +L["Enable Snapping"] = "啟用自動吸附" +L["Enemy Damage Taken"] = "敵方承受傷害" +L["Free Move"] = "自由移動" +L["HEADER"] = "標頭" +L["Header Height"] = "標題高度" +L["Healing"] = "治療" +L["Healing Done"] = "造成治療" +L["Hide in Dungeons"] = "在地城中隱藏" +L["Hide in Raids"] = "在團隊中隱藏" +L["Hide out of Instances"] = "在副本外隱藏" +L["Hide Rank Numbers"] = "隱藏排名數字" +L["Hide Timer"] = "隱藏計時器" +L["Hide Top Bar"] = "隱藏頂部列" +L["Hides the rank number (1. 2. 3.) before each player name."] = "隱藏每個玩家名稱前的排名數字 (1. 2. 3.)。" +L["Hold Shift+Click to Freely Move Icons"] = "按住 Shift+點擊 以自由移動圖示" +L["Hold Shift+Click to Freely Move Standalone Timer"] = "按住 Shift+點擊 以自由移動獨立計時器" +L["ICON HISTORY"] = "圖示歷史" +L["Icon Style"] = "圖示樣式" +L["Icon Visibility"] = "圖示可見性" +L["Increase to improve performance, Decrease to update meters faster"] = "調高可提升效能,調低可加快數據更新速度" +L["Interrupted"] = "已中斷" +L["Interrupts"] = "中斷" +L["Left Text Size"] = "左側文字大小" +L["Locked"] = "已鎖定" +L["Match Damage Meters"] = "對齊傷害統計" +L["Max Bars"] = "最大條數" +L["Max Icons"] = "最大圖示數" +L["Maximum number of bars to display. Window height adjusts automatically."] = "顯示的最大長條數量。視窗高度會自動調整。" +L["Maximum number of spell icons to display."] = "顯示的最大法術圖示數量。" +L["Mouseover Icons"] = "滑鼠移過圖示" +L["New Window"] = "新視窗" +L["Number Format"] = "數字格式" +L["Off"] = "關閉" +L["Overall"] = "總計" +L["Refresh Rate"] = "刷新率" +L["Reset Data Keybind"] = "重設資料按鍵綁定" +L["Resize Width"] = "調整寬度" +L["Right Text Size"] = "右側文字大小" +L["Select Segment"] = "選擇區段" +L["Set your window to this Meter Type on dungeon start"] = "進入地城時自動將視窗切換為此計量表類型" +L["Show Breakdown on Hover"] = "滑鼠移過時顯示明細" +L["Show in Center of Screen"] = "顯示於螢幕中央" +L["Show More Spells"] = "顯示更多法術" +L["Show Spell Tooltips on Hover"] = "滑鼠懸停時顯示法術提示" +L["Show the game's spell tooltip when you hover a spell in a breakdown window."] = "當您在詳細數據視窗中將滑鼠懸停於法術上時,顯示遊戲原生的法術工具提示。" +L["Show top 15 entries instead of 8."] = "顯示前 15 項而非 8 項。" +L["Shows a movable strip of recent spell icons. Shift-drag to reposition."] = "顯示可移動的近期法術圖示列。按住 Shift 拖曳即可重新定位。" +L["Shows a standalone window with spell cast history as bars. Matches your Damage Meters styling."] = "以長條形式顯示一個獨立視窗,呈現施法歷史紀錄,並沿用你的傷害統計樣式。" +L["Spell History"] = "施法歷史" +L["STANDALONE COMBAT TIMER"] = "獨立戰鬥計時器" +L["Standalone Combat Timer"] = "獨立戰鬥計時器" +L["Standalone Timer Settings"] = "獨立計時器設定" +L["This will pin your bar to the window when it is not within the visible area"] = "當此列(條)超出可見區域時,將其固定於視窗邊緣。" +L["Timer Text Color"] = "計時器文字顏色" +L["Title Position"] = "標題位置" +L["Top Text Size"] = "頂部文字大小" +L["Unlocked"] = "已解鎖" + +-- == Core / General ======================================================= +L["\"%1$s\" was saved but cannot be loaded because this spec has an assigned profile. Switch specs or remove the spec assignment to use it."] = "「%1$s」已儲存,但由於此專精已指定了其他設定檔,因此無法載入。請切換專精或移除該專精的設定檔指定來使用它。" +L["%1$s Font"] = "%1$s 字型" +L["%1$s is not available to import for that resolution yet."] = "%1$s 目前尚不支援匯入該解析度。" +L["%1$s Module"] = "%1$s 模組" +L["%1$s Outline"] = "%1$s 描邊" +L["(Applies on Window Close)"] = "關閉視窗時套用" +L["*Please enter a profile name"] = "*請輸入設定檔名稱" +L["A profile named \"%1$s\" already exists. Please choose a different name."] = "已存在名為「%1$s」的設定檔。請選擇其他名稱。" +L["ABSORBS"] = "吸收" +L["Account Wide Interface Settings"] = "帳號共用介面設定" +L["Action Bars Icons"] = "快捷列圖示" +L["Active Profile"] = "使用中設定檔" +L["Addon"] = "插件" +L["Addon not loaded"] = "插件未載入" +L["All selected profiles will keep their %1$s settings in sync: changes made on any of them carry over to the others. Choose which profile's settings the group starts from."] = "所有選取的設定檔都會同步它們的 %1$s 設定:任一設定檔的變更都會套用到其他設定檔。請選擇同步群組從哪個設定檔的設定開始。" +L["Anchor to Cursor"] = "錨定至游標" +L["Applies your Global Font to Blizzard's default game text (menus, tooltips, quest log, character panes, and more). Requires a UI reload."] = "將你的全域字型套用至暴雪預設的遊戲文字(選單、滑鼠提示、任務記錄、角色面板等)。需要重新載入介面。" +L["Apply to All Game Text"] = "套用至所有遊戲文字" +L["Apply X to all Bars"] = "將 X 套用至所有快捷列" +L["Arcane Charges"] = "秘法充能" +L["Are you sure you want to %1$s %2$s?"] = "你確定要%1$s %2$s 嗎?" +L["Are you sure you want to reset all %1$s settings to their defaults? This will reload your UI."] = "你確定要將所有 %1$s 設定重設為預設值嗎?這會重新載入你的 UI。" +L["Argentleaf Tea"] = "鉑葉草茶" +L["Assign to Spec"] = "指派至專精" +L["Auras"] = "光環" +L["Automatic (Client)"] = "自動(用戶端)" +L["Azeroot Tea"] = "杜根草茶" +L["Bags Icons"] = "背包圖示" +L["BAR DISPLAY"] = "條顯示" +L["BAR GROUPING"] = "條分組" +L["BAR LAYOUT"] = "條布局" +L["BAR TEXT"] = "條文字" +L["BARS"] = "條" +L["Blizzard"] = "暴雪" +L["Blizzard Default"] = "暴雪預設" +L["Blizzard Dialog"] = "暴雪對話框" +L["Browse community presets."] = "瀏覽社群預設組合。" +L["BUFFS AND DEBUFFS"] = "增益與減益效果" +L["Buffs and Debuffs"] = "增益與減益效果" +L["by"] = "作者:" +L["Cast Actions on Key Down"] = "按下按鍵時施放動作" +L["CAST BAR"] = "施法條" +L["CDM Icons"] = "CDM 圖示" +L["Character Sheet"] = "角色面板" +L["Chi"] = "真氣" +L["Choose which addons to import. Any addons not included will use your active profile's settings in the new profile."] = "選擇要匯入的插件。未包含的插件將在新設定檔中沿用您使用中設定檔的設定。" +L["CLASS RESOURCE BAR"] = "職業資源條" +L["Color Picker"] = "顏色選擇器" +L["Combat Text Font"] = "戰鬥文字字型" +L["Combat Text Size"] = "戰鬥文字大小" +L["Combo Points"] = "連擊點數" +L["Configure alerts for missing Beacon of Light or Faith."] = "設定遺漏聖光道標或信仰道標時的警示。" +L["Conjured Mana Bun"] = "魔法法力餐包" +L["Context Menu"] = "右鍵選單" +L["Continue"] = "繼續" +L["Controls the text rendering style used across all UI elements"] = "控制所有介面元素使用的文字算繪樣式" +L["Cooldown Manager Centered"] = "冷卻管理器置中" +L["Copy Profile"] = "複製設定檔" +L["CORE OPTIONS"] = "核心選項" +L["CORE POSITIONS"] = "核心位置" +L["Create Sync Group"] = "建立同步群組" +L["CURSOR"] = "游標" +L["Cursor"] = "游標" +L["Cursor Offset"] = "游標偏移" +L["Cursor Position"] = "游標位置" +L["Damage Text Settings"] = "傷害文字設定" +L["Delete Profile"] = "刪除設定檔" +L["Deselect All"] = "取消全選" +L["Deutsch"] = "德文 (deDE) " +L["Disable Slug Outline"] = "停用 Slug 外框" +L["Disable Sync Icons"] = "停用同步圖示" +L["Disband Sync Group"] = "解散同步群組" +L["Discord"] = "Discord" +L["Display"] = "顯示" +L["Easy Stealth"] = "簡易潛行" +L["Edit Mode Expanded"] = "編輯模式已展開" +L["Ellesmere's Action Bars"] = "Ellesmere 快捷列" +L["Ellesmere's CDM Bar Glows"] = "Ellesmere CDM 列發光" +L["Ellesmere's Nameplates"] = "Ellesmere 名條" +L["Ellesmere's Unit Frames"] = "Ellesmere 單位框架" +L["EllesmereUI Addon Split"] = "EllesmereUI 插件分離" +L["Enables sharpening to improve image clarity. Especially noticeable at lower render scales."] = "啟用銳化以提升畫面清晰度。在較低的算繪比例下效果特別明顯。" +L["Encounter Avg"] = "戰鬥平均" +L["ENEMY COLORS"] = "敵方顏色" +L["ENEMY NAMEPLATE SPACING"] = "敵人名條間距" +L["English"] = "英文 (enUS) " +L["Enter a name for the new profile:"] = "請輸入新設定檔的名稱:" +L["Essence"] = "精華" +L["EUI Buttons"] = "EUI 按鈕" +L["EUI Global Font"] = "EUI 全域字型" +L["EUI Global Outline"] = "EUI 全域文字描邊" +L["EUI Options Language"] = "EUI 選項語言" +L["EUI Options Scale"] = "EUI 選項縮放" +L["EUI Options Theme"] = "EUI 選項主題" +L["Everspring Water"] = "永春之水" +L["Export Full Profile"] = "匯出完整設定檔" +L["Export Selected Addons"] = "匯出選取的插件" +L["Export settings for specific addons only. You can choose which addons to include in your exported profile."] = "僅匯出特定插件的設定。您可以自訂要在匯出設定檔中包含哪些插件。" +L["Export will include %1$s of %2$s addons."] = "這次匯出包含 %2$s 個插件中的 %1$s 個。" +L["Export your current profile."] = "匯出你目前的設定檔。" +L["EXTRAS"] = "額外項目" +L["Failed to encode import data."] = "無法編碼匯入資料。" +L["Fairbreeze Feast"] = "晴風村盛宴" +L["Fleeting Light's Potential"] = "稍縱之光的潛能" +L["Fleeting Recklessness"] = "短暫的魯莽" +L["Font changed. A UI reload is needed to apply the new font."] = "字型已變更。需重新載入介面以套用新字型。" +L["Fonts & Colors"] = "字型與顏色" +L["Forces a crisp outline on icon text (stack counts, durations, keybinds). Uncheck a module to make its icon text follow the Outline Mode setting above instead."] = "強制圖示文字(層數、持續時間、快捷鍵)使用清晰的描邊。取消勾選某個模組,可讓該模組的圖示文字改為依照上方的描邊模式設定。" +L["FPS & Graphics Optimization"] = "FPS 與畫面最佳化" +L["Frames"] = "框架" +L["General"] = "一般" +L["GENERAL TEXT"] = "一般文字" +L["Global Font"] = "全域字型" +L["Global Settings"] = "全域設定" +L["Glow"] = "發光" +L["Handcrafted UI setups ready to import."] = "精心打造、可直接匯入的介面配置。" +L["Hex#"] = "十六進位#" +L["Hide in Housing"] = "在住宅中隱藏" +L["Hide Pause Menu Button"] = "隱藏暫停選單按鈕" +L["Hide Unlock Mode Menu Button"] = "隱藏解鎖模式選單按鈕" +L["Hide when Mounted"] = "騎乘時隱藏" +L["Hide without Enemy Target"] = "無敵方目標時隱藏" +L["Hide without Target"] = "無目標時隱藏" +L["Hides the EllesmereUI button from the game's Escape/pause menu."] = "從遊戲的 Escape/暫停選單中隱藏 EllesmereUI 按鈕。" +L["Hides the sync icons on the sidebar module list."] = "隱藏側邊欄模組列表上的同步圖示。" +L["Hides the Unlock Mode button from the game's Escape/pause menu. You can still toggle Unlock Mode from the EUI options panel."] = "從遊戲的 Escape/暫停選單中隱藏解鎖模式按鈕。你仍可從 EUI 選項面板切換解鎖模式。" +L["Holy Power"] = "聖能" +L["Icicles"] = "冰刺" +L["ICON DISPLAY"] = "圖示顯示" +L["ICONS AND BUTTONS"] = "圖示與按鈕" +L["Import 1080p"] = "匯入 1080p" +L["Import 2K (1440p)"] = "匯入 2K (1440p)" +L["Import a profile from string."] = "從字串匯入設定檔。" +L["Import Addons"] = "匯入插件" +L["Import Failed"] = "匯入失敗" +L["Import Profile"] = "匯入設定檔" +L["Import Selected Addons"] = "匯入選取的插件" +L["Import the anchor & size-match relationships from this profile. Off = keep your own layout; only the selected modules' own positions/settings come in."] = "從此設定檔匯入錨點與大小對齊的關聯。停用=保留你自己的配置;只匯入所選模組各自的位置/設定。" +L["Import will include %1$s of %2$s addons."] = "匯入將包含 %2$s 個插件中的 %1$s 個。" +L["Importing %1$s"] = "正在匯入 %1$s" +L["Include"] = "包含" +L["Include layout"] = "包含版面配置" +L["Include the anchor & size-match relationships between modules. Off = export each module's own positions only, with no cross-module tying."] = "包含模組之間的錨點與大小對齊關聯。停用=僅匯出各模組自己的位置,不含跨模組的連結。" +L["Incompatible Addon Detected"] = "偵測到不相容的插件" +L["Increase Game Image Quality"] = "提升遊戲畫面品質" +L["Invalid import string."] = "無效的匯入字串。" +L["Invalid preset data."] = "無效的預設組合資料。" +L["Italiano"] = "義大利文 (itIT) " +L["Keybind"] = "快捷鍵" +L["Keybind: %1$s"] = "按鍵綁定:%1$s" +L["Keybinds respond on key down instead of key up. This helps make your abilities feel more responsive."] = "按鍵在按下的瞬間即觸發,而非放開時才觸發。這能讓技能響應更加靈敏。" +L["Lag Tolerance"] = "延遲容許值" +L["Last"] = "最後" +L["LAYOUT"] = "版面配置" +L["Left-click to set | Right-click to unbind | Esc to close"] = "左鍵設定 | 右鍵解除綁定 | Esc 關閉" +L["Left-click to set a keybind.\nRight-click to unbind."] = "左鍵點擊以設定快捷鍵。\n右鍵點擊以解除綁定。" +L["LFG REMINDER"] = "尋求組隊提醒" +L["Linked by Anchor/Width/Height Matching to: %1$s. These export together."] = "已透過錨點/寬度/高度與「%1$s」進行對齊連結。這些項目將會一同匯出。" +L["Linked by Anchor/Width/Height Matching to: %1$s. These import together."] = "已透過錨點/寬度/高度與「%1$s」進行對齊連結。這些項目將會一同匯入。" +L["Logout Required"] = "需要登出" +L["Maelstrom Weapon"] = "風暴之鞭/漩渦武器" +L["Mana Lily Tea"] = "法力百合茶" +L["Max Camera Distance"] = "最大鏡頭距離" +L["Menu, Bags & XP Bars"] = "選單、背包與經驗條" +L["MICRO MENU & BAGS"] = "微型選單與背包" +L["More Information"] = "更多資訊" +L["My Profile"] = "我的設定檔" +L["Mythic Plus Timer"] = "傳奇+計時器" +L["Name Taken"] = "名稱已被使用" +L["New Profile"] = "新增設定檔" +L["Not Available Yet"] = "尚未開放" +L["Not Included"] = "未包含" +L["Not Loaded"] = "未載入" +L["OK"] = "確定" +L["Only Hide Fully Synced"] = "僅隱藏完全同步者" +L["OTHER NAMEPLATES"] = "其他名條" +L["Out of Date"] = "版本過舊" +L["Outline Icon Text"] = "外框圖示文字" +L["PAGING"] = "翻頁" +L["Paste your profile string here..."] = "在此貼上你的設定檔字串…" +L["Patch Notes"] = "更新說明" +L["Peak"] = "尖峰" +L["Per-Addon Export"] = "各插件匯出" +L["Pet Move"] = "寵物移動" +L["Pet Resummon"] = "重新召喚寵物" +L["PF Obliterate"] = "殲滅" +L["PF Reaper's Mark"] = "死神印記" +L["Popular Presets"] = "熱門預設組合" +L["Popup Title"] = "彈出視窗標題" +L["Position and size settings are not synced and keep each profile's own values."] = "位置和大小設定不會同步,每個設定檔會保留自己的值。" +L["Potion"] = "藥水" +L["Prev"] = "上一個" +L["Prevent Swiftmend Icon Dim"] = "防止迅捷治療圖示變暗" +L["Prevents Blizzard from dimming Swiftmend on action bars and CDM based on Efflorescence state."] = "防止暴雪依據百花齊放的狀態在快捷列與 CDM 上將迅捷治療變暗。" +L["Profile"] = "設定檔" +L["Profile Imported"] = "已匯入設定檔" +L["Profile Name"] = "設定檔名稱" +L["Profile name..."] = "設定檔名稱…" +L["Profiles"] = "設定檔" +L["Profiles & Presets"] = "設定檔與預設組合" +L["Quel'Danas Rations"] = "奎爾達納斯乾糧" +L["Raid Frames Icons"] = "團隊框架圖示" +L["Ready"] = "準備就緒" +L["Recent Avg"] = "近期平均" +L["Rename"] = "重新命名" +L["Rename Profile"] = "重新命名設定檔" +L["Reposition freely with"] = "自由調整位置:" +L["Reset ALL EUI Addon Settings"] = "重設所有 EUI 插件設定" +L["Reset ALL Settings"] = "重設所有設定" +L["Resolution Issue: Profile was made at %1$dx%2$d, yours is %3$dx%4$d"] = "解析度不符:此設定檔是在 %1$dx%2$d 解析度下製作的,而您目前的解析度為 %3$dx%4$d" +L["Row Label"] = "列標籤" +L["Runes"] = "符文" +L["Sanguithorn Tea"] = "血棘茶" +L["Search Features..."] = "搜尋功能…" +L["Select All"] = "全選" +L["Select Module"] = "選擇模組" +L["Session Avg"] = "本次平均" +L["Set Focus"] = "設為專注目標" +L["Set UI Scale to 0.5333"] = "將介面縮放設為 0.5333" +L["Sets the accent color used across all EllesmereUI elements (tabs, glows, highlights, borders). Defaults to your theme color."] = "設定套用於所有 EllesmereUI 元素(分頁、發光、高亮、邊框)的強調色。預設為你的佈景主題顏色。" +L["Sets the scale of the entire game UI. Lower values make everything smaller, higher values make everything larger."] = "設定整個遊戲介面的縮放。數值越低所有元素越小,數值越高所有元素越大。" +L["Sets the UI scale to the exact pixel-perfect value used by other addons. EllesmereUI does not require this to be pixel perfect."] = "將 UI 縮放設為其他插件使用的精確像素完美值。EllesmereUI 並不要求像素完美。" +L["Shifter"] = "面板位移" +L["Show Combat Damage Text"] = "顯示戰鬥傷害文字" +L["Show Combat Healing Text"] = "顯示戰鬥治療文字" +L["Show Minimap Button"] = "顯示小地圖按鈕" +L["Show Periodic Damage"] = "顯示週期性傷害" +L["Show Pet Melee Damage"] = "顯示寵物近戰傷害" +L["Show Pet Spell Damage"] = "顯示寵物法術傷害" +L["Silvermoon Soiree Spread"] = "銀月城晚宴抹醬" +L["Skipped"] = "已略過" +L["Slug outline renders higher quality outlines compared to the base WoW outline mode but may make outline effects appear slightly thicker."] = "Slug 外框比 WoW 內建外框模式呈現更高品質的外框,但可能讓外框效果看起來稍微粗一點。" +L["Solid"] = "實心" +L["Soul Fragments"] = "靈魂碎塊" +L["Soul Shards"] = "靈魂碎片" +L["Spirit Mend"] = "靈魂癒療" +L["Springrunner Sparkling"] = "逐春者氣泡飲" +L["Standalone"] = "獨立" +L["STAT DISPLAY"] = "屬性顯示" +L["Status"] = "狀態" +L["STYLE"] = "樣式" +L["Swatch 1"] = "色票 1" +L["Swatch 2"] = "色票 2" +L["Sync"] = "同步" +L["Sync Icon Options"] = "同步圖示選項" +L["Sync settings from:"] = "同步設定來源:" +L["Syncing allows you to auto update all profiles whenever you change settings. This can be enabled per module."] = "同步可在你變更設定時自動更新所有設定檔。可以依模組啟用。" +L["TARGET & FOCUS EFFECTS"] = "目標與專注目標效果" +L["TARGETED SPELLS"] = "鎖定目標的法術" +L["TEXT DISPLAY"] = "文字顯示" +L["The display language for the EllesmereUI options panel. Auto follows your game client. Untranslated text falls back to English."] = "EllesmereUI 選項面板的顯示語言。「自動」會跟著你的遊戲客戶端走。沒翻譯到的文字會顯示英文。" +L["This bar will only show if you have an enemy targeted"] = "此列僅在你鎖定敵人目標時才會顯示" +L["This is the Spell Queue Window, it helps with making sure you can't queue up too many spells at once which makes the game feel laggy. Recommended settings are generally a minimum of 200 + your local ping. If you are unsure of exactly what this setting does, leave it at 400."] = "此為「施法佇列視窗」設定,可避免一次排入過多法術而導致遊戲產生延遲感。建議設定值通常至少為 200 加上您的本地延遲。若您不確定此功能的作用,請保持預設值 400 即可。" +L["This preset"] = "此預設組合" +L["This resets every EUI addon, not just the current one."] = "這會重設每一個 EUI 插件,而不只是目前這一個。" +L["This will not reset addon-specific Quick Setup."] = "這不會重設各插件專屬的快速設定。" +L["Tip of the Spear"] = "長矛之尖" +L["Toggle EllesmereUI's optional buttons: the Escape menu buttons and the minimap button."] = "切換 EllesmereUI 的選用按鈕:Escape 選單按鈕與小地圖按鈕。" +L["Track consumables and raid buffs for instanced content."] = "追蹤副本內容的消耗品與團隊增益效果。" +L["Tranquility Bloom Tea"] = "靜心花茶" +L["Twitch"] = "Twitch" +L["UI Accent Color"] = "UI 強調色" +L["UI Scale"] = "UI 縮放" +L["UI Scale Changed"] = "UI 縮放已變更" +L["UI Scale Issue: Profile was made at %1$d%%, yours is %2$d%%"] = "介面縮放比例不符:此設定檔是在縮放值 %1$d%% 下製作的,而您目前的縮放值為 %2$d%%" +L["UI Scale Options"] = "介面縮放選項" +L["Ultimate Mouse Cursor"] = "終極滑鼠游標" +L["Unit Frames Icons"] = "單位框架圖示" +L["Unknown error"] = "未知錯誤" +L["Unlock Mode"] = "解鎖模式" +L["Update Sync Group"] = "更新同步群組" +L["VISIBILITY"] = "可見性" +L["WARNING: Frame positions may be off."] = "警告:框架位置可能有所偏移。" +L["WARNING: This feature requires you to re-log or restart WoW to take effect."] = "警告:此功能需要重新登入或重新啟動 WoW 才會生效。" +L["Whirlwind Stacks"] = "旋風斬層數" +L["Your current spec has an assigned profile so you cannot switch to another. Please unassign to switch."] = "你目前的專精已指派設定檔,因此無法切換至其他設定檔。請先解除指派再切換。" +L["|cffff6060[EllesmereUI]|r A profile named \"%1$s\" already exists."] = "|cffff6060[EllesmereUI]|r 名為「%1$s」的設定檔已經存在。" +L["|cffff6060[EllesmereUI]|r Cannot rename to \"Default\"."] = "|cffff6060[EllesmereUI]|r 無法重新命名為「Default」(預設)。" + +-- == Common (Shared) ====================================================== +L["Absorb Bar"] = "吸收條" +L["Absorb Opacity"] = "吸收不透明度" +L["Action Button Glow"] = "快捷按鈕發光" +L["Back"] = "背部" +L["Backing Opacity"] = "背景底襯不透明度" +L["Bags"] = "背包" +L["Bar Display"] = "條顯示" +L["Beacon of Faith"] = "虔信信標" +L["Beacon of Light"] = "聖光信標" +L["Bleed"] = "流血" +L["Blistering Scales"] = "極熾鱗片" +L["Bloodlust"] = "嗜血術" +L["Boss Frames"] = "首領框架" +L["Buffs"] = "增益效果" +L["CDM Bars"] = "CDM 條" +L["Character"] = "角色" +L["Class Colored"] = "職業配色" +L["Class, Power and Health Bars"] = "職業、能量與生命條" +L["Colors"] = "顏色" +L["Cropped Icons"] = "裁切圖示" +L["Curse"] = "詛咒" +L["Custom Color"] = "自訂顏色" +L["Custom Colored"] = "自訂著色" +L["Debuff Position"] = "減益效果位置" +L["Debuff Size"] = "減益效果大小" +L["Delete"] = "刪除" +L["Delete \"%1$s\"?"] = "刪除「%1$s」?" +L["Disease"] = "疾病" +L["Dispel Colors"] = "驅散提示顏色" +L["Dispel Overlay"] = "驅散顏色疊加效果" +L["Distance"] = "距離" +L["Done"] = "完成" +L["Drop Shadow"] = "陰影效果" +L["Earthliving Weapon"] = "大地生命武器" +L["EllesmereUI"] = "EllesmereUI" +L["Enter a new name for \"%1$s\":"] = "為「%1$s」輸入新名稱:" +L["Fill Opacity"] = "填充不透明度" +L["GCD"] = "公共冷卻 (GCD) " +L["Heal Absorb Bar"] = "治療吸收條" +L["Heal Absorb Opacity"] = "治療吸收不透明度" +L["Heal Absorb Style"] = "治療吸收樣式" +L["Hide Empty Groups"] = "隱藏空白群組" +L["Hide Recharge Edge"] = "隱藏充能冷卻邊緣高亮" +L["Hides the collapsed Blizzard party/raid sidebar panel on the side of the screen."] = "隱藏螢幕側邊收合的暴雪原生小隊/團隊側邊欄面板。" +L["Keep Buffs in Same Place"] = "保持增益效果位置固定" +L["Keys, Logs & Brez"] = "鑰石、戰鬥記錄與戰復" +L["Leader Icon Size"] = "隊長圖示大小" +L["Light's Potential"] = "潛能聖水" +L["Magic"] = "魔法" +L["Main Frames"] = "主框架" +L["Marker Size"] = "標記大小" +L["Not Bound"] = "未綁定" +L["Out of Range Alpha"] = "超出範圍透明度" +L["Outline Mode"] = "外框模式" +L["Overlay Opacity"] = "覆蓋層不透明度" +L["Own Only"] = "僅自己的" +L["Party Mode"] = "小隊模式" +L["Placement"] = "擺放位置" +L["Poison"] = "中毒" +L["Power Type"] = "資源種類" +L["Press a key..."] = "請按下按鍵..." +L["Private Dispel Overlay Position"] = "私人驅散覆蓋位置" +L["Regrowth"] = "癒合" +L["Resource Bars"] = "資源條" +L["Right Mouse Camera Unlock"] = "右鍵鏡頭解鎖" +L["Shadow"] = "暗影" +L["Shield"] = "護盾" +L["Show Icon on Right"] = "圖示顯示於右側" +L["Show Lust Debuff"] = "顯示嗜血減益效果" +L["Show Overshield"] = "顯示溢出護盾" +L["Show Spark"] = "顯示火花" +L["Show Tooltip"] = "顯示提示資訊" +L["Smooth Health Bars"] = "平滑生命條" +L["Source of Magic"] = "魔力之源" +L["Tracking Bars"] = "追蹤條" +L["Trinket 1"] = "飾品 1" +L["Trinket 2"] = "飾品 2" +L["Vertical Orientation"] = "垂直方向" + +-- == Misc (Uncategorized) ================================================= +L["\nClick to change"] = "\n點擊以變更" +L[" Breakdown"] = " 明細" +L[" Enemy Forces"] = " 敵軍兵力" +L[" frame size"] = " 框架大小" +L[" Indicator"] = " 指示器" +L[" Items"] = " 項物品" +L[" preview"] = " 預覽" +L[" size"] = " 大小" +L[" to be assigned to"] = " 要指派給" +L[" windows active"] = " 個視窗啟用中" +L["%d left"] = "剩餘 %d 個" +L["%dm"] = "%d分" +L["'s Death Recap"] = " 的死亡回顧" +L["10 Man"] = "10 人" +L["15 Man"] = "15 人" +L["25 Man"] = "25 人" +L["30 Man"] = "30 人" +L["A beautiful visual refresh of Blizzard Bags with intuitive organization."] = "讓暴雪原生背包煥然一新,並提供更直覺的分類整理功能。" +L["A bright, minimalist layout with a clean aesthetic. Crafted for any role with clear information and a calm but focused feel."] = "明亮、簡約的版面與俐落的美感。專為任何角色職責打造,提供清晰的資訊與沉穩專注的視覺體驗。" +L["a Buff bar"] = "增益效果列" +L["a buff/aura"] = "增益效果/光環" +L["A CDM replacement focused on performance, customizations and alerts."] = "專注於效能、自訂與警示的冷卻管理器替代方案。" +L["A clean minimal setup"] = "簡潔的簡約設定" +L["A clean, updated reskin of Blizzard's Quest Tracker."] = "為暴雪任務追蹤帶來俐落的更新換膚。" +L["a cooldown"] = "冷卻" +L["a Cooldown or Utility bar"] = "冷卻或實用列" +L["A dark, elegant healing setup built around raid frames and a clean display of information to help keep your team alive at a glance."] = "專為治療職責打造的深色優雅配置。以團隊框架為核心並搭配俐落的資訊呈現,助您在關鍵時刻一眼掌握全隊的存活狀態。" +L["A modern friends list with built-in organization tools."] = "內建整理工具的現代化好友列表。" +L["A new age minimap with clean styling and square layout options."] = "具備俐落風格與方形版面選項的新世代小地圖。" +L["A simple Mythic+ timer with full tracking customizations."] = "可完整自訂追蹤的簡易傳奇+計時器。" +L["Abbreviate Text"] = "縮寫文字" +L["above first member"] = "第一位成員上方" +L["Absorbs"] = "吸收" +L["Action"] = "動作" +L["ACTION BARS"] = "快捷列" +L["Activate Boss Preview"] = "啟動首領預覽" +L["ACTIVE"] = "啟用中" +L["Add Module Font"] = "新增模組字型" +L["ADD NEW"] = "新增" +L["Add to Group"] = "新增至群組" +L["ADDITIONAL FEATURES"] = "附加功能" +L["Addon Buttons"] = "插件按鈕" +L["ADVANCED"] = "進階" +L["Adventure Prep"] = "冒險準備" +L["Adventurer Crest"] = "冒險者紋章" +L["After Last Group"] = "在最後一個群組之後" +L["Air Horn"] = "氣笛" +L["Alerts"] = "警示" +L["All Bank Tabs"] = "所有銀行分頁" +L["All Elements"] = "所有元素" +L["All EUI Addons"] = "所有 EUI 插件" +L["All Spells"] = "所有法術" +L["All Unit Frames"] = "所有單位框架" +L["All Warbank Tabs"] = "所有戰隊銀行分頁" +L["Alliance"] = "聯盟" +L["Already assigned to "] = "已指派給:" +L["Already on "] = "已存在於:" +L["AM"] = "上午" +L["Animate Bars"] = "條動畫" +L["Animate power bars"] = "能量條動畫" +L["Applies to: "] = "套用對象: " L["Apply Show Cast Bar and Fill Color to all Frames"] = "套用顯示施法條與填充顏色至所有框架" -L["Apply Show Icon to all Frames"] = "套用顯示圖示至所有框架" -L["Apply Show Item Rank to all Bars"] = "將顯示物品等級套用至所有快捷列" -L["Apply Spell Name Size and Color to all Frames"] = "套用法術名稱大小與顏色至所有框架" -L["Apply Spell Target Size and Color to all Frames"] = "套用法術目標大小與顏色至所有框架" -L["Apply Stacks Text to all Bars"] = "將層數文字套用至所有列" -L["Apply Text Bar Center Text to all Frames"] = "套用文字條中央文字至所有框架" -L["Apply Text Bar Class Icon to all Frames"] = "套用文字條職業圖示至所有框架" -L["Apply Text Bar Height to all Frames"] = "套用文字條高度至所有框架" -L["Apply Text Bar Left Text to all Frames"] = "套用文字條左側文字至所有框架" -L["Apply Text Bar Position to all Frames"] = "套用文字條位置至所有框架" -L["Apply Text Bar Right Text to all Frames"] = "套用文字條右側文字至所有框架" -L["Apply Text Bar Width to all Frames"] = "套用文字條寬度至所有框架" -L["Apply Text Color to all Frames"] = "套用文字顏色至所有框架" -L["Apply Visibility Options to all Bars"] = "將可見性選項套用至所有列" -L["Apply Visibility Options to all Frames"] = "套用可見性選項至所有框架" -L["Apply Visibility to all Bars"] = "套用可見性到所有條" -L["Apply Visibility to all Frames"] = "套用可見性至所有框架" -L["Apply Width to all Bars"] = "套用寬度到所有條" -L["Apply X to all Bars"] = "將 X 套用至所有快捷列" -L["Arathi Basin"] = "阿拉希盆地" -L["Arcane"] = "秘法" -L["Arcane Charges"] = "秘法充能" -L["Arcane Intellect"] = "秘法智力" -L["Arcano Cutlets"] = "秘能肉排" -L["Are you sure you want to %1$s %2$s?"] = "你確定要%1$s %2$s 嗎?" -L["Are you sure you want to delete \"%1$s\"?"] = "你確定要刪除「%1$s」嗎?" +L["Arcade"] = "Arcade" L["Are you sure you want to delete the indicator for "] = "你確定要刪除此指示器嗎:" L["Are you sure you want to delete this category? All item assignments will be removed."] = "確定要刪除這個分類嗎?所有已指派的物品都會被移除。" L["Are you sure you want to reset ALL EUI addon settings to their defaults? This will reload your UI."] = "你確定要將所有 EUI 插件設定重設為預設值嗎?這會重新載入你的 UI。" -L["Are you sure you want to reset all %1$s settings to their defaults? This will reload your UI."] = "你確定要將所有 %1$s 設定重設為預設值嗎?這會重新載入你的 UI。" -L["Argentleaf Tea"] = "鉑葉草茶" -L["Armor"] = "護甲" -L["Arms"] = "武器" -L["Arrow Scale"] = "箭頭縮放" -L["Ashamane's Fall"] = "亞夏曼之殞" -L["Ashran"] = "艾斯蘭" -L["Ashvane"] = "艾許凡" -L["Aspect of Harmony"] = "和諧守護" -L["Assassination"] = "刺殺" -L["Assign Preset to Specs"] = "將預設組合指派給專精" +L["Ashvane"] = "艾許凡" L["Assign an item to this category"] = "將物品指派至此分類" -L["Astral Power"] = "星能" -L["Atonement"] = "贖罪" -L["Atrophic Poison"] = "萎縮毒藥" -L["Attach Important Buffs to Cursor"] = "將重要增益效果附加至游標" -L["Attack"] = "攻擊" -L["Attack Speed"] = "攻擊速度" -L["Attacks per second"] = "每秒攻擊次數" -L["Attributes"] = "屬性" -L["Auction House"] = "拍賣場" -L["Augment Reminder Only In:"] = "強化提醒僅在:" -L["Augment Rune"] = "增幅符文" -L["Augmentation"] = "增幅" -L["Augmentation Evoker"] = "增輔喚能師" -L["Aura"] = "光環" -L["Aura Stacks Settings"] = "光環層數設定" +L["Astral Power"] = "星能" +L["at least one Celebration Trigger"] = "至少一個慶祝觸發條件" +L["Auction House"] = "拍賣場" +L["Aura"] = "光環" L["AuraBuff Reminders: Raid Buffs, Auras, and Consumables."] = "光環/增益效果提醒:團隊增益、光環與消耗品。" -L["Auras, Buffs & Consumables"] = "光環、增益效果與消耗品" -L["Australia"] = "澳洲" -L["Auto"] = "自動" -L["Auto Repair Settings"] = "自動修理設定" -L["Auto Swap Current/Overall"] = "自動切換目前/總計" -L["Auto-Size to Fit"] = "自動調整大小以符合" -L["Automatically Skip If Possible"] = "若可能則自動略過" +L["Auto"] = "自動" +L["Auto Celebration Duration"] = "自動慶祝持續時間" L["Available only when Anchor to Windows is set to Free Move."] = "僅在「錨定至視窗」設為自由移動時可用。" -L["Avoidable Damage Taken"] = "可避免的承受傷害" -L["Avoidance"] = "閃避" -L["Away"] = "離開" -L["Azeroot Tea"] = "杜根草茶" -L["BAR GLOWS"] = "長條發光" -L["BEACON REMINDERS"] = "聖光道標提醒" -L["BEHAVIOR"] = "行為" -L["BTB Center Text Settings"] = "BTB 中央文字設定" -L["BTB Left Text Settings"] = "BTB 左側文字設定" -L["BTB Right Text Settings"] = "BTB 右側文字設定" -L["Back"] = "背部" -L["Backpack"] = "背包" -L["Bags"] = "背包" -L["Balance"] = "平衡" -L["Banana Peel Slip"] = "香蕉皮滑倒" -L["Bank"] = "銀行" -L["Bank ("] = "銀行 (" -L["Bar"] = "條" -L["Bar 1"] = "條 1" -L["Bar 2"] = "條 2" -L["Bar 3"] = "快捷列 3" -L["Bar 4"] = "快捷列 4" -L["Bar 5"] = "快捷列 5" -L["Bar 6"] = "快捷列 6" -L["Bar 7"] = "快捷列 7" -L["Bar 8"] = "快捷列 8" -L["Bar Background Settings"] = "快捷列背景設定" -L["Bar Height Options"] = "條高度設定" -L["Barbed"] = "倒刺" -L["Battle Shout"] = "戰鬥怒吼" -L["Battle Stance"] = "戰鬥姿態" -L["Battle for Gilneas"] = "吉爾尼斯之戰" -L["Battle.Net"] = "戰網" -L["BattleRes"] = "戰鬥復活" -L["BattleRes Icon"] = "戰鬥復活圖示" -L["Beacon of Faith"] = "虔信信標" -L["Beacon of Light"] = "聖光信標" -L["Beacon of Virtue"] = "美德信標" -L["Beacon of the Savior"] = "救世信標" -L["Bear Form"] = "熊形態" -L["Beast Mastery"] = "野獸控制" -L["Before First Group"] = "第一個群組之前" -L["Behind Borders"] = "邊框之後" -L["Behind Text"] = "文字之後" -L["Berserker Stance"] = "狂暴姿態" -L["Bestow Weyrnstone"] = "賦予龍隊石" -L["Black Rook Hold Arena"] = "玄鴉堡競技場" -L["Blade's Edge Arena"] = "劍刃競技場" -L["Blessing of Freedom"] = "自由祝福" -L["Blessing of Protection"] = "保護祝福" -L["Blessing of Sacrifice"] = "犧牲祝福" -L["Blessing of the Bronze"] = "青銅龍的祝福" -L["Blistering Scales"] = "極熾鱗片" +L["Away"] = "離開" +L["Backpack"] = "背包" +L["Banana Peel Slip"] = "香蕉皮滑倒" +L["Bank ("] = "銀行 (" +L["BAR GLOWS"] = "長條發光" +L["Bar History"] = "條歷史記錄" +L["BAR INTERACTIONS"] = "條互動" +L["Bar Interactions are the light effects that happen when you hover/press a spell, your cooldown swipe line, aura active border glow, etc"] = "條互動是指當你滑過/按下技能時出現的光效,包含冷卻掃描線、光環啟用時的邊框發光等" +L["BattleRes Icon"] = "戰鬥復活圖示" +L["BEACON REMINDERS"] = "聖光道標提醒" +L["Before First Group"] = "第一個群組之前" +L["Behind Borders"] = "邊框之後" +L["Behind Text"] = "文字之後" +L["Below Health Bar"] = "生命條下方" +L["Beside Bar"] = "條旁邊" +L["Blizzard Aura Frames"] = "暴雪光環框架" +L["Blizzard Character Skills Bar"] = "暴雪角色技能條" +L["Blizzard Raid Bar"] = "暴雪團隊條" +L["Blizzard Style Action Bars"] = "暴雪風格快捷列" +L["Blizzard Wood"] = "暴雪木紋" L["Blizzard's Edit Mode snapping may not work correctly until you reload your UI."] = "在你重新載入 UI 之前,暴雪編輯模式的貼齊功能可能無法正常運作。" -L["Block"] = "格擋" -L["Blood"] = "鮮血" -L["Bloodlust Icon"] = "嗜血圖示" -L["Bloodthistle-wrapped Cutlets"] = "血薊包肉排" -L["Bloom Skewers"] = "綻放串燒" -L["Blooming Feast"] = "綻放饗宴" -L["Blue Proc"] = "藍色觸發效果" -L["Body"] = "襯衣" -L["Border Opacity"] = "邊框不透明度" -L["Border Width"] = "邊框寬度" -L["Boss"] = "首領" -L["Boss Objectives"] = "首領目標" -L["Bosses"] = "首領" -L["Bottom to Top"] = "由下到上" -L["Boxing Arena"] = "拳擊競技場" -L["Bracket"] = "括號" -L["Braised Blood Hunter"] = "血獵人燉菜" -L["Brewmaster"] = "釀酒" -L["Brightwing"] = "亮翼" -L["Browse community presets."] = "瀏覽社群預設組合。" -L["Bubbling Wax"] = "冒泡蠟" -L["Buff Active"] = "增益效果啟用" -L["Buff Display Mode"] = "增益效果顯示方式" -L["Buff Glow"] = "增益效果發光" -L["Buff Missing"] = "增益效果缺失" -L["Buff Offset"] = "增益效果偏移" -L["Buff Position"] = "增益效果位置" -L["Buff Settings"] = "增益效果設定" -L["Busy"] = "忙碌中" -L["Buttered Root Crab"] = "奶油樹根蟹" -L["Button Glow"] = "按鈕發光" -L["Buy Bank Tab"] = "購買銀行分頁" -L["Buy Warbank Tab"] = "購買戰隊銀行分頁" -L["CD Swipe Class Colored"] = "冷卻掃描職業顏色" -L["CD Swipe Color"] = "冷卻掃描顏色" -L["CDM Addon Conflict"] = "CDM 插件衝突" -L["COMBAT"] = "戰鬥" -L["CONSUMABLES"] = "消耗品" -L["CORE"] = "核心" -L["CURSOR CIRCLE"] = "游標圓圈" +L["Bloodlust Icon"] = "嗜血圖示" +L["BLOODLUST TRACKER"] = "嗜血追蹤" +L["Border Highlight Type"] = "邊框突顯類型" +L["Border is only available when Power Bar is detached."] = "僅在能量條分離時才能使用邊框。" +L["Border Opacity"] = "邊框不透明度" +L["Border Pushed Type"] = "邊框按下類型" +L["Boss"] = "首領" +L["Both"] = "兩者" +L["Bottom to Top"] = "由下到上" +L["Boxing Arena"] = "拳擊競技場" +L["Brightwing"] = "亮翼" +L["BUFF DISPLAY"] = "增益效果顯示" +L["BUG FIXES"] = "錯誤修正" +L["Busy"] = "忙碌中" +L["Button"] = "按鈕" +L["Buy Bank Tab"] = "購買銀行分頁" +L["Buy Warbank Tab"] = "購買戰隊銀行分頁" L["Cannot open options in combat"] = "戰鬥中無法開啟選項" -L["Cast Actions on Key Down"] = "按下按鍵時施放動作" -L["Cast Bar Circle"] = "施法條圓環" -L["Cast Bar Position"] = "施法條位置" -L["Cast Bar Settings"] = "施法條設定" -L["Cast Icon"] = "施法圖示" -L["Cast Timer Settings"] = "施法計時器設定" -L["Cat Form"] = "獵豹形態" +L["Cast Color Settings"] = "施法顏色設定" L["Catch up on anything you may have missed"] = "補上任何你可能錯過的內容" -L["Categories"] = "分類" -L["Category Title Size"] = "分類標題大小" -L["Celestial"] = "天界" -L["Center Text Settings"] = "中央文字設定" -L["Center on Screen"] = "螢幕置中" -L["Centered"] = "置中" -L["Champion"] = "鬥士" -L["Champion Crest"] = "勇士紋章" -L["Champion's Bento"] = "勇士便當" -L["Chance to avoid melee attacks"] = "迴避近戰攻擊的機率" -L["Chance to block incoming attacks with a shield"] = "以盾牌格擋來襲攻擊的機率" -L["Chance to deflect melee attacks"] = "偏轉近戰攻擊的機率" -L["Change Icon"] = "變更圖示" +L["CELEBRATION TRIGGERS"] = "慶祝觸發條件" +L["Center on Screen"] = "螢幕置中" +L["Centered"] = "置中" +L["Champion Crest"] = "勇士紋章" L["Changes made in MultiBag will affect the positions of items in default Blizzard bags"] = "在多重背包中所做的變更會影響暴雪預設背包中物品的位置" L["Changes made in OneBag will affect the positions of items in default Blizzard bags"] = "在單一背包中所做的變更會影響暴雪預設背包中物品的位置" -L["Changing Max Debuffs requires a UI reload to take effect."] = "變更「最大減益效果數量」需重新載入 UI 才會生效。" L["Changing cursor anchor requires a UI reload to take effect."] = "變更游標錨點需要重新載入 UI 才會生效。" L["Changing icon style requires a UI reload to apply."] = "變更圖示樣式需要重新載入 UI 才會套用。" -L["Changing the /keys popup requires a reload to update slash command registration."] = "變更 /keys 彈出視窗需要重新載入以更新斜線指令的註冊。" -L["Changing the Great Vault reskin requires a UI reload to fully swap between Blizzard and Ellesmere styles."] = "變更偉大寶庫外觀重製需重新載入介面,才能在暴雪與 Ellesmere 樣式之間完整切換。" +L["Changing Max Debuffs requires a UI reload to take effect."] = "變更「最大減益效果數量」需重新載入 UI 才會生效。" +L["Changing quest icons requires a UI reload to apply."] = "變更任務圖示設定需要重新載入介面才能生效。" +L["Changing the Group Finder reskin requires a UI reload to fully swap between Blizzard and Ellesmere styles."] = "變更尋找隊伍介面美化需要重新載入介面,才能在暴雪原生與 Ellesmere 樣式之間完全切換。" L["Changing the language requires a UI reload."] = "變更語言需要重新載入 UI。" L["Changing the pause menu reskin requires a UI reload."] = "變更暫停選單外觀重製需重新載入介面。" -L["Character"] = "角色" -L["Character Sheet theme setting requires a UI reload to fully apply."] = "角色面板主題設定需重新載入介面才能完整套用。" -L["Charge Color"] = "充能顏色" -L["Charge Height"] = "充能高度" -L["Charged Color"] = "充能顏色" -L["Charged Points"] = "充能點數" -L["Charges"] = "充能" -L["Check All"] = "全選" -L["Chest"] = "胸部" -L["Chi"] = "真氣" -L["China"] = "中國" -L["Choose Zones"] = "選擇區域" -L["Choose how buffs are displayed on raid frames."] = "選擇增益效果在團隊框架上的顯示方式。" -L["Choose which addons to import. Any addons not included will use your active profile's settings in the new profile."] = "選擇要匯入的插件。未包含的插件將在新設定檔中沿用您使用中設定檔的設定。" -L["Choose which addons you want enabled. You can change any of these later in the EllesmereUI settings panel."] = "選擇您想啟用的插件。您稍後可在 EllesmereUI 設定面板中變更這些項目。" -L["Cinematic Settings"] = "過場動畫設定" -L["Class Colored Glow"] = "職業顏色發光" -L["Class Colors"] = "職業顏色" -L["Class Icon Settings"] = "職業圖示設定" -L["Class Order"] = "職業順序" -L["Class Resource Position"] = "職業資源位置" -L["Class Sorting"] = "職業排序" -L["Classic WoW"] = "經典版魔獸世界" +L["Chat Bar"] = "聊天列" +L["Chat frame reskin, clickable URLs, copy chat, sidebar icons."] = "聊天框換膚、可點擊網址、複製聊天內容、側邊欄圖示。" +L["CLASS COLORS"] = "職業顏色" +L["Class Colors"] = "職業顏色" +L["CLASS RESOURCE"] = "職業資源" +L["Class Resource must be set to Modern"] = "職業資源必須設為現代風格" +L["Class Theme"] = "職業主題" L["Clean and beautiful visual refreshes for Blizzard UI elements."] = "為暴雪介面元素帶來俐落而美觀的視覺翻新。" L["Clean, lightweight nameplates with endless customization."] = "俐落、輕量且可無限自訂的名條。" -L["Clear Queue"] = "清空佇列" +L["Clear Queue"] = "清空佇列" L["Click any element\nto anchor to it"] = "點擊任一元素\n以錨定至該元素" L["Click any element\nto match its height"] = "點擊任一元素\n以符合其高度" L["Click any element\nto match its width"] = "點擊任一元素\n以符合其寬度" -L["Click elements to scroll to and highlight their options"] = "點擊元素以捲動至並強調其選項" -L["Click this eye icon to preview live\nhealth bar effects like absorbs and healing."] = "點擊此眼睛圖示可預覽即時的\n生命條效果,例如吸收與治療。" -L["Click to Show"] = "點擊以顯示" -L["Click to assign a buff"] = "點選以指派增益效果" -L["Clock Position"] = "時鐘位置" -L["Close Window"] = "關閉視窗" -L["Collapse Sidebar"] = "收合側邊欄" -L["Collections"] = "收藏" -L["Color Picker"] = "顏色選擇器" -L["Combat Text Font"] = "戰鬥文字字型" -L["Combat Text Size"] = "戰鬥文字大小" -L["Combo Points"] = "連擊點數" -L["Coming soon"] = "即將推出" -L["Configure alerts for missing Beacon of Light or Faith."] = "設定遺漏聖光道標或信仰道標時的警示。" -L["Configured Buffs"] = "已設定的增益效果" -L["Conjured Mana Bun"] = "魔法法力餐包" -L["Conquest"] = "征服點數" -L["Consumables"] = "消耗品" -L["Context Menu"] = "右鍵選單" -L["Continue"] = "繼續" -L["Controls the opacity of the Blizzard icon slot background texture."] = "控制暴雪圖示格背景材質的不透明度。" -L["Converts damage into a delayed effect"] = "將傷害轉化為延遲效果" -L["Cooldown Manager Centered"] = "冷卻管理器置中" -L["Cooldown State Effect"] = "冷卻狀態效果" -L["Cooldowns"] = "冷卻" -L["Coordinates\nDisabled"] = "座標\n已停用" -L["Coordinates\nEnabled"] = "座標\n已啟用" -L["Coordinates Position"] = "座標位置" -L["Copy"] = "複製" -L["Copy Profile"] = "複製設定檔" +L["Click to Show"] = "點擊以顯示" +L["Collapse Sidebar"] = "收合側邊欄" +L["COMBAT"] = "戰鬥" +L["Combat text font changes require a logout to character select to take effect. This is a WoW engine limitation."] = "變更戰鬥文字字型需登出至角色選擇畫面才會生效。這是 WoW 引擎的限制。" +L["Configure raid frame appearance and behavior."] = "設定團隊框架的外觀與行為。" +L["Configure unit frame appearance and behavior."] = "設定單位框架的外觀與行為。" +L["Configure visuals and behavior for your action bars."] = "設定快捷列的視覺效果與行為。" +L["Configured Buffs"] = "已設定的增益效果" +L["Copy"] = "複製" L["Copy the string below and share it"] = "複製下方字串並分享" -L["Core Addons"] = "核心插件" -L["Count Position"] = "次數位置" -L["Crafted"] = "已製作" -L["Crafting Orders"] = "製作訂單" -L["Create"] = "建立" -L["Create Group With"] = "建立群組於" -L["Create Macro"] = "建立巨集" -L["Create an indicator to get started."] = "建立一個指示器以開始使用。" +L["CORE TEXT POSITIONS"] = "核心文字位置" +L["Crafted"] = "已製作" +L["Create Group With"] = "建立群組於" +L["Create Macro"] = "建立巨集" L["Creates a class resource bar for Ignore Pain tracking. To see stack text, you must have Ignore Pain tracked in your Blizzard CDM \"Tracked Buffs\" or \"Tracked Bars\" section."] = "建立用於追蹤無視痛苦的職業資源條。若要看到層數文字,必須在暴雪 CDM 的「追蹤增益效果」或「追蹤列」區段中追蹤無視痛苦。" -L["Crest"] = "紋章" -L["Crests"] = "紋章" -L["Crimson Calamari"] = "赤紅花枝" -L["Crippling Poison"] = "致殘毒藥" -L["Crit"] = "致命一擊" -L["Crystal"] = "水晶" -L["Ctrl"] = "Ctrl" -L["Ctrl + Right-Click: Reset all data"] = "Ctrl + 右鍵:重設所有資料" -L["Ctrl+C to copy, Escape to close"] = "Ctrl+C 複製,Escape 關閉" -L["Current"] = "目前" -L["Current HP Only"] = "僅目前生命" -L["Current HP | Percent"] = "目前生命 | 百分比" -L["Cursor Circle"] = "游標圓圈" -L["Cursor Light\nDisabled"] = "游標光源\n已停用" -L["Cursor Light\nEnabled"] = "游標光源\n已啟用" -L["Cursor Lite"] = "游標" -L["Cursor Offset"] = "游標偏移" -L["Curved"] = "曲線" -L["Custom Bar Stratas"] = "自訂條層級" -L["Custom Buff Display"] = "自訂增益效果顯示" -L["Custom Buff ID"] = "自訂增益效果 ID" -L["Custom Icon ID:"] = "自訂圖示 ID:" -L["Custom Item"] = "自訂物品" -L["Custom Proc Glow Settings"] = "自訂觸發特效設定" -L["Custom Resource Bars with thresholds, hash lines and more."] = "具備臨界值、刻度線等功能的自訂資源條。" -L["Custom Shape Glow"] = "自訂形狀發光" -L["Custom Shape Glow requires a custom button shape"] = "自訂形狀發光需要自訂按鈕形狀" -L["Custom Spell ID"] = "自訂法術 ID" -L["Custom Text Color"] = "自訂文字顏色" -L["Custom Top Row Count"] = "自訂頂列數量" +L["Crest"] = "紋章" +L["CURSOR CIRCLE"] = "游標圓圈" +L["Cursor Lite"] = "游標" L["Custom buff tracking, layouts, colors and borders"] = "自訂增益效果追蹤、版面、顏色與邊框" +L["Custom class resource, health, and mana bar display."] = "自訂職業資源、生命與法力條顯示。" +L["Custom damage meter using Blizzard's built-in combat data."] = "使用暴雪內建戰鬥資料的自訂傷害統計。" +L["Custom friends list with groups, notes, and realm grouping."] = "具備分組、備註與伺服器分組的自訂好友列表。" +L["Custom minimap skin and layout."] = "自訂小地圖外觀與版面配置。" +L["Custom nameplate design and behavior."] = "自訂名條設計與行為。" +L["CUSTOM PROC GLOW"] = "自訂觸發特效" L["Custom proc glow may cause a slight loss in performance efficiency. Do you want to enable it?"] = "自訂觸發特效可能會輕微降低效能。你想要啟用嗎?" -L["Custom shapes always use Shape Glow -- change your bar shape to None or Cropped to pick a different glow"] = "自訂形狀一律使用形狀發光 -- 請將快捷列形狀改為「無」或「裁切」以選擇不同的發光效果" +L["Custom Resource Bars with thresholds, hash lines and more."] = "具備臨界值、刻度線等功能的自訂資源條。" L["Custom shapes always use Shape Glow. Set the bar's Icon Shape to None or Cropped to pick a different glow."] = "自訂形狀一律使用形狀發光。將該列的圖示形狀設為無或裁切,即可選擇其他發光。" -L["DEAD"] = "死亡" -L["DEVELOPER"] = "開發者" -L["Dalaran Sewers"] = "達拉然下水道" -L["Damage"] = "傷害" -L["Damage Done"] = "造成傷害" -L["Damage Taken"] = "承受傷害" -L["Dark Overlays\nDisabled"] = "深色覆蓋\n已停用" -L["Dark Overlays\nEnabled"] = "深色覆蓋\n已啟用" -L["Dawnlight"] = "曙光" -L["Deactivate Boss Preview"] = "關閉首領預覽" -L["Deactivate Party Mode"] = "停用小隊模式" -L["Dead"] = "死亡" -L["Deadly Poison"] = "致命毒藥" -L["Death Knight"] = "死亡騎士" -L["Death Recap"] = "死亡回顧" -L["Deaths"] = "死亡" -L["Debuff Offset"] = "減益效果偏移" -L["Deepwind Gorge"] = "深風峽谷" -L["Default Bag Type"] = "預設背包類型" -L["Default Blizz Frames"] = "暴雪預設框架" -L["Default Open to OneBag"] = "預設開啟單一背包" -L["Defense"] = "防禦" -L["Defensive Stance"] = "防禦姿態" -L["Delete"] = "刪除" -L["Delete \"%1$s\"?"] = "刪除「%1$s」?" -L["Delete Bar"] = "刪除列" -L["Delete Category"] = "刪除分類" -L["Delete Indicator"] = "刪除指示器" -L["Delete Profile"] = "刪除設定檔" -L["Demon"] = "惡魔" -L["Demon Hunter"] = "惡魔獵人" -L["Demonic Healthstone"] = "惡魔治療石" -L["Demonology"] = "惡魔" -L["Deposit"] = "存入" -L["Deposit Reagents"] = "存入材料" -L["Deposit Warbound Items"] = "存入戰隊綁定物品" -L["Deposit to Warbank"] = "存入戰隊銀行" -L["Desaturate Off CD"] = "冷卻外去飽和" -L["Destruction"] = "毀滅" -L["Detached Bar Stratas"] = "分離條層級" -L["Detached Bottom"] = "分離 - 下方" -L["Detached Position Offsets"] = "分離位置偏移" -L["Detached Power Bar"] = "分離能量條" -L["Detached Text Bar"] = "分離文字條" -L["Detached Top"] = "分離 - 上方" +L["Dark"] = "深色" +L["Deactivate Boss Preview"] = "關閉首領預覽" +L["DEBUFF STYLE"] = "減益效果樣式" +L["Debuff Style"] = "減益效果樣式" +L["Default Open to OneBag"] = "預設開啟單一背包" +L["Default Spec Icons"] = "預設專精圖示" +L["defensives"] = "防禦技能" +L["DEFENSIVES & EXTERNALS"] = "防禦技能與外部技能" +L["Defensives & Externals"] = "防禦技能與外部技能" +L["Deposit"] = "存入" +L["Deposit to Warbank"] = "存入戰隊銀行" L["Detailed information is\nsecret while in combat"] = "戰鬥中無法\n顯示詳細資訊" -L["Deutsch"] = "德文 (deDE) " -L["Devastation"] = "浩劫" -L["Devotion Aura"] = "虔誠光環" -L["Devourer"] = "吞噬" -L["Dialog"] = "對話框" -L["Direction the icon strip grows as new spells are cast."] = "施放新法術時圖示列的增長方向。" -L["Disable "] = "停用 " -L["Disable & Reload"] = "停用並重新載入" -L["Disable CD Ready glow first"] = "請先停用「冷卻就緒發光」" -L["Disable Proc Glow first"] = "請先停用「觸發發光」" -L["Disable Raid Frames"] = "停用團隊框架" -L["Disable Snapping"] = "停用自動吸附" -L["Disable Sync Icons"] = "停用同步圖示" +L["DEVELOPER"] = "開發者" +L["Dialog"] = "對話框" +L["Dim the Lights While Active"] = "啟用時調暗背景" +L["Disable "] = "停用 " +L["Disable Raid Frames"] = "停用團隊框架" L["Disabled when Enemy Name is centered on the health bar due to overlapping text"] = "當敵方名稱置中於生命條上時,因文字重疊而停用" -L["Disabling queue popup reskin requires a UI reload to restore Blizzard's default style."] = "停用排隊彈出視窗外觀重製需重新載入介面,以還原暴雪的預設樣式。" -L["Disband Group"] = "解散群組" -L["Discipline"] = "戒律" -L["Discipline Priest"] = "戒律牧師" -L["Discord"] = "Discord" -L["Dispel Icon Offset"] = "驅散圖示偏移" +L["Disband Group"] = "解散群組" +L["Disco lights overlay for celebrations."] = "慶祝時在畫面上疊加迪斯可燈光特效。" +L["Dispel Icon Offset"] = "驅散圖示偏移" L["Dispel, defensive and private aura tracking"] = "驅散、防禦技與私人光環追蹤" -L["Dispellable Only"] = "僅可驅散" -L["Display item levels on equipment items in the inventory."] = "在物品欄的裝備物品上顯示物品等級。" -L["Display the clock inside the minimap instead of above it"] = "將時鐘顯示在小地圖內部而非上方" -L["Display the sort button in the bag header."] = "在背包標題列顯示排序按鈕。" -L["Display your Mythic+ rating above the item level on the character sheet."] = "在角色面板的物品等級上方顯示你的傳奇+評分。" -L["Dodge"] = "閃躲" -L["Don't Show Again"] = "不再顯示" -L["Don't show again"] = "不再顯示" -L["Don't show me again"] = "不再顯示" -L["Done"] = "完成" -L["Double Arrows"] = "雙箭頭" -L["Drag categories on bag sidebar to reposition, group or ungroup."] = "拖曳背包側邊欄上的分類以重新排列位置、分組或解除分組。" +L["dispels"] = "驅散" +L["Don't Show Again"] = "不再顯示" +L["Don't show again"] = "不再顯示" L["Drag the overlay to position the frames, then click again to lock"] = "拖曳覆蓋層以調整框架位置,再次點擊即可鎖定" -L["Drag to Reorder"] = "拖曳以重新排序" -L["Drag to Reorder Classes"] = "拖曳以重新排序職業" -L["Drakmoor"] = "卓克摩爾" -L["Dream Breath"] = "夢境之息" -L["Dream Flight"] = "夢境飛翔" -L["Druid"] = "德魯伊" -L["Duplicate Keybind"] = "重複的按鍵綁定" -L["Durability Settings"] = "耐久度設定" -L["Duration"] = "持續時間" -L["Duration Position"] = "持續時間位置" -L["Duration Text Settings"] = "持續時間文字設定" -L["Dynamic Colored"] = "職業色彩" -L["Dynamic Rez"] = "動態復活" -L["EUI Architect"] = "EUI 架構師" -L["EUI Buttons"] = "EUI 按鈕" -L["EUI Global Default"] = "EUI 全域預設值" -L["EUI Options Language"] = "EUI 選項語言" -L["EUI Options Scale"] = "EUI 選項縮放" -L["EUI Options Theme"] = "EUI 選項主題" -L["EUI Raid Frames"] = "EUI 團隊框架" -L["EUI Style Action Bars"] = "EUI 風格快捷列" -L["EUI: Combat Reload UI Warning:\nDrop combat to fix any layout issues"] = "EUI:戰鬥中重新載入介面警告:\n脫離戰鬥以修正任何版面問題" -L["Earned/Cap"] = "已獲得/上限" -L["Earth Shield"] = "大地之盾" -L["Earthliving Weapon"] = "大地生命武器" -L["Easy Stealth"] = "簡易潛行" -L["Ebon Might"] = "黯黑力量" -L["Echo"] = "迴響" -L["Echo Dream Breath"] = "夢境吐息迴響" -L["Echo Reversion"] = "回溯迴響" -L["Echo of Light"] = "光明迴響" -L["Edit Mode Expanded"] = "編輯模式已展開" -L["Edit Mode Update"] = "編輯模式更新" -L["Editing Spec"] = "編輯專精中" -L["Element Options"] = "元素選項" -L["Element Spacing"] = "元素間距" -L["Elemental"] = "元素" -L["Ellesmere Logo"] = "Ellesmere 標誌" -L["Ellesmere Unit Frames setting changed. Reload UI to apply?"] = "Ellesmere 單位框架設定已變更。是否重新載入 UI 以套用?" -L["Ellesmere's Action Bars"] = "Ellesmere 快捷列" -L["Ellesmere's CDM Bar Glows"] = "Ellesmere CDM 列發光" -L["Ellesmere's Nameplates"] = "Ellesmere 名條" -L["Ellesmere's Unit Frames"] = "Ellesmere 單位框架" -L["EllesmereUI Addon Split"] = "EllesmereUI 插件分離" -L["EllesmereUI Keystones"] = "EllesmereUI 鑰石" -L["EllesmereUI Profile switched. Reload UI to apply?"] = "EllesmereUI 設定檔已切換。重新載入介面以套用?" -L["EllesmereUI has updated your CDM Edit Mode settings to ensure cooldown tracking works correctly.\n\nA UI reload is required for the changes to take effect."] = "EllesmereUI 已更新你的 CDM 編輯模式設定,以確保冷卻追蹤正常運作。\n\n需要重新載入介面,變更才會生效。" -L["Elyndra"] = "艾琳卓" -L["Embertide"] = "餘燼潮" -L["Emerald Coach's Whistle"] = "翡翠教練之哨" -L["Empty Bar Color"] = "空條顏色" -L["Empyrean Domain"] = "蒼穹領域" -L["Enable "] = "啟用 " -L["Enable & Reload"] = "啟用並重新載入" -L["Enable AuraBuff Reminders"] = "啟用光環/增益效果提醒" -L["Enable Click Casting"] = "啟用點擊施法" -L["Enable Dragon Riding Bar"] = "啟用騎龍快捷列" -L["Enable Dynamic Rez"] = "啟用動態復活" -L["Enable Focus Target"] = "啟用專注目標" -L["Enable Gradient"] = "啟用漸層" -L["Enable Modern Styling"] = "啟用現代化樣式" -L["Enable Mouseover Mode"] = "啟用滑鼠移過模式" -L["Enable Pet Frame"] = "啟用寵物框架" -L["Enable Snapping"] = "啟用自動吸附" -L["Enable Threshold"] = "啟用臨界值" -L["Enable Tracking Bars"] = "啟用追蹤列" -L["Enable for these specs:"] = "為這些專精啟用:" -L["Enable preview to use"] = "啟用預覽以使用" -L["Enable/Disable per Spec"] = "依專精啟用/停用" +L["Drag to Reorder"] = "拖曳以重新排序" +L["Drakmoor"] = "卓克摩爾" +L["Dynamic Rez"] = "動態復活" +L["e.g. 2248, 2339"] = "例如 2248, 2339" +L["Earned/Cap"] = "已獲得/上限" +L["Ellesmere Logo"] = "Ellesmere 標誌" +L["EllesmereUI Keystones"] = "EllesmereUI 鑰石" +L["Elyndra"] = "艾琳卓" +L["Embertide"] = "餘燼潮" +L["Empty Bar Color"] = "空條顏色" +L["Enable "] = "啟用 " +L["Enable & Reload"] = "啟用並重新載入" +L["Enable Click Casting"] = "啟用點擊施法" +L["Enable Dynamic Rez"] = "啟用動態復活" +L["Enable Focus Target"] = "啟用專注目標" +L["Enable Great Vault Skin"] = "啟用寶庫外觀" +L["Enable Modern Styling"] = "啟用現代化樣式" +L["Enable Mouseover Mode"] = "啟用滑鼠移過模式" +L["Enable preview to use"] = "啟用預覽以使用" +L["Enable Target of Target"] = "啟用目標的目標" +L["Enable Targeted Spells"] = "啟用瞄準法術" L["Enable/disable any time via the options panel sidebar."] = "可隨時透過選項面板側邊欄啟用/停用。" -L["Enabled Categories"] = "已啟用的分類" -L["Enabled Currencies"] = "已啟用的貨幣" -L["Enchant missing"] = "缺少附魔" -L["Encounter Avg"] = "戰鬥平均" -L["Enemies"] = "敵人" -L["Enemy Damage Taken"] = "敵方承受傷害" -L["Enemy Forces"] = "敵軍兵力" -L["Energy"] = "能量" -L["English"] = "英文 (enUS) " -L["Enhance 5 Bar Style"] = "增強薩滿 5 格樣式" -L["Enhanced inventory system with sidebar categories, item levels, and quality borders."] = "增強的物品欄系統,具備側邊欄分類、物品等級與品質邊框。" -L["Enhancement"] = "增強" -L["Enter a name for the new profile:"] = "請輸入新設定檔的名稱:" -L["Enter a new name for \"%1$s\":"] = "為「%1$s」輸入新名稱:" +L["Energy"] = "能量" L["Enter a new name for this group:"] = "輸入這個群組的新名稱:" -L["Enter a new name:"] = "輸入新名稱:" -L["Enter amount in gold:"] = "輸入金幣數量:" +L["Enter a new name:"] = "輸入新名稱:" +L["Enter amount in gold:"] = "輸入金幣數量:" L["Enter map zone IDs separated by commas.\nThe potion reminder will only show in these zones."] = "輸入以逗號分隔的地圖區域 ID。\n藥水提醒只會在這些區域中顯示。" -L["Enter name..."] = "輸入名稱…" -L["Enveloping Mist"] = "迷霧繚繞" -L["Equip"] = "裝備" -L["Equipment"] = "裝備" -L["Equipped Item Level"] = "裝備物品等級" -L["Equipped!"] = "已裝備!" -L["Essence"] = "精華" -L["Eternal Flame"] = "永恆之火" -L["Europe"] = "歐洲" -L["Eversong Pudding"] = "永歌布丁" -L["Everspring Water"] = "永春之水" -L["Evoker"] = "喚能師" -L["Exit Without Saving"] = "不儲存並退出" -L["Expand Sidebar"] = "展開側邊欄" -L["Expanded Fill"] = "展開填充" -L["Expanded Height"] = "展開高度" -L["Experience"] = "經驗值" -L["Export Full Profile"] = "匯出完整設定檔" -L["Export Profile"] = "匯出設定檔" -L["Export your current profile."] = "匯出你目前的設定檔。" -L["Extra"] = "額外" -L["Extra Frames"] = "額外框架" -L["Eye of the Storm"] = "暴風之眼" -L["FILTER"] = "篩選" -L["FPS & Graphics Optimization"] = "FPS 與畫面最佳化" -L["FPS Counter Settings"] = "FPS 計數器設定" -L["Failed to encode import data."] = "無法編碼匯入資料。" -L["Fairbreeze Feast"] = "晴風村盛宴" -L["Farstrider Rations"] = "遠行者乾糧" -L["Favorites"] = "我的最愛" -L["Feathered"] = "羽狀" -L["Feet"] = "腳部" -L["Fel-Kissed Filet"] = "魔化之吻肉片" -L["Felberry Figs"] = "魔莓無花果" -L["Felguard"] = "惡魔守衛" -L["Fenwick"] = "芬威克" -L["Feral"] = "野性" -L["Fire"] = "火焰" -L["First"] = "第一個" -L["Flametongue Weapon"] = "火舌武器" -L["Flask"] = "藥水" -L["Flask of Thalassian Resistance"] = "薩拉斯抗性精煉藥劑" -L["Flask of the Blood Knights"] = "血騎士精煉藥劑" -L["Flask of the Magisters"] = "博學者精煉藥劑" -L["Flask of the Shattered Sun"] = "破碎之日精煉藥劑" -L["Fleeting Light's Potential"] = "稍縱之光的潛能" -L["Fleeting Recklessness"] = "短暫的魯莽" -L["Flora Frenzy"] = "植物狂歡" -L["Fly In"] = "飛入" -L["Focus Cast Sound"] = "專注目標施法音效" -L["Focus Reminder Settings"] = "專注目標提醒設定" -L["FocusKick"] = "焦點中斷" -L["FocusKick Options"] = "FocusKick 選項" -L["Font Settings"] = "字型設定" -L["Font changed. A UI reload is needed to apply the new font."] = "字型已變更。需重新載入介面以套用新字型。" -L["Font size for category titles in the sidebar and content grid."] = "側邊欄與內容格線中分類標題的字型大小。" -L["Font size for item level numbers on equipment items."] = "裝備物品上物品等級數字的字型大小。" -L["Font size for stack counts, keystone levels, and dungeon abbreviations."] = "堆疊數量、鑰石等級與地城簡稱的字型大小。" -L["Food"] = "食物" -L["For Icons: Left click to edit group, Right click to custom size individual"] = "圖示:左鍵點擊編輯群組,右鍵點擊自訂個別大小" -L["Forager's Medley"] = "採集者雜燴" -L["Fortitude"] = "堅韌" -L["Frame"] = "框架" -L["Frame Alpha"] = "框架不透明度" -L["Frame Border"] = "框架邊框" -L["Frame Level"] = "框架層級" -L["Frame Style"] = "框架樣式" -L["Francais"] = "法文 (frFR) " -L["Free Move Options"] = "自由移動選項" -L["Fried Bloomtail"] = "油炸花尾" -L["Friendly Boss Frames"] = "友方首領框架" -L["Friendly NPC"] = "友方 NPC" -L["Friendly NPC Settings"] = "友方 NPC 設定" -L["Friendly Nameplate Settings"] = "友方名條設定" -L["Full Height Bar"] = "全高度條" -L["Full Overlay"] = "完整覆蓋層" -L["Full Width Bar"] = "全寬度條" +L["Enter name..."] = "輸入名稱…" +L["EUI Architect"] = "EUI 架構師" +L["EUI Raid Frames"] = "EUI 團隊框架" +L["EUI Style Action Bars"] = "EUI 風格快捷列" +L["EUI: Combat Reload UI Warning:\nDrop combat to fix any layout issues"] = "EUI:戰鬥中重新載入介面警告:\n脫離戰鬥以修正任何版面問題" +L["Exit"] = "離開" +L["Exit Without Saving"] = "不儲存並退出" +L["Expand Sidebar"] = "展開側邊欄" +L["Experience"] = "經驗值" +L["EXPERIENCE BAR"] = "經驗值條" +L["Export Profile"] = "匯出設定檔" +L["Extra"] = "額外" +L["EXTRA AURA OPTIONS"] = "額外光環選項" +L["EXTRA FRAMES"] = "額外框架" +L["Extra Frames"] = "額外框架" +L["Fenwick"] = "芬威克" +L["First"] = "第一個" +L["Fly In"] = "飛入" +L["Force Quest Tracker on Screen"] = "強制任務追蹤顯示在螢幕上" +L["Fortitude"] = "堅韌" +L["Frame"] = "框架" +L["FRAME DISPLAY"] = "框架顯示" +L["FRAME SIZES"] = "框架大小" +L["Frame Style"] = "框架樣式" +L["FRAMES"] = "框架" +L["Francais"] = "法文 (frFR) " +L["FRIENDLY BOSS FRAMES"] = "友方首領框架" +L["Friendly Boss Frames"] = "友方首領框架" +L["Friendly NPC"] = "友方 NPC" +L["Full Height Bar"] = "全高度條" L["Full mouseover cast binding suite"] = "完整的滑鼠移過施法綁定套組" -L["Fullscreen"] = "全螢幕" -L["Fullscreen Dialog"] = "全螢幕對話框" -L["Fury"] = "狂怒" -L["GLOBAL OPTIONS"] = "全域選項" -L["GLOW MAPPINGS"] = "發光對應" -L["GUILD"] = "公會" -L["Game Menu"] = "遊戲選單" -L["Gear Enhancements"] = "裝備強化" -L["Gear Sets"] = "裝備組合" -L["General Macro Factory"] = "通用巨集工廠" -L["Germination"] = "萌芽生長" -L["Ghoul"] = "食屍鬼" -L["Glitter Skewers"] = "閃耀串燒" -L["Global Bindings"] = "全域綁定" -L["Global Scale"] = "全域縮放" -L["Glow Effect Color"] = "發光效果顏色" -L["Glow Type"] = "發光類型" -L["Glow When"] = "發光條件" -L["Gold Summary"] = "金幣摘要" -L["Gold Tracking and History"] = "金幣追蹤與紀錄" -L["Gradient"] = "漸層" -L["Gradient Direction"] = "漸層方向" -L["Gradient End Color"] = "漸層結束顏色" -L["Gradient Overlay"] = "漸層覆蓋層" -L["Gradient Settings"] = "漸層設定" -L["Grid Lines\nBright"] = "格線\n明亮" -L["Grid Lines\nDimmed"] = "格線\n變暗" -L["Grid Lines\nDisabled"] = "格線\n已停用" -L["Grimjaw"] = "猙顎" -L["Group "] = "群組 " -L["Group Button"] = "組隊按鈕" -L["Group Finder"] = "組隊搜尋器" -L["Group Number Offset"] = "群組編號偏移" -L["Grow Centered"] = "置中增長" -L["Grow Down"] = "向下增長" -L["Grow Left"] = "向左增長" -L["Grow Right"] = "向右增長" -L["Grow Up"] = "向上增長" -L["Guardian"] = "守護" -L["Guardian Druid Ironfur Bar"] = "防護德魯伊鐵鬃條" -L["Guardian Spirit"] = "守護聖靈" -L["Guild"] = "公會" -L["H Matched"] = "高度已對齊" -L["HEALTH & POWER BARS"] = "生命與能量條" -L["HS"] = "生命石" -L["Halo"] = "光暈" -L["Handcrafted UI setups ready to import."] = "精心打造、可直接匯入的介面配置。" -L["Hands"] = "手部" -L["Harandar Celebration"] = "哈朗達慶典" -L["Has Aggro"] = "持有仇恨" -L["Hash"] = "雜湊" -L["Hash Color"] = "刻度線顏色" -L["Hash Line Style"] = "刻度線樣式" -L["Hash Marker"] = "刻度標記" -L["Hash Width"] = "刻度線寬度" -L["Hash at %1$s"] = "%1$s 處的刻線" -L["Haste"] = "加速" -L["Havoc"] = "浩劫" -L["Head"] = "頭部" -L["Heal"] = "治療" -L["Healing"] = "治療" -L["Healing Absorbs"] = "治療吸收" -L["Healing Done"] = "造成治療" -L["Heals for %.2f%% of damage and healing done."] = "依造成的傷害與治療量的 %.2f%% 回復生命值。" -L["Health"] = "生命" -L["Health Bar Color"] = "生命條顏色" -L["Health Bar Threshold"] = "生命條閾值" -L["Health Text Offset"] = "生命文字偏移" -L["Health | Power %"] = "生命 | 能量 %" -L["Health | Power Value"] = "生命 | 能量數值" -L["Healthstone"] = "治療石" -L["Hearthflame Supper"] = "爐焰晚餐" -L["Hearty Arcano Cutlets"] = "澎湃秘能肉排" -L["Hearty Bloodthistle-Wrapped Cutlets"] = "澎湃血薊包肉排" -L["Hearty Bloom Skewers"] = "澎湃綻放串燒" -L["Hearty Blooming Feast"] = "澎湃綻放饗宴" -L["Hearty Braised Blood Hunter"] = "澎湃血獵人燉菜" -L["Hearty Buttered Root Crab"] = "澎湃奶油樹根蟹" -L["Hearty Champion's Bento"] = "澎湃勇士便當" -L["Hearty Crimson Calamari"] = "澎湃赤紅花枝" -L["Hearty Eversong Pudding"] = "澎湃永歌布丁" -L["Hearty Farstrider Rations"] = "澎湃遠行者乾糧" -L["Hearty Fel-Kissed Filet"] = "澎湃魔化之吻肉片" -L["Hearty Felberry Figs"] = "澎湃魔莓無花果" -L["Hearty Flora Frenzy"] = "澎湃植物狂歡" -L["Hearty Forager's Medley"] = "澎湃採獵者總匯" -L["Hearty Fried Bloomtail"] = "澎湃油炸花尾" -L["Hearty Glitter Skewers"] = "澎湃閃耀串燒" -L["Hearty Harandar Celebration"] = "澎湃哈朗達慶典" -L["Hearty Hearthflame Supper"] = "澎湃爐焰晚餐" -L["Hearty Impossibly Royal Roast"] = "澎湃超凡皇家燒烤" -L["Hearty Mana-Infused Stew"] = "澎湃法力灌注燉肉" -L["Hearty Null and Void Plate"] = "澎湃空無虛無拼盤" -L["Hearty Portable Snack"] = "澎湃隨身點心" -L["Hearty Quel'dorei Medley"] = "澎湃奎爾多雷總匯" -L["Hearty Quick Sandwich"] = "澎湃快捷三明治" -L["Hearty Royal Roast"] = "澎湃皇家燒烤" -L["Hearty Silvermoon Parade"] = "澎湃銀月城遊行大餐" -L["Hearty Silvermoon Standard"] = "澎湃銀月小吃" -L["Hearty Spellfire Filet"] = "澎湃魔焰肉片" -L["Hearty Spiced Biscuits"] = "澎湃香料餅乾" -L["Hearty Sun-Seared Lumifin"] = "澎湃日灼亮鰭魚" -L["Hearty Sunwell Delight"] = "澎湃太陽之井點心" -L["Hearty Tasty Smoked Tetra"] = "澎湃美味煙燻燈魚" -L["Hearty Twilight Angler's Medley"] = "澎湃暮光釣手總匯" -L["Hearty Void-Kissed Fish Rolls"] = "澎湃虛無之吻魚肉卷" -L["Hearty Warped Wise Wings"] = "澎湃扭曲聰魚鰭翼" -L["Hearty Wise Tails"] = "澎湃聰魚尾" -L["Hero"] = "英雄" -L["Hero Craft"] = "英雄製作" -L["Hero Crest"] = "英雄紋章" -L["Heroic and Mythic"] = "英雄與傳奇" -L["Heroism"] = "英勇氣概" -L["Hex#"] = "十六進位#" -L["Hidden CDs"] = "已隱藏冷卻" -L["Hide "] = "隱藏 " -L["Hide 'Add Category' Tab"] = "隱藏「新增分類」分頁" -L["Hide Active State"] = "隱藏啟用狀態" -L["Hide Categories with 0 Items"] = "隱藏 0 件物品的分類" -L["Hide Empty Groups"] = "隱藏空白群組" -L["Hide Icons"] = "隱藏圖示" -L["Hide Item Text"] = "隱藏物品文字" -L["Hide OneBag Randomize Button"] = "隱藏單一背包隨機按鈕" -L["Hide OneBag/MultiBag Warning"] = "隱藏單一/多重背包警告" -L["Hide Timer"] = "隱藏計時器" -L["Hide When Idle"] = "閒置時隱藏" +L["Full Width Bar"] = "全寬度條" +L["Fullscreen"] = "全螢幕" +L["Fullscreen Dialog"] = "全螢幕對話框" +L["General Macro Factory"] = "通用巨集工廠" +L["General options for all EllesmereUI addons."] = "所有 EllesmereUI 插件的一般選項。" +L["Ghoul"] = "食屍鬼" +L["Global Scale"] = "全域縮放" +L["Gradient"] = "漸層" +L["Grid Lines\nBright"] = "格線\n明亮" +L["Grid Lines\nDimmed"] = "格線\n變暗" +L["Grid Lines\nDisabled"] = "格線\n已停用" +L["Grimjaw"] = "猙顎" +L["GROUP FINDER"] = "組隊搜尋器" +L["GUILD"] = "公會" +L["Heal"] = "治療" +L["Healing Absorbs"] = "治療吸收" +L["HEALTH & POWER BARS"] = "生命與能量條" +L["Health Bar Threshold"] = "生命條閾值" +L["Heavy"] = "特粗" +L["Hero Craft"] = "英雄製作" +L["Hero Crest"] = "英雄紋章" +L["Heroism"] = "英勇氣概" +L["Hide "] = "隱藏 " L["Hide combat indicator preview"] = "隱藏戰鬥標示預覽" -L["Hide crafted items from the gear tile list.\nCrafted items cannot be upgraded at the Upgrade NPC."] = "從裝備圖磚列表中隱藏製作物品。\n製作物品無法在升級 NPC 處升級。" -L["Hide debuffs on preview"] = "在預覽中隱藏減益效果" -L["Hide defensives on preview"] = "在預覽中隱藏防禦技能" -L["Hide dispels on preview"] = "在預覽中隱藏驅散" -L["Hide in All Items"] = "在所有物品中隱藏" -L["Hide in Combat"] = "戰鬥中隱藏" -L["Hide in Dungeons"] = "在地城中隱藏" -L["Hide in Raids"] = "在團隊中隱藏" -L["Hide indicators on preview"] = "在預覽中隱藏指示器" -L["Hide out of Instances"] = "在副本外隱藏" +L["Hide debuffs on preview"] = "在預覽中隱藏減益效果" +L["Hide defensives on preview"] = "在預覽中隱藏防禦技能" +L["Hide dispels on preview"] = "在預覽中隱藏驅散" +L["hide if no target behaves inverted"] = "無目標時隱藏(反向運作)" +L["Hide in All Items"] = "在所有物品中隱藏" +L["Hide indicators on preview"] = "在預覽中隱藏指示器" +L["Hide Item Text"] = "隱藏物品文字" L["Hide private auras on preview"] = "在預覽中隱藏私人光環" L["Hide shield effects on preview"] = "在預覽中隱藏護盾效果" -L["Hide sidebar categories that have no items in them."] = "隱藏沒有任何物品的側邊欄分類。" L["Hide targeted spells on preview"] = "在預覽中隱藏目標法術" -L["Hide the icon texture, border, and duration swipe, leaving only the stack count. Forces icon opacity, border, and duration swipe off."] = "隱藏圖示材質、邊框與持續時間掃描,僅保留層數。強制關閉圖示不透明度、邊框與持續時間掃描。" -L["Hide the warning text at the top of the OneBag and MultiBag views."] = "隱藏單一背包與多重背包檢視頂端的警告文字。" L["Hides Pinned Items. Re-show in settings."] = "隱藏釘選物品。可在設定中重新顯示。" L["Hides Recent Items. Re-show in settings."] = "隱藏最近物品。可在設定中重新顯示。" -L["Hides the Add Category button at the bottom of the bag sidebar."] = "隱藏背包側邊欄底部的新增分類按鈕。" -L["Hides the collapsed Blizzard party/raid sidebar panel on the side of the screen."] = "隱藏螢幕側邊收合的暴雪原生小隊/團隊側邊欄面板。" -L["High"] = "高" -L["Highest"] = "最高" -L["Highlight Border Settings"] = "強調邊框設定" -L["Holy"] = "神聖" -L["Holy Armaments"] = "神聖武裝" -L["Holy Paladin"] = "神聖聖騎士" -L["Holy Power"] = "聖能" -L["Holy Priest"] = "神聖牧師" -L["Holy Spear"] = "神聖之矛" -L["Honor"] = "榮譽" -L["Honor Level"] = "榮譽等級" -L["Hook Point"] = "附著點" -L["Horizontal Gradient"] = "水平漸層" -L["Hostile"] = "敵對" -L["Housing"] = "房屋" -L["Housing Dashboard"] = "房屋儀表板" -L["Hover"] = "滑鼠移過" -L["Hover Top Bar\nDisabled"] = "懸停頂部列\n已停用" -L["Hover Top Bar\nEnabled"] = "懸停頂部列\n已啟用" +L["High"] = "高" +L["Highest"] = "最高" +L["Horde"] = "部落" +L["Hostile"] = "敵對" +L["Housing Dashboard"] = "房屋儀表板" L["Hovercast is not available for unmodified left/right click"] = "懸停施法無法用於未修改的左/右鍵點擊" -L["How many icons to show on the top row. The rest go on the bottom row."] = "頂列要顯示多少圖示。其餘移至底列。" -L["Hunter"] = "獵人" -L["Hunter's Mark"] = "獵人印記" -L["Hydrobubble"] = "水泡" -L["Icon"] = "圖示" -L["Icon Glow"] = "圖示發光" -L["Icon Settings"] = "圖示設定" -L["Icon Visibility"] = "圖示可見性" -L["Icon on Right"] = "圖示置右" -L["Icon:"] = "圖示:" -L["Ignored"] = "已忽略" -L["Import"] = "匯入" -L["Import 1080p"] = "匯入 1080p" -L["Import Addons"] = "匯入插件" -L["Import Failed"] = "匯入失敗" -L["Import Profile"] = "匯入設定檔" -L["Import Selected Addons"] = "匯入選取的插件" -L["Import a profile from string."] = "從字串匯入設定檔。" -L["Import the anchor & size-match relationships from this profile. Off = keep your own layout; only the selected modules' own positions/settings come in."] = "從此設定檔匯入錨點與大小對齊的關聯。停用=保留你自己的配置;只匯入所選模組各自的位置/設定。" -L["Import will include %1$s of %2$s addons."] = "匯入將包含 %2$s 個插件中的 %1$s 個。" -L["Importing %1$s"] = "正在匯入 %1$s" -L["Impossibly Royal Roast"] = "超凡皇家燒烤" -L["In App"] = "使用應用程式中" -L["In Maintenance"] = "維護中" -L["In Mythic Dungeons, show consumables reminders\nwhen the remaining buff time is less than this amount"] = "在傳奇地城中,當剩餘增益時間\n少於此數值時,顯示消耗品提醒" -L["In Queue"] = "佇列中" -L["In Raids, show consumables reminders\nwhen the remaining buff time is less than this amount"] = "在團隊副本中,當剩餘增益時間\n少於此數值時,顯示消耗品提醒" -L["Include the anchor & size-match relationships between modules. Off = export each module's own positions only, with no cross-module tying."] = "包含模組之間的錨點與大小對齊關聯。停用=僅匯出各模組自己的位置,不含跨模組的連結。" -L["Incompatible Addon Detected"] = "偵測到不相容的插件" -L["Increase Game Image Quality"] = "提升遊戲畫面品質" -L["Increase the magnitude of your attacks and Abilities"] = "提升你的攻擊與技能的威力" -L["Increases attack and casting speed by %.2f%%."] = "提升攻擊與施法速度 %.2f%%。" -L["Increases damage and healing done by %.2f%% and reduces damage taken by %.2f%%."] = "提升造成的傷害與治療量 %.2f%%,並降低受到的傷害 %.2f%%。" -L["Increases dodge chance and melee attack power"] = "提升閃躲機率與近戰攻擊強度" -L["Increases health"] = "提升生命值" -L["Increases melee attack power"] = "提升近戰攻擊強度" -L["Increases movement speed by %.2f%%."] = "提升移動速度 %.2f%%。" -L["Increases the effectiveness of your Mastery by %.2f%%."] = "提升你的精通效果 %.2f%%。" -L["Increases the power of your spells and abilities"] = "提升你的法術與技能的威力" -L["Increases your chance to critically hit by %.2f%%."] = "提升你的致命一擊機率 %.2f%%。" +L["ICON EFFECTS"] = "圖示效果" +L["Icon History"] = "圖示歷史" +L["ICONS"] = "圖示" +L["Ignored"] = "已忽略" +L["Import"] = "匯入" +L["Import, export, and switch EllesmereUI profiles and presets."] = "匯入、匯出並切換 EllesmereUI 的設定檔與預設組合。" +L["In Bar"] = "條內" +L["In Label Text"] = "標籤文字內" +L["In Maintenance"] = "維護中" +L["In Party"] = "小隊中" +L["In Queue"] = "佇列中" +L["In Raid Group"] = "團隊中" L["Incredibly light performance, modern raid frames with endless flexibility."] = "極致輕量、現代化的團隊框架,擁有無盡的彈性。" -L["Indicator"] = "指示器" -L["Infernos Blessing"] = "煉獄的祝福" -L["Inky Black Potion"] = "墨黑藥水" -L["Inky Black Potion Zone IDs"] = "漆黑藥水區域 ID" -L["Insanity"] = "瘋狂" -L["Inside Center"] = "內側中央" -L["Inside Left"] = "內側左方" -L["Inside Right"] = "內側右方" +L["Indicators"] = "指示器" +L["indicators"] = "指示器" +L["Insanity"] = "瘋狂" +L["Inside Center"] = "內側中央" +L["Inside Left"] = "內側左方" L["Inside positions require 3D Art Style"] = "內側位置需要 3D 美術風格" L["Inside positions require Detached mode"] = "內側位置需要分離模式" -L["Inspect"] = "檢視" -L["Inspect Sheet"] = "觀察面板" -L["Inspect Sheet theme setting requires a UI reload to fully apply."] = "檢視面板主題設定需重新載入介面才能完整套用。" +L["Inside Right"] = "內側右方" +L["inside*"] = "內側*" +L["Inspect"] = "檢視" L["Instance has been reset - you can re-enter now!"] = "副本已重置 - 你現在可以重新進入!" -L["Instant Poison"] = "速效毒藥" -L["Intellect"] = "智力" -L["Interrupt Ready Mid-Cast"] = "施法中中斷就緒" -L["Interrupt Spell"] = "中斷法術" -L["Interrupted"] = "已中斷" -L["Interrupted Flash Colour"] = "中斷閃爍顏色" -L["Interrupts"] = "中斷" -L["Invalid import string."] = "無效的匯入字串。" -L["Invalid preset data."] = "無效的預設組合資料。" -L["Inventory"] = "物品欄" -L["Invisibility Potion"] = "隱形藥水" -L["Invite Friend..."] = "邀請好友..." -L["Ironbark"] = "鐵樹皮術" -L["Ironclaw Weightstone"] = "鐵爪平衡石" -L["Ironclaw Whetstone"] = "鐵爪磨石" -L["Isle of Conquest"] = "征服之島" -L["Italiano"] = "義大利文 (itIT) " -L["Item"] = "物品" -L["Item Count"] = "物品數量" -L["Item Count Text Size"] = "物品數量文字大小" -L["Item Level Options"] = "物品等級選項" -L["Item Level Text Size"] = "物品等級文字大小" -L["Item Level:"] = "物品等級:" -L["Item Set Gear"] = "套裝裝備" -L["Items"] = "物品" +L["Interrupt Ready Mid-Cast"] = "施法中中斷就緒" +L["Interrupted Flash Colour"] = "中斷閃爍顏色" +L["Item"] = "物品" +L["Item Level:"] = "物品等級:" L["Items in categories auto-merge,\nsplit stacks in OneBag"] = "分類中的物品自動合併,\n在單一背包中分割堆疊" L["Jump straight to any new setting in one click"] = "一鍵直達任何新設定" -L["KEY BINDING TEXT"] = "按鍵綁定文字" -L["Kaelara"] = "凱拉菈" -L["Keep Raid Frames"] = "保留團隊框架" -L["Keybind"] = "快捷鍵" -L["Keybind Text Settings"] = "快捷鍵文字設定" -L["Keybind: %1$s"] = "按鍵綁定:%1$s" -L["Korea"] = "韓國" -L["Korean"] = "韓文" -L["Kyrioss"] = "凱里奧斯" -L["LOW MANA"] = "法力不足" -L["Laced Zoomshots"] = "附能遠射彈" -L["Lag Tolerance"] = "延遲容許值" -L["Last"] = "最後" -L["Last Used"] = "最近使用" -L["Layout Settings"] = "佈局設定" -L["Leader Icon Offset"] = "隊長圖示偏移" -L["Leader Indicator Settings"] = "隊長標示設定" -L["Learn %d skill%s for %s"] = "學習 %d 個技能%s,花費 %s" -L["Leech"] = "汲取" -L["Left Click"] = "左鍵點擊" -L["Left to Right"] = "由左至右" -L["Left-click to set a keybind.\nRight-click to unbind."] = "左鍵點擊以設定快捷鍵。\n右鍵點擊以解除綁定。" +L["Kaelara"] = "凱拉菈" +L["Keep Raid Frames"] = "保留團隊框架" +L["KEY BINDING TEXT"] = "按鍵綁定文字" +L["Korean"] = "韓文" +L["Large Stripes"] = "大條紋" +L["LATENCY"] = "延遲" +L["Latency Overlay"] = "延遲覆蓋層" +L["Leader Icon Offset"] = "隊長圖示偏移" +L["Learn %d skill%s for %s"] = "學習 %d 個技能%s,花費 %s" +L["left"] = "左" +L["Left to Right"] = "由左至右" L["Left-click to set a keybind. Right-click to unbind.\nPress the key while hovering a raid frame to add or remove that player from the Extra Frames group."] = "左鍵點擊以設定按鍵綁定,右鍵點擊以解除綁定。\n將滑鼠移至團隊框架上並按下按鍵,即可將該玩家加入或移出額外框架群組。" L["Left-click to set keybind.\nRight-click to clear."] = "左鍵點擊以設定按鍵綁定。\n右鍵點擊以清除。" -L["Legs"] = "腿部" -L["Level"] = "等級" -L["Level %d"] = "%d 級" -L["Life Cocoon"] = "氣繭護體" -L["Lifebind"] = "生命守縛" -L["Lifebloom"] = "生命之花" -L["Light's Potential"] = "潛能聖水" -L["Lightfused Mana Potion"] = "光融法力藥水" -L["Lightning/Water Shield"] = "閃電/水之盾" -L["Lily"] = "百合" -L["Loading items..."] = "載入物品中…" -L["Location"] = "位置" -L["Lock Position"] = "鎖定位置" -L["Locked"] = "已鎖定" -L["Low"] = "低" -L["Low Durability"] = "耐久度過低" -L["Lua Error Monstrosity"] = "Lua 錯誤怪物" -L["Luneth"] = "魯涅斯" -L["M+"] = "傳奇+" -L["M+ Score:"] = "傳奇+分數:" -L["MC"] = "熔火之心" -L["MT"] = "魔法迴廊" -L["Macro"] = "巨集" -L["Macro Created"] = "已建立巨集" -L["Macros"] = "巨集" -L["Maelstrom"] = "漩渦" -L["Mage"] = "法師" -L["Magister's Terrace"] = "魔導師平台" -L["Main Bags"] = "主要背包" -L["Main Bags ("] = "主要背包 (" -L["Main Hand"] = "主手" -L["Maisara Caverns"] = "梅薩拉洞穴" -L["Make Icon Part of the Bar"] = "讓圖示成為條的一部分" -L["Make friendly player and NPC nameplates click-through so their names never block your mouse or cause accidental friendly targeting.\n\nUse this when friendly names get in the way of clicking the world or the enemy nameplates behind them."] = "讓友方玩家與 NPC 名條可點擊穿透,使其名稱不再阻擋滑鼠,也不會意外選取友方目標。\n\n當友方名稱妨礙你點擊世界或其後方的敵方名條時,可使用此選項。" -L["Make the spell icon a large square the combined height of the health bar plus the cast bar, flush with the top of the health bar and the bottom of the cast bar."] = "將法術圖示設為血條與施法條總高度的大型方塊,並與血條頂端及施法條底端完全齊平。" -L["Makes the boss frames taller or shorter relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小為基準,使首領框架變高或變矮。" -L["Makes the extra frames taller or shorter relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小為基準,使額外框架變高或變矮。" -L["Mana"] = "法力" -L["Mana Lily Tea"] = "法力百合茶" -L["Mana-Infused Stew"] = "法力灌注燉肉" +L["Legend"] = "圖例" +L["Level"] = "等級" +L["Level %d"] = "%d 級" +L["Light"] = "亮色" +L["Lily"] = "百合" +L["Loading items..."] = "載入物品中…" +L["Lock Position"] = "鎖定位置" +L["Low"] = "低" +L["Low Durability"] = "耐久度過低" +L["Luneth"] = "魯涅斯" +L["Macro"] = "巨集" +L["Macro Created"] = "已建立巨集" +L["Macros"] = "巨集" +L["Maelstrom"] = "漩渦" +L["Main Bags"] = "主要背包" +L["Main Bags ("] = "主要背包 (" +L["Mana"] = "法力" L["Many of ElvUI's modules are incompatible with EllesmereUI. Make sure to disable any conflicting modules."] = "ElvUI 的許多模組與 EllesmereUI 不相容。請務必停用任何衝突的模組。" -L["Map Coordinates Settings"] = "地圖座標設定" -L["March on Quel'Danas"] = "進軍奎爾達納斯" -L["Mark"] = "印記" -L["Mark of the Wild"] = "野性印記" -L["Marker Offset"] = "標記偏移" -L["Marksmanship"] = "射擊" -L["Master toggle for all aura, buff, and consumable reminders. Talent reminders are not affected."] = "所有光環、增益與消耗品提醒的總開關。天賦提醒不受影響。" -L["Mastery"] = "精通" -L["Max"] = "最大" -L["Max Camera Distance"] = "最大鏡頭距離" -L["Max Lines to Keep"] = "保留的最大行數" -L["Maximum number of bars to display. Window height adjusts automatically."] = "顯示的最大長條數量。視窗高度會自動調整。" -L["Maximum number of spell icons to display."] = "顯示的最大法術圖示數量。" -L["Maybe Later"] = "稍後再說" -L["Melee"] = "近戰" -L["Micro"] = "微型選單" -L["Micro Menu"] = "微型選單" -L["Micro Menu Bar"] = "微型選單列" -L["Middle Click"] = "中鍵點擊" -L["Mini-Bosses"] = "小首領" -L["Minimal"] = "極簡" -L["Miscellaneous"] = "雜項" -L["Missing Items:"] = "缺少物品:" -L["Missing Pet Reminder"] = "缺少寵物提醒" -L["Mistweaver"] = "織霧" -L["Mistweaver Monk"] = "織霧武僧" -L["Modern Blizzard Proc"] = "現代暴雪觸發效果" -L["Modern Icons"] = "現代化圖示" +L["Mark"] = "印記" +L["Max"] = "最大" +L["Max Health Stripes"] = "最大生命條紋" +L["Maybe Later"] = "稍後再說" +L["MC"] = "熔火之心" +L["Medium"] = "中" +L["Melee"] = "近戰" +L["Midnight"] = "午夜" +L["Minimal"] = "極簡" +L["Missing Items:"] = "缺少物品:" +L["Modern"] = "現代" L["Modern action bars built for performance and clarity."] = "為效能與清晰而生的現代化快捷列。" L["Modern chat enhancements with useful utilities."] = "具備實用工具的現代化聊天強化。" -L["Monk"] = "武僧" -L["Moonkin Form"] = "梟獸形態" -L["More Information"] = "更多資訊" -L["Morgath"] = "莫加斯" -L["Mouse 4"] = "滑鼠 4" -L["Mouse 5"] = "滑鼠 5" -L["Mouseover Frames"] = "滑鼠移過框架" -L["Mouseover Icons"] = "滑鼠移過圖示" -L["Move Bags Without Shift"] = "無需 Shift 即可移動背包" -L["Move Frames"] = "移動框架" -L["Mugambala"] = "穆干巴拉" -L["MultiBag"] = "多重背包" -L["MultiBag Sort"] = "多重背包排序" +L["Modern Icons"] = "現代化圖示" +L["Morgath"] = "莫加斯" +L["Mouseover Frames"] = "滑鼠移過框架" +L["MT"] = "魔法迴廊" L["MultiBag uses Blizzard's built-in sorting system, which reorganizes the items in your default Blizzard bags. The changes persist even if you disable EllesmereUI Bags."] = "多重背包使用暴雪內建的排序系統,會重新整理您暴雪預設背包中的物品。即使停用 EllesmereUI Bags,變更仍會保留。" -L["My Profile"] = "我的設定檔" -L["Myth"] = "神話" -L["Myth Craft"] = "傳奇製作" -L["Myth Crest"] = "傳奇紋章" -L["Mythic Only"] = "僅傳奇" -L["Mythic Plus Timer"] = "傳奇+計時器" -L["Mythic+"] = "傳奇+" -L["NAMEPLATES"] = "名條" -L["NEW"] = "新" -L["NEW FEATURE"] = "新功能" -L["NPX"] = "聖落" -L["Nagrand Arena"] = "納葛蘭競技場" -L["Name Offset"] = "名稱偏移" -L["Name Taken"] = "名稱已被使用" -L["Name Text Settings"] = "名稱文字設定" -L["Nameplate Anchor"] = "名條錨點" -L["Nameplate Offset"] = "名條偏移" -L["Near Aggro"] = "接近仇恨" -L["Neck"] = "頸部" -L["Needed"] = "需要" -L["Nest by Expansion"] = "依資料片巢狀分類" -L["Neutral"] = "中立" +L["Myth Craft"] = "傳奇製作" +L["Myth Crest"] = "傳奇紋章" +L["Mythic+"] = "傳奇+" +L["Name"] = "名稱" +L["NAMEPLATES"] = "名條" +L["Needed"] = "需要" L["Never miss an update again. The new Patch Notes section breaks down what's new each release, with quick links straight to every new setting."] = "不再錯過任何更新。全新的更新說明區塊會整理每次發佈的新內容,並提供直達各項新設定的快速連結。" -L["New Bar"] = "新列" -L["New Custom Category"] = "新自訂分類" -L["New Mail"] = "新郵件" -L["New Window"] = "新視窗" -L["New equipment set name:"] = "新裝備組合名稱:" -L["Nexus-Point Xenas"] = "空結點 賽納斯" -L["Nighthollow"] = "夜空谷" -L["No Bars - Click to Add"] = "無列 - 點選以新增" -L["No Preview"] = "無預覽" -L["No Profile Level Customizations"] = "沒有設定檔層級的自訂" -L["No Spec"] = "無專精" -L["No Title"] = "無稱號" -L["No better items in inventory"] = "背包中沒有更好的物品" -L["No buffs assigned. Right click a button in the preview to assign buffs."] = "未指派增益效果。在預覽中右鍵點選按鈕以指派增益效果。" -L["No death recap available"] = "沒有可用的死亡回顧" +L["NEW"] = "新" +L["NEW FEATURE"] = "新功能" +L["New Mail"] = "新郵件" +L["Nighthollow"] = "夜空谷" +L["No death recap available"] = "沒有可用的死亡回顧" L["No items queued, click tiles to add an item to queue."] = "佇列中沒有物品,點擊圖磚以將物品加入佇列。" -L["No keystone"] = "沒有鑰石" -L["No keystones found"] = "找不到鑰石" -L["No on-use items in bags"] = "背包中無可使用的物品" -L["No other profiles to sync to"] = "沒有其他可同步的設定檔" -L["No spec macros for "] = "沒有此專精的巨集:" -L["No talent reminders configured"] = "尚未設定天賦提醒" -L["North America"] = "北美洲" -L["Not Available Yet"] = "尚未開放" -L["Not Included"] = "未包含" -L["Not available in Dark Mode"] = "深色模式下無法使用" +L["No keystone"] = "沒有鑰石" +L["No keystones found"] = "找不到鑰石" +L["No on-use items in bags"] = "背包中無可使用的物品" +L["No other profiles to sync to"] = "沒有其他可同步的設定檔" +L["No Profile Level Customizations"] = "沒有設定檔層級的自訂" +L["No Spec"] = "無專精" +L["No spec macros for "] = "沒有此專精的巨集:" +L["None shape requires 3D Art Style"] = "無形狀需要 3D 美術風格" +L["Not available in Dark Mode"] = "深色模式下無法使用" L["Not available with Merge Groups enabled"] = "啟用群組合併時無法使用" -L["Nothing needed"] = "無需任何項目" -L["Null and Void Plate"] = "空無虛無拼盤" -L["Number"] = "數字" -L["Number | Percent"] = "數字 | 百分比" -L["Numbing Poison"] = "麻痺毒藥" -L["OFF"] = "關閉" -L["OFFLINE"] = "離線" -L["OK"] = "確定" -L["ON"] = "開啟" -L["OTHER COLORS"] = "其他顏色" -L["Objective "] = "目標 " -L["Off"] = "關閉" -L["Off Hand"] = "副手" -L["Offline"] = "離線" -L["Oil of Beledar's Grace"] = "巴雷達爾恩典之油" -L["Oil of Dawn"] = "黎明之油" -L["Oil of Deep Toxins"] = "深邃毒素之油" -L["One"] = "單一" -L["OneBag"] = "單一背包" -L["OneBag Sort"] = "單一背包排序" +L["Nothing needed"] = "無需任何項目" +L["NPX"] = "聖落" +L["Objective "] = "目標 " +L["OFF"] = "關閉" +L["off CD"] = "冷卻結束" +L["ON"] = "開啟" +L["One"] = "單一" L["OneBag sorting will physically reorganize items in your bags. The changes persist even if you disable EllesmereUI Bags."] = "OneBag 整理會實際重新排列你背包中的物品。即使停用 EllesmereUI Bags,變更仍會保留。" -L["OneBank"] = "單一銀行" -L["OneWarbank"] = "單一戰隊銀行" -L["Online"] = "上線中" -L["Only Cast Out of Combat"] = "僅在非戰鬥中施法" -L["Only Color At/Above Threshold"] = "僅在閾值以上著色" +L["OneBank"] = "單一銀行" +L["OneWarbank"] = "單一戰隊銀行" +L["Online"] = "上線中" +L["Only available in Detached or Inside modes"] = "僅在分離或內嵌模式中可用" +L["Only available when Portrait Mode is Detached"] = "僅在頭像模式為分離時可用" L["Only available with Custom fill color"] = "僅在自訂填充顏色時可用" -L["Open EllesmereUI"] = "開啟 EllesmereUI" +L["Only Cast Out of Combat"] = "僅在非戰鬥中施法" +L["Open EllesmereUI"] = "開啟 EllesmereUI" L["Open it anytime from Global Settings > Patch Notes."] = "可隨時從「全域設定 > 更新說明」開啟。" -L["Optimize My FPS and Graphics"] = "最佳化我的 FPS 與畫面" +L["Open Resource & Cast Bars > Cast Bar"] = "開啟資源條與施法條 > 施法條" +L["Optimize My FPS and Graphics"] = "最佳化我的 FPS 與畫面" L["Optimizes your graphics settings for maximum FPS and visual clarity."] = "最佳化你的顯示設定,以獲得最高 FPS 與畫面清晰度。" -L["Other"] = "其他" -L["Out of Date"] = "版本過舊" -L["Outlaw"] = "暴徒" -L["Outline mode changed. A UI reload is needed to apply."] = "外框模式已變更。需要重新載入介面才能套用。" -L["Overall"] = "總計" -L["Overall "] = "總計 " +L["Other"] = "其他" +L["OTHER COLORS"] = "其他顏色" +L["Overall "] = "總計 " L["Overall Avoidable Damage Taken"] = "總計可避免的承受傷害" -L["Overall Damage"] = "總計傷害" -L["Overall Damage Done"] = "總計造成傷害" -L["Overall Damage Taken"] = "總計承受傷害" -L["Overall Deaths"] = "總計死亡" -L["Overall Dispels"] = "總計驅散" -L["Overall Enemy Damage Taken"] = "總計敵方承受傷害" -L["Overall Healing"] = "總計治療" -L["Overall Healing Done"] = "總計造成治療" -L["Overall Interrupts"] = "總計中斷" -L["Owned"] = "已擁有" -L["P: "] = "玩家:" -L["PALADIN RITES"] = "聖騎士儀式" -L["PARTY"] = "小隊" -L["PER-SPELL OPTIONS"] = "各法術選項" -L["PETS"] = "寵物" -L["PF Obliterate"] = "殲滅" -L["PF Reaper's Mark"] = "死神印記" -L["PM"] = "下午" -L["POSITIONING"] = "位置調整" -L["PREVIEW"] = "預覽" -L["Pain"] = "痛苦" -L["Pain Suppression"] = "痛苦鎮壓" -L["Paladin"] = "聖騎士" -L["Paragon"] = "巔峰" -L["Parry"] = "招架" -L["Party Frames Show When Solo"] = "單獨時顯示小隊框架" -L["Party: Show Consumes Below"] = "小隊:在下方顯示消耗品" +L["Overall Damage"] = "總計傷害" +L["Overall Damage Done"] = "總計造成傷害" +L["Overall Damage Taken"] = "總計承受傷害" +L["Overall Deaths"] = "總計死亡" +L["Overall Dispels"] = "總計驅散" +L["Overall Enemy Damage Taken"] = "總計敵方承受傷害" +L["Overall Healing"] = "總計治療" +L["Overall Healing Done"] = "總計造成治療" +L["Overall Interrupts"] = "總計中斷" +L["Owned"] = "已擁有" +L["P: "] = "玩家:" +L["Pain"] = "痛苦" +L["Paragon"] = "巔峰" +L["PARTY"] = "小隊" +L["Party Frames Show When Solo"] = "單獨時顯示小隊框架" +L["PARTY MODE"] = "小隊模式" L["Paste an EllesmereUI profile string below"] = "在下方貼上 EllesmereUI 設定檔字串" -L["Paste your profile string here..."] = "在此貼上你的設定檔字串…" -L["Peak"] = "尖峰" -L["Percent Only"] = "僅百分比" -L["Percent | Number"] = "百分比 | 數字" -L["Performance"] = "效能" -L["Pet Move"] = "寵物移動" -L["Pet Resummon"] = "重新召喚寵物" -L["Pin an Item"] = "釘選物品" -L["Pinned Items"] = "釘選物品" -L["Pinned Items Options"] = "釘選物品選項" -L["Pit of Saron"] = "薩倫之淵" -L["Place the cast bar spell icon on the right side of the bars instead of the left."] = "將施法條的法術圖示放置於條的右側而非左側。" -L["Player Cast Bar"] = "玩家施法條" -L["Player Frame Mini Cast Bar"] = "玩家框架迷你施法條" -L["Player Gold"] = "玩家金幣" -L["PoS"] = "薩隆礦坑" -L["Popular Presets"] = "熱門預設組合" -L["Popup Title"] = "彈出視窗標題" -L["Portable Snack"] = "隨身點心" -L["Portal on Cooldown"] = "傳送門冷卻中" -L["Portrait Zoom"] = "肖像縮放" -L["Position Offset"] = "位置偏移" -L["Position Settings"] = "位置設定" +L["Performance"] = "效能" +L["Pin an Item"] = "釘選物品" +L["Pixel"] = "像素" +L["PLAYER BUFFS & DEBUFFS"] = "玩家增益與減益效果" +L["Player Cast Bar"] = "玩家施法條" +L["Player Gold"] = "玩家金幣" +L["PM"] = "下午" +L["Portal on Cooldown"] = "傳送門冷卻中" +L["PORTRAIT"] = "頭像" +L["Portrait"] = "頭像" +L["Portrait Mode is set to None"] = "頭像模式設為無" +L["PoS"] = "薩隆礦坑" L["Position must be set to Free Move"] = "位置必須設為自由移動" +L["POSITIONING"] = "位置調整" L["Positions can only be changed\nin the All Items, OneBag, or MultiBag views"] = "位置只能在所有物品、單一背包\n或多重背包檢視中變更" -L["Potion"] = "藥水" -L["Potion of Recklessness"] = "魯莽藥水" -L["Potions & Healthstone"] = "藥水與生命石" -L["Power Bar Threshold"] = "能量條閾值" -L["Power Border Offset"] = "能量邊框偏移" -L["Power Color"] = "能量顏色" -L["Power Colored"] = "依能量上色" -L["Power Colored Fill"] = "能量著色填充" -L["Power Colored Text"] = "能量著色文字" -L["Power Infusion"] = "注入能量" -L["Power Type"] = "資源種類" -L["Power Value"] = "資源數值" -L["Power Value | Power %"] = "能量數值 | 能量 %" -L["Power Word: Fortitude"] = "真言術:堅韌" -L["Power Word: Shield"] = "真言術:盾" -L["Prayer of Mending"] = "癒合禱言" -L["Preferred Click to Buff"] = "偏好的增益點擊" -L["Prescience"] = "預知" -L["Preservation"] = "存護" -L["Preservation Evoker"] = "存護喚能師" -L["Preset"] = "預設組合" -L["Preset Profile"] = "預設組合設定檔" +L["Power Bar Threshold"] = "能量條閾值" +L["Power Color"] = "能量顏色" +L["POWER COLORS"] = "能量顏色" +L["Power Value | Power %"] = "能量數值 | 能量 %" +L["Preset"] = "預設組合" +L["Preset Profile"] = "預設組合設定檔" L["Press Ctrl+C to copy, then Escape to close"] = "按 Ctrl+C 複製,再按 Escape 關閉" -L["Press a key, click, or scroll..."] = "按下按鍵、點擊或滾動..." -L["Press a key..."] = "請按下按鍵..." -L["Prev"] = "上一個" -L["Prevent Swiftmend Icon Dim"] = "防止迅捷治療圖示變暗" -L["Prevents Blizzard from dimming Swiftmend on action bars and CDM based on Efflorescence state."] = "防止暴雪依據百花齊放的狀態在快捷列與 CDM 上將迅捷治療變暗。" -L["Preview"] = "預覽" -L["Preview "] = "預覽 " -L["Preview Sound"] = "預覽音效" -L["Preview durability warning"] = "預覽耐久度警告" -L["Preview health bar effects"] = "預覽生命條效果" -L["Priest"] = "牧師" -L["Primary stat"] = "主要屬性" -L["Prioritize Class"] = "優先職業" -L["Private Aura Offset"] = "私人光環偏移" -L["Proc Glow"] = "觸發發光" -L["Proc Glow Effect"] = "觸發發光效果" -L["Professions"] = "專業技能" -L["Profile"] = "設定檔" -L["Profile Imported"] = "已匯入設定檔" -L["Profile Name"] = "設定檔名稱" -L["Profile name..."] = "設定檔名稱…" -L["Prot Warrior Ignore Pain Bar"] = "防護戰士無視痛苦條" -L["Protection"] = "防護" -L["Prowl"] = "潛行" -L["Pushed Border Settings"] = "按下邊框設定" -L["PvP iLvl: |cff00cc66%d|r"] = "PvP 物品等級: |cff00cc66%d|r" -L["QoL Addons"] = "便利插件" -L["Quel'Danas Rations"] = "奎爾達納斯乾糧" -L["Quel'dorei Medley"] = "奎爾多雷總匯" -L["Quest Items"] = "任務物品" -L["Quest Log"] = "任務記錄" -L["Quest Objective"] = "任務目標" -L["Quick Sandwich"] = "快速三明治" -L["Quickbind"] = "快速綁定" -L["Quickbind: hover a spell, press a key"] = "快速綁定:將滑鼠移至法術上,按下按鍵" -L["RAID BUFFS"] = "團隊增益效果" -L["REAGENTS"] = "材料" -L["RESET"] = "重設" -L["ROGUE POISONS"] = "盜賊毒藥" -L["Racial"] = "種族能力" -L["Rage"] = "怒氣" -L["Raid"] = "團隊" -L["Raid Frames Show When Solo"] = "單獨時顯示團隊框架" -L["Raid Marker Position"] = "團隊標記位置" -L["Raid Marker Settings"] = "團隊標記設定" -L["Raid: Show Consumes Below"] = "團隊:在下方顯示消耗品" -L["Raids"] = "團隊副本" -L["Randomize"] = "隨機排列" -L["Randomize Bags"] = "隨機排列背包" -L["Re-sync %1$s?"] = "重新同步 %1$s?" -L["Reagent Bag"] = "材料背包" -L["Reagent Bag ("] = "材料背包 (" -L["Real Preview"] = "實際預覽" -L["Recent Avg"] = "近期平均" -L["Recent Items"] = "最近物品" -L["Recent Items Options"] = "最近物品選項" -L["Reduced Max Health"] = "降低最大生命值" -L["Reduces damage taken from area attacks by %.2f%%."] = "降低受到的範圍攻擊傷害 %.2f%%。" -L["Reduces physical damage taken"] = "降低受到的物理傷害" -L["Refresh"] = "重新整理" -L["Refresh Data"] = "重新整理資料" -L["Refulgent Weightstone"] = "輝煌平衡石" -L["Refulgent Whetstone"] = "輝煌磨石" -L["Regrowth"] = "癒合" -L["Rejuvenation"] = "回春術" -L["Relic"] = "聖物" -L["Reload"] = "重新載入" -L["Reload Recommended"] = "建議重新載入介面" -L["Reload UI"] = "重新載入介面" -L["Remaining"] = "剩餘" -L["Remember Last Chat Lines"] = "記住最近的聊天行數" -L["Remind you to grab a Healthstone when a Warlock is in your group."] = "當隊伍中有術士時,提醒你領取治療石。" -L["Remove"] = "移除" -L["Remove "] = "移除 " -L["Remove Anchor"] = "移除錨點" -L["Remove Glow"] = "移除發光" -L["Remove Spell"] = "移除法術" -L["Rename"] = "重新命名" -L["Rename Bar"] = "重新命名列" -L["Rename Category"] = "重新命名分類" -L["Rename Group"] = "重新命名群組" -L["Rename Profile"] = "重新命名設定檔" -L["Renew"] = "恢復" -L["Renewing Mist"] = "回生迷霧" -L["Renown"] = "聲望" -L["Rep"] = "聲望" -L["Repair %"] = "修理百分比" -L["Repopulate"] = "重新填入" -L["Repopulate Bars"] = "重新填入列" -L["Reposition freely with"] = "自由調整位置:" -L["Reputation"] = "聲望" -L["Required"] = "必填" +L["PREVIEW"] = "預覽" +L["Preview "] = "預覽 " +L["Preview durability warning"] = "預覽耐久度警告" +L["Preview health bar effects"] = "預覽生命條效果" +L["PvP iLvl: |cff00cc66%d|r"] = "PvP 物品等級: |cff00cc66%d|r" +L["Quality of life features and custom cursor."] = "QoL 功能與自訂游標。" +L["Quick Keybind Mode"] = "快速按鍵綁定模式" +L["Rage"] = "怒氣" +L["Raid Debuffs Only"] = "僅團隊減益效果" +L["Raid Frames Show When Solo"] = "單獨時顯示團隊框架" +L["Raid Markers Bar"] = "團隊標記列" +L["RAID SYNC AND SOLO"] = "團隊同步與單人" +L["Raids"] = "團隊副本" +L["Random Celebrations Minimum Cooldown"] = "隨機慶祝最短冷卻" +L["Randomize"] = "隨機排列" +L["Range & Tooltip"] = "距離與提示資訊" +L["Reagent Bag ("] = "材料背包 (" +L["Reduced Max Health"] = "降低最大生命值" +L["Refresh"] = "重新整理" +L["Refresh Data"] = "重新整理資料" +L["Reload"] = "重新載入" +L["Remaining"] = "剩餘" +L["Remove "] = "移除 " +L["Renown"] = "聲望" +L["Rep Bar Visibility"] = "聲望條可見性" +L["Reputation"] = "聲望" +L["REPUTATION BAR"] = "聲望條" L["Requires Enhancement Shaman with Class Resource enabled."] = "需要啟用職業資源的增強薩滿。" -L["Requires Name Only mode"] = "需要「僅顯示名稱」模式" +L["Requires Name Only mode"] = "需要「僅顯示名稱」模式" L["Requires Show Friendly NPC Nameplates to be enabled"] = "需要啟用「顯示友方 NPC 名條」" L["Requires the Item Upgrade window to be open."] = "需要開啟物品升級視窗。" -L["Reset %1$s to its default position and reload your UI?"] = "將 %1$s 重設為預設位置並重新載入你的介面嗎?" -L["Reset & Reload"] = "重設並重新載入" -L["Reset ALL EUI Addon Settings"] = "重設所有 EUI 插件設定" -L["Reset ALL Settings"] = "重設所有設定" -L["Reset All & Reload"] = "全部重設並重新載入" -L["Reset Data"] = "重設資料" -L["Reset Positions"] = "重設位置" -L["Reset Shifter Positions"] = "重設面板移動位置" -L["Reset Window Position"] = "重設視窗位置" -L["Reset all Ellesmere Unit Frames settings to defaults? This cannot be undone."] = "是否將所有 Ellesmere 單位框架設定重設為預設值?此操作無法復原。" -L["Reset to default"] = "重設為預設值" -L["Resize Width"] = "調整寬度" +L["RESET"] = "重設" +L["Reset & Reload"] = "重設並重新載入" +L["Reset All & Reload"] = "全部重設並重新載入" +L["Reset Data"] = "重設資料" +L["Reset Positions"] = "重設位置" +L["Reset to default"] = "重設為預設值" L["Reskin setting requires a UI reload to fully apply."] = "外觀重製設定需重新載入介面才能完整套用。" -L["Reskins the Great Vault window with custom tile backgrounds, progress colors, and completion states."] = "以自訂方格背景、進度顏色與完成狀態重製偉大寶庫視窗的外觀。" -L["Rested"] = "充分休息" -L["Rested Indicator Position"] = "休息指示器位置" -L["Restoration"] = "恢復" -L["Restoration Druid"] = "恢復德魯伊" -L["Restoration Shaman"] = "恢復薩滿" -L["Restore My Settings"] = "還原我的設定" -L["Retribution"] = "懲戒" -L["Reverse Threshold Fill Color"] = "反轉閾值填充顏色" -L["Reversion"] = "逆轉" -L["Rewind"] = "時光回溯" -L["Right Click"] = "右鍵點擊" -L["Right to Left"] = "由右至左" -L["Ring"] = "戒指" -L["Ring 1"] = "戒指 1" -L["Ring 2"] = "戒指 2" -L["Ring Normal"] = "圓環 普通" -L["Ring Thick"] = "圓環 極粗" -L["Ring Thin"] = "圓環 細" -L["Riptide"] = "激流" -L["Rite of Adjuration"] = "裁決儀式" -L["Rite of Sanctification"] = "聖化儀式" -L["Rogue"] = "盜賊" -L["Role Icon Offset"] = "角色圖示偏移" -L["Row Label"] = "列標籤" -L["Row Settings"] = "列設定" -L["Royal Roast"] = "皇家燒烤" -L["Ruins of Lordaeron"] = "羅德隆廢墟" -L["Rune"] = "符文" -L["Runic Power"] = "符文能量" -L["Russia"] = "俄羅斯" -L["Russian"] = "俄文 (ruRU) " -L["SHAMAN IMBUES & SHIELDS"] = "薩滿賦法與護盾" -L["SPEED BAR"] = "速度條" -L["SR"] = "天空之塔" -L["Sanguithorn Tea"] = "血棘茶" -L["Saved!"] = "已儲存!" -L["Scale of the bag and bank windows."] = "背包與銀行視窗的縮放比例。" -L["Scanning..."] = "掃描中..." -L["Scenarios"] = "戰役" -L["Search Features..."] = "搜尋功能…" -L["Search titles..."] = "搜尋稱號..." -L["Seat of the Triumvirate"] = "三傑議會之座" -L["Second Wind"] = "重新振作" -L["Second Wind Color"] = "重新振作顏色" -L["Second Wind Height"] = "重新振作高度" -L["Secondary"] = "次要屬性" -L["Secondary Stats"] = "次要屬性" -L["Secondary Stats Settings"] = "次要屬性設定" +L["Rested"] = "充分休息" +L["Restore My Settings"] = "還原我的設定" +L["right"] = "右" +L["Right to Left"] = "由右至左" +L["Ring 1"] = "戒指 1" +L["Ring 2"] = "戒指 2" +L["Ring Heavy"] = "粗環" +L["Ring Light"] = "細環" +L["Ring Normal"] = "圓環 普通" +L["Ring Thick"] = "圓環 極粗" +L["Ring Thin"] = "圓環 細" +L["Runic Power"] = "符文能量" +L["Russian"] = "俄文 (ruRU) " +L["Scanning..."] = "掃描中..." L["See the highlights from every new update"] = "檢視每次新更新的重點" -L["Seething Shore"] = "騰湧海岸" -L["Select Dungeon/Raid/PvP Zone"] = "選擇地城/團隊/PvP 區域" -L["Select Element"] = "選擇元素" -L["Select Segment"] = "選擇區段" -L["Select Snap Target"] = "選擇對齊目標" -L["Select Talent"] = "選擇天賦" -L["Select a Spec..."] = "選擇專精…" -L["Select a bar"] = "選擇一列" -L["Select a binding from either sidebar to edit its options"] = "從任一側邊欄選擇一項綁定以編輯其選項" -L["Select a spec above."] = "請於上方選擇一個專精。" -L["Select a talent..."] = "選擇天賦…" -L["Session Avg"] = "本次平均" -L["Session History"] = "工作階段記錄" -L["Set"] = "設定" -L["Set Border Size above 0"] = "請將邊框大小設為大於 0" +L["Select a class above"] = "在上方選擇一個職業" +L["Select Element"] = "選擇元素" +L["Select Raid Size"] = "選擇團隊人數" +L["Select Talent"] = "選擇天賦" L["Set Fill Color to a Custom option"] = "將填充顏色設為自訂選項" -L["Set Focus"] = "設為專注目標" -L["Set Status Message"] = "設定狀態訊息" -L["Sets the UI scale to the exact pixel-perfect value used by other addons. EllesmereUI does not require this to be pixel perfect."] = "將 UI 縮放設為其他插件使用的精確像素完美值。EllesmereUI 並不要求像素完美。" -L["Shadow"] = "暗影" -L["Shadowform"] = "暗影形態" -L["Shaman"] = "薩滿" -L["Shape Glow"] = "形狀發光" -L["Shift"] = "Shift" -L["Shifting Sands"] = "流沙" -L["Shop"] = "暴雪商城" -L["Shoulder"] = "肩部" -L["Shout"] = "怒吼" -L["Show %"] = "顯示 %" -L["Show % and Raw"] = "顯示 % 與原始值" -L["Show 'Not Needed' Reminder"] = "顯示「不需要」提醒" -L["Show Absorbs from Right Edge"] = "從右側邊緣顯示吸收" -L["Show Adventurer"] = "顯示冒險者" -L["Show All"] = "顯示全部" -L["Show Auras In Open World"] = "在開放世界顯示光環" -L["Show Bags"] = "顯示背包" -L["Show Buffs In Open World"] = "在開放世界顯示增益" -L["Show Champion"] = "顯示鬥士" -L["Show Combat Damage Text"] = "顯示戰鬥傷害文字" -L["Show Combat Healing Text"] = "顯示戰鬥治療文字" -L["Show Duration"] = "顯示持續時間" -L["Show Enemy Forces"] = "顯示敵軍兵力" -L["Show Gear Track Rank"] = "顯示裝備升級等級" -L["Show Hash Line"] = "顯示刻度線" -L["Show Hash Lines"] = "顯示刻度線" -L["Show Health Percent"] = "顯示生命百分比" -L["Show Hero"] = "顯示英雄" -L["Show Icon Cooldown Text"] = "顯示圖示冷卻文字" -L["Show Item Count"] = "顯示物品數量" -L["Show Item Text"] = "顯示物品文字" -L["Show Keybind Text"] = "顯示快捷鍵文字" -L["Show Kick Ready Mid-Cast Bar"] = "顯示施法中中斷就緒條" -L["Show Kick Ready Mid-Cast Tick"] = "顯示施法中中斷就緒刻度" -L["Show Local MS"] = "顯示本地延遲" -L["Show Max Stacks"] = "顯示最大層數" -L["Show Myth"] = "顯示傳說" -L["Show NPC Titles"] = "顯示 NPC 稱號" -L["Show Objective Times"] = "顯示目標時間" -L["Show Others Missing"] = "顯示他人缺少" -L["Show Pinned & Recent Tips"] = "顯示釘選與最近提示" -L["Show Pinned Items"] = "顯示釘選物品" -L["Show Raw Rating"] = "顯示原始評分" -L["Show Recent Items"] = "顯示最近物品" -L["Show Sidebar on Right"] = "在右側顯示側邊欄" -L["Show Sort Icon"] = "顯示排序圖示" -L["Show Specials In Open World"] = "在開放世界顯示特殊項目" -L["Show Speed Text"] = "顯示速度文字" -L["Show Spell Target"] = "顯示法術目標" -L["Show Tertiary Stats"] = "顯示三級屬性" -L["Show Veteran"] = "顯示精兵" -L["Show When"] = "顯示條件" -L["Show While Mounted"] = "騎乘時顯示" -L["Show World MS"] = "顯示世界延遲" -L["Show a shield icon on the cast bar when an enemy's cast cannot be interrupted."] = "當敵人的施法無法中斷時,於施法條上顯示護盾圖示。" -L["Show debuffs on preview"] = "在預覽中顯示減益效果" -L["Show defensives on preview"] = "在預覽中顯示防禦技能" -L["Show dispels on preview"] = "在預覽中顯示驅散" -L["Show helpful tip text on Pinned Items and Recent Items category headers."] = "在「釘選物品」與「最近物品」分類標題上顯示提示說明文字。" -L["Show in All Items"] = "在所有物品中顯示" -L["Show in Arena"] = "在競技場顯示" -L["Show in Battlegrounds"] = "在戰場顯示" -L["Show in Combat"] = "戰鬥中顯示" -L["Show in Dungeons"] = "在地城顯示" -L["Show in OneBag"] = "在單一背包中顯示" -L["Show in OneBag/MultiBag"] = "在單一/多重背包中顯示" -L["Show in Open World"] = "在野外顯示" -L["Show in Raids"] = "在團隊副本顯示" -L["Show on Target"] = "在目標上顯示" -L["Show page up/down arrows next to Action Bar 1 for cycling through action bar pages 1-6."] = "在快捷列 1 旁顯示翻頁箭頭,用於循環切換快捷列頁面 1-6。" +L["Set Status Message"] = "設定狀態訊息" +L["Shout"] = "怒吼" +L["Show Absorbs from Right Edge"] = "從右側邊緣顯示吸收" +L["Show Adventurer"] = "顯示冒險者" +L["Show All"] = "顯示全部" +L["Show Attack"] = "顯示攻擊" +L["Show Attributes"] = "顯示屬性" +L["Show Bags"] = "顯示背包" +L["Show Champion"] = "顯示鬥士" +L["Show combat indicator preview"] = "顯示戰鬥指示器預覽" +L["Show Cooldown Text"] = "顯示冷卻文字" +L["Show debuffs on preview"] = "在預覽中顯示減益效果" +L["Show defensives on preview"] = "在預覽中顯示防禦技能" +L["Show dispel overlay preview"] = "顯示驅散覆蓋預覽" +L["Show dispels on preview"] = "在預覽中顯示驅散" +L["Show heal absorb preview"] = "顯示治療吸收預覽" +L["Show Hero"] = "顯示英雄" +L["Show in All Items"] = "在所有物品中顯示" +L["Show in Arena"] = "在競技場顯示" +L["Show in Battlegrounds"] = "在戰場顯示" +L["Show in Dungeons"] = "在地城顯示" +L["Show in OneBag"] = "在單一背包中顯示" +L["Show in Open World"] = "在野外顯示" +L["Show in Raids"] = "在團隊副本顯示" +L["Show indicators on preview"] = "在預覽上顯示指示器" +L["Show Item Text"] = "顯示物品文字" +L["Show Keybind Text"] = "顯示快捷鍵文字" +L["Show Myth"] = "顯示傳說" L["Show private auras on preview"] = "在預覽中顯示私人光環" +L["Show PvP"] = "顯示 PvP" +L["Show Secondary"] = "顯示次要屬性" L["Show shield effects on preview"] = "在預覽中顯示護盾效果" +L["Show Spell Target"] = "顯示法術目標" L["Show targeted spells on preview"] = "在預覽中顯示目標法術" -L["Show the FocusKick bar on your current target's nameplate instead of your focus target's nameplate."] = "在你當前目標的名條上顯示 FocusKick 列,而非專注目標的名條。" -L["Show the Pinned Items category in the sidebar and content grid."] = "在側邊欄與內容格中顯示「釘選物品」分類。" -L["Show the Recent Items category in the sidebar and content grid for newly acquired items."] = "在側邊欄與內容格中顯示「最近物品」分類,列出新獲得的物品。" -L["Show top 15 entries instead of 8."] = "顯示前 15 項而非 8 項。" -L["Shows Blizzard's default icon slot background texture behind empty action bar slots."] = "在空的快捷列格子後方顯示暴雪預設的圖示格背景材質。" -L["Shows a small white tick mark on the cast bar at the point where the cast will be when your interrupt comes off cooldown."] = "在施法條上你的中斷技能冷卻結束時施法所在的位置,顯示一個白色小刻度標記。" -L["Shows only the Buffs/Debuffs that appear on Raid Frames"] = "僅顯示出現在團隊框架上的增益/減益效果" -L["Shows only the Buffs/Debuffs you apply"] = "僅顯示由你施加的增益/減益效果" -L["Sidebar Settings"] = "側邊欄設定" -L["Silvermoon Health Potion"] = "銀月城生命藥水" -L["Silvermoon Parade"] = "銀月城遊行" -L["Silvermoon Soiree Spread"] = "銀月城晚宴抹醬" -L["Silvermoon Standard"] = "銀月小吃" -L["Silvershard Mines"] = "碎銀礦坑" -L["Simple Arrows"] = "簡單箭頭" -L["Simple Runes"] = "簡易符文" -L["Simple Setup"] = "簡易設定" +L["Show Tertiary"] = "顯示第三屬性" +L["Show Veteran"] = "顯示精兵" +L["Show While Mounted"] = "騎乘時顯示" +L["Show/Hide Hitbox Overlay"] = "顯示/隱藏碰撞框疊層" +L["Show/Hide on Preview"] = "在預覽上顯示/隱藏" +L["SIDEBAR"] = "側邊欄" L["Simple raid buff, auras, consumables and talent reminders."] = "簡單的團隊增益、光環、消耗品與天賦提醒。" +L["Simple Text Size"] = "簡易文字大小" L["Simple unit frames with a modern visual style."] = "具現代視覺風格的簡潔單位框架。" -L["Size Offset"] = "大小偏移" -L["Size matched to "] = "大小對齊至 " -L["Skipped"] = "已略過" -L["Skyfury"] = "天怒" -L["Skyreach"] = "擎天峰" -L["Slayer's Rise"] = "殺戮者高崗" -L["Slide In"] = "滑入" -L["Smuggler's Enchanted Edge"] = "走私者附魔之鋒" -L["Snap Elements\nDisabled"] = "對齊元素\n已停用" -L["Snap Elements\nEnabled"] = "對齊元素\n已啟用" -L["Snap Target"] = "對齊目標" -L["Snap Target: %1$s"] = "貼齊目標:%1$s" -L["Snap to: %1$s"] = "貼齊至:%1$s" -L["Snap to: All Elements"] = "對齊至: 所有元素" -L["Snap to: None"] = "對齊至: 無" -L["Snap to: Select Element"] = "對齊至: 選擇元素" -L["SoT"] = "三巨頭之座" -L["Soar"] = "翱翔" -L["Soothing Mist"] = "舒和之霧" -L["Sort"] = "排序" -L["Sort Items"] = "整理物品" -L["Soul Fragments"] = "靈魂碎塊" -L["Soul Shards"] = "靈魂碎片" -L["Source of Magic"] = "魔力之源" -L["South America"] = "南美洲" -L["Spec"] = "專精" -L["Spec Bindings"] = "專精綁定" +L["Size matched to "] = "大小對齊至 " +L["Slide In"] = "滑入" +L["Solid Color"] = "純色" +L["Solo"] = "單人" +L["Sort"] = "排序" +L["Sort Items"] = "整理物品" +L["SoT"] = "三巨頭之座" +L["Spec"] = "專精" L["Spec Macros are currently not supported\nfor non-English clients. Support coming soon!"] = "專精巨集目前不支援\n非英文客戶端。即將支援!" -L["Speed Color"] = "速度顏色" -L["Speed Text Position"] = "速度文字位置" -L["Spell"] = "法術" -L["Spell Casters"] = "施法者" -L["Spell ID"] = "法術 ID" -L["Spell Icon Settings"] = "法術圖示設定" -L["Spell Name Settings"] = "法術名稱設定" -L["Spell Power"] = "法術強度" -L["Spell Target Settings"] = "法術目標設定" -L["Spell Text Settings"] = "法術文字設定" -L["Spellfire Filet"] = "魔焰肉片" -L["Spells"] = "法術" -L["Spiced Biscuits"] = "香料餅乾" -L["Spirit Mend"] = "靈魂癒療" -L["Split"] = "分割" -L["Springrunner Sparkling"] = "逐春者氣泡飲" -L["Stack"] = "層數" -L["Stack Position"] = "層數位置" -L["Stack Size"] = "層數大小" -L["Stack Spacing"] = "層數間距" -L["Stacks"] = "層數" -L["Stacks Text Settings"] = "層數文字設定" -L["Stagger Effect"] = "醉仙緩勁" -L["Stamina"] = "耐力" -L["Stance"] = "姿態" -L["Standalone"] = "獨立" -L["Standalone Timer Settings"] = "獨立計時器設定" -L["Standing"] = "聲望等級" -L["Status: "] = "狀態: " -L["Still Avail"] = "仍可用" -L["Stop Moving"] = "停止移動" -L["Stop health bar effects"] = "停止生命條效果" -L["Stop power animation"] = "停止能量動畫" -L["Stormguard Gorren"] = "風暴衛兵格倫" -L["Strand of the Ancients"] = "遠祖灘頭" -L["Strength"] = "力量" -L["Strength of the Black Ox"] = "玄牛之力" -L["Striped Reversed"] = "條紋反轉" -L["Subtlety"] = "敏銳" -L["Sun-Seared Lumifin"] = "日灼亮鰭魚" -L["Sunwell Delight"] = "太陽之井點心" -L["Support"] = "支援與下載" -L["Survival"] = "生存" -L["Swatch 1"] = "色票 1" -L["Swatch 2"] = "色票 2" -L["Switch & Reload"] = "切換並重新載入" -L["Switch Meter Type"] = "切換統計類型" -L["Switching to EllesmereUI Tracking Bars requires a reload."] = "切換至 EllesmereUI 追蹤列需要重新載入。" -L["Symbiotic Bloom"] = "共生之花" -L["Symbiotic Blooms"] = "共生之花" -L["Symbiotic Relationship"] = "共生關係" -L["Sync"] = "同步" -L["Sync "] = "同步 " -L["Sync All Bar Buttons"] = "同步所有列按鈕" -L["TEMPORARY"] = "暫時" -L["THRESHOLD"] = "臨界值" -L["Tabard"] = "戰袍" -L["Tabs"] = "分頁" -L["Taiwan"] = "台灣" -L["Talent Reminders"] = "天賦提醒" -L["Talents"] = "天賦" -L["Tapped"] = "已占用" -L["Target Unit"] = "目標單位" -L["Targeted Spells Offset"] = "目標法術偏移" -L["Targets"] = "目標" -L["Tasty Smoked Tetra"] = "美味煙燻燈魚" -L["Temple of Kotmogu"] = "科特魔古神廟" -L["Tertiary"] = "第三屬性" -L["Tertiary Label Color"] = "三級屬性標籤顏色" -L["Tertiary Stats"] = "第三屬性" -L["Tertiary Stats Settings"] = "第三屬性設定" -L["Text"] = "文字" -L["Text Offset"] = "文字偏移" -L["Text Settings"] = "文字設定" -L["Thalassian Phoenix Oil"] = "薩拉斯鳳凰之油" -L["The Armory"] = "裝備" -L["The Dreamrift"] = "夢境裂隙" -L["The Ring of Valor"] = "勇武競技場" -L["The Rookery"] = "培育所" -L["The Voidspire"] = "虛無之尖" -L["The amount of damage you can take"] = "你能承受的傷害量" +L["Spell"] = "法術" +L["Spell Name Position"] = "法術名稱位置" +L["Spell Name Size"] = "法術名稱大小" +L["Spell Target Size"] = "法術目標大小" +L["SR"] = "天空之塔" +L["Stack"] = "層數" +L["Standard"] = "標準" +L["Standing"] = "聲望等級" +L["Status: "] = "狀態: " +L["Still Avail"] = "仍可用" +L["Stop health bar effects"] = "停止生命條效果" +L["Stop Moving"] = "停止移動" +L["Stop power animation"] = "停止能量動畫" +L["Striped Reversed"] = "條紋反轉" +L["Switch Meter Type"] = "切換統計類型" +L["Sync "] = "同步 " +L["Tabard"] = "戰袍" +L["Tapped"] = "已占用" +L["Target Unit"] = "目標單位" +L["Targets"] = "目標" +L["TEMPORARY"] = "暫時" +L["Tertiary Stats"] = "第三屬性" +L["TEXT"] = "文字" +L["Text"] = "文字" +L["TEXT BAR"] = "文字條" +L["Text Display"] = "文字顯示" +L["The Armory"] = "裝備" L["The damage dealer cut of Midnight Lily. A focused, low-clutter layout that keeps your rotation and cooldowns front and center."] = "Midnight Lily 的輸出版本。專注、簡潔的配置,讓你的循環與冷卻時間始終位於正中央。" +L["the module"] = "模組" +L["the Randomly trigger"] = "隨機觸發" L["The signature EllesmereUI layout exactly as designed. Vibrant class colors, clear cd tracking, and every module working in harmony."] = "完全依照設計呈現的 EllesmereUI 招牌配置。鮮明的職業色彩、清晰的冷卻追蹤,所有模組協調運作。" L["These settings prioritize frame rate and visual clarity over environmental detail. Textures stay high quality so your character and the world still look perfect."] = "這些設定將幀率與畫面清晰度置於環境細節之上。材質維持高品質,因此你的角色與整個世界依然看起來完美。" -L["Thick"] = "粗" -L["This bar will always be attached to your focus target's nameplate"] = "此列將永遠附著於你的專注目標名條上" +L["Thick"] = "粗" +L["this action bar"] = "此快捷列" +L["this bar"] = "此條" L["This change requires a UI reload to take effect."] = "此變更需重新載入 UI 才會生效。" L["This element doesn't support both Height and Width matching"] = "此元素不支援同時進行高度與寬度對齊" L["This feature requires Snap Elements to be enabled"] = "此功能需要啟用「貼齊元素」" -L["This makes it so the width of the cast bar includes the icon, rather than placing it to the left of the cast bars width."] = "讓施法條的寬度包含圖示,而不是把圖示放在施法條寬度的左側。" +L["this indicator"] = "此指示器" L["This option can't be used while Expand Power Bar if No Resource is enabled."] = "啟用「無資源時擴展能量條」期間無法使用此選項。" L["This option can't be used while Shift Elements if No Resource is enabled."] = "啟用「無資源時移動元素」期間無法使用此選項。" L["This option does not work with Blizzard Bars. Please use Blizzard Edit Mode."] = "此選項無法與暴雪快捷列搭配使用。請使用暴雪編輯模式。" -L["This option is not available for custom shaped icons"] = "此選項不適用於自訂形狀圖示" L["This option is not supported for this bar type"] = "此快捷列類型不支援此選項。" +L["This option is now controlled by the Raid Frames addon"] = "此選項現在由團隊框架插件控制" L["This option is only available for formats that display a percentage."] = "此選項僅適用於顯示百分比的格式。" L["This option is only available for the Custom Color Theme"] = "此選項僅在自訂色彩主題下可用" -L["This option only affects Raid Buffs and Paladin Beacons"] = "此選項僅影響團隊增益與聖騎士的信標" -L["This option requires Blizzard Style Action Bars to be disabled"] = "此選項需要停用「暴雪風格快捷列」。" -L["This option requires Class Colors to be disabled"] = "此選項需要停用職業色彩" -L["This option requires Class Resource to be set to Modern."] = "此選項需要將職業資源設為「現代」。" -L["This option requires Fill Color to be set to Custom"] = "此選項需要填充顏色設為自訂" -L["This option requires Icon Shape to be set to None or Cropped"] = "此選項需要將圖示形狀設為「無」或「裁切」" -L["This option requires Portrait Mode to be set to Detached."] = "此選項需要將肖像模式設為「分離」。" -L["This option requires Threshold Settings to be disabled"] = "此選項需要停用臨界值設定" +L["This option is only available when Portrait Mode is Detached."] = "此選項僅在頭像模式設為分離時可用。" L["This option requires a Border Size above 0."] = "此選項需要邊框大小大於 0。" L["This option requires a Class Icon other than None."] = "此選項需要將職業圖示設為「無」以外的選項。" -L["This option requires a Duration Text position other than None"] = "此選項需要持續時間文字位置非「無」" -L["This option requires a Glow Type other than None"] = "此選項需要將發光類型設為「無」以外的選項" -L["This option requires a Health Text format other than None"] = "此選項需要生命文字格式不為「無」" -L["This option requires a Name Text position other than None"] = "此選項需要名稱文字位置非「無」" -L["This option requires a Power Text format other than None"] = "此選項需要能量文字格式不為「無」" -L["This option requires a Stacks Text position other than None"] = "此選項需要層數文字位置非「無」" +L["This option requires a custom glow to be selected"] = "此選項需選擇自訂發光效果" L["This option requires a detached position to be active."] = "此選項需要啟用分離位置。" L["This option requires a dropdown selection other than Above Health Bar"] = "此選項需要在下拉選單中選擇「生命條上方」以外的項目" +L["This option requires a Glow Type other than None"] = "此選項需要將發光類型設為「無」以外的選項" L["This option requires a gradient to be set"] = "此選項需要已設定漸層" -L["This option requires a non-custom button shape"] = "此選項需要非自訂的按鈕形狀" -L["This option requires a non-custom shape to be selected"] = "此選項需要選擇非自訂的形狀" +L["This option requires a Health Text format other than None"] = "此選項需要生命文字格式不為「無」" L["This option requires a non-custom shaped action bar"] = "此選項需要非自訂形狀的快捷列。" L["This option requires a perpendicular Group Growth"] = "此選項需要垂直的群組增長方向" +L["This option requires a Power Text format other than None"] = "此選項需要能量文字格式不為「無」" L["This option requires a text position other than none."] = "此選項需要將文字位置設為「無」以外的選項。" L["This option requires a text selection other than none."] = "此選項需要選擇「無」以外的文字選項。" -L["This option requires exactly 2 rows"] = "此選項需要恰好 2 列" +L["This option requires Add Friendly Boss Group to be set to Healers or Always."] = "此選項需將「Add Friendly Boss Group」設為 Healers 或 Always。" +L["This option requires Class Colors to be disabled"] = "此選項需要停用職業色彩" +L["This option requires Class Resource to be set to Modern."] = "此選項需要將職業資源設為「現代」。" +L["This option requires Icon Shape to be set to None or Cropped"] = "此選項需要將圖示形狀設為「無」或「裁切」" +L["This option requires Portrait Mode to be set to Detached."] = "此選項需要將頭像模式設為「分離」。" +L["This option requires Show Tanks in Extra Group or a bound hotkey."] = "此選項需啟用「Show Tanks in Extra Group」或綁定快捷鍵。" +L["This option requires the Border Style to be set to Solid"] = "此選項需將邊框樣式設為實心" L["This option requires the position setting to be detached"] = "此選項需要位置設定為分離狀態" -L["This preset"] = "此預設組合" -L["This resets every EUI addon, not just the current one."] = "這會重設每一個 EUI 插件,而不只是目前這一個。" -L["This spell"] = "此法術" +L["This option requires Threshold Settings to be disabled"] = "此選項需要停用臨界值設定" +L["this spec"] = "此專精" +L["This spell"] = "此法術" L["This spell is already being used on "] = "此法術已使用於:" -L["This will disable EllesmereUI Tracking Bars and show Blizzard's default Tracked Bars display instead."] = "這會停用 EllesmereUI 追蹤列,改為顯示暴雪預設的追蹤列。" L["This will discard your custom party settings for this section and use raid settings instead."] = "這將捨棄此區段的自訂小隊設定,改用團隊設定。" -L["This will display the word \"FOCUS\" below caster/miniboss mobs in M+ if you have not set your focus. Disabled for specs with no kick."] = "若你未設定專注目標,這會在傳奇+中於施法者/小首領怪物下方顯示「FOCUS」字樣。無中斷技能的專精會停用此功能。" -L["This will not override sorting by role"] = "這不會覆蓋依職責排序" -L["This will not reset addon-specific Quick Setup."] = "這不會重設各插件專屬的快速設定。" L["This will physically scatter items to random positions in your bags. The changes persist even if you disable EllesmereUI Bags."] = "這會實際將物品打散到背包中的隨機位置。即使停用 EllesmereUI Bags,變更仍會保留。" -L["This will reset all default bar spell assignments for the current spec to match Blizzard's CDM layout. Custom bars are not affected. Continue?"] = "這會將當前專精的所有預設列法術指派重設為符合暴雪的 CDM 版面。自訂列不受影響。要繼續嗎?" -L["This will reset all saved panel positions and reload your UI."] = "這將重設所有已儲存的面板位置並重新載入你的介面。" -L["Threat Indicator"] = "仇恨指示器" -L["Threshold"] = "臨界值" -L["Threshold %"] = "臨界值 %" -L["Threshold Color"] = "臨界值顏色" -L["Threshold Coloring"] = "臨界值上色" -L["Thrill"] = "快意翱翔" -L["Thrill Color"] = "快意翱翔顏色" -L["Thrill Color Change"] = "快意翱翔顏色變化" -L["Thunderstrike Ward"] = "雷霆之擊結界" -L["Tick Markers"] = "刻度標記" -L["Tick Opacity"] = "刻度不透明度" -L["Tidecaller's Guard"] = "喚潮者之禦" -L["Tiger's Peak"] = "猛虎之巔" -L["Time Dilation"] = "時間擴張" -L["Timelessness"] = "永恆不朽" -L["Timer Inside Bar Options"] = "長條內計時器選項" -L["Timer Settings"] = "計時器設定" -L["Timer Text"] = "計時器文字" -L["Tint the cast bar with the Important colour when the enemy casts a spell the game flags as important. Overrides the Interruptible Cast colour; your interrupt being on cooldown still takes priority."] = "當敵人施放遊戲標記為重要的法術時,以「重要」顏色為施法條上色。此設定會覆蓋「可中斷施法」顏色;但你的中斷技能處於冷卻中時仍優先顯示。" -L["Title Position"] = "標題位置" -L["Title Size"] = "標題大小" -L["Titles"] = "稱號" -L["Toggle All Indicators"] = "切換所有指示器" -L["Toggle visibility of enchant icons on the inspect sheet."] = "切換檢視面板上附魔圖示的顯示。" -L["Toggle visibility of enchant text on the character sheet."] = "切換角色面板上附魔文字的顯示。" -L["Toggle visibility of gem icons inside equipment slots."] = "切換裝備欄位內寶石圖示的顯示。" -L["Toggle visibility of item level text on the inspect sheet."] = "切換檢視面板上物品等級文字的顯示。" +L["Threat Indicator"] = "仇恨指示器" +L["THRESHOLD"] = "臨界值" +L["Threshold %"] = "臨界值 %" +L["Threshold Color"] = "臨界值顏色" +L["TICK MARKERS"] = "刻度標記" +L["Tick Markers"] = "刻度標記" +L["Toggle All Indicators"] = "切換所有指示器" L["Toggle visibility of the Attack stat category."] = "切換攻擊屬性類別的顯示。" -L["Toggle visibility of the Crests stat category."] = "切換紋章屬性類別的顯示。" -L["Toggle visibility of the Defense stat category."] = "切換防禦屬性類別的顯示。" +L["Toggle visibility of the Attributes stat category."] = "切換屬性數值類別的可見性。" +L["Toggle visibility of the PvP stat category (Honor Level, Honor, Conquest)."] = "切換 PvP 屬性類別(榮譽等級、榮譽、征服)的顯示狀態。" L["Toggle visibility of the Secondary Stats category."] = "切換次要屬性類別的顯示。" -L["Toggle visibility of upgrade track text on the character sheet."] = "切換角色面板上升級階級文字的顯示。" -L["Toggle visibility of upgrade track text on the inspect sheet."] = "切換檢視面板上升級階級文字的顯示。" -L["Tol'viron Arena"] = "托維恩競技場" -L["Tooltip"] = "提示資訊" -L["Top Row Icons"] = "頂列圖示" +L["Toggle visibility of the Tertiary stat category (Leech, Avoidance, Speed)."] = "切換特性屬性類別(吸血、迴避、速度)的顯示狀態。" +L["Tooltip"] = "提示資訊" +L["TOP NAME BAR"] = "頂部名稱條" +L["Top Name Bar"] = "頂部名稱條" L["Top of the line performance metrics"] = "頂級的效能指標" L["Top position is only available in Detached mode"] = "頂端位置僅在分離模式下可用" -L["Top to Bottom"] = "由上至下" -L["Total Crests Needed"] = "所需紋章總數" -L["Total Crests Needed: -"] = "所需紋章總數: -" -L["Total Missing Upgrades: "] = "缺少的升級總數: " -L["Total Missing Upgrades: -"] = "缺少的升級總數: -" -L["Track and display gold amounts from all your characters on hover."] = "滑鼠移過時追蹤並顯示你所有角色的金幣數量。" -L["Track consumables and raid buffs for instanced content."] = "追蹤副本內容的消耗品與團隊增益效果。" -L["Tracking Bar Group"] = "追蹤列群組" -L["Trade Goods"] = "商業物品" -L["Train All"] = "全部學習" -L["Tranquility Bloom Tea"] = "靜心花茶" -L["Transmog"] = "外觀變更" -L["Tree of Life"] = "生命之樹" -L["Trigger Bindings on Down"] = "按下時觸發綁定" -L["Trinket"] = "飾品" -L["Trinket 1"] = "飾品 1" -L["Trinket 2"] = "飾品 2" -L["Trinket Slot 1"] = "飾品欄位 1" -L["Trinket Slot 2"] = "飾品欄位 2" -L["Twilight Angler's Medley"] = "暮光釣手總匯" -L["Twin Peaks"] = "雙子峰" -L["Twitch"] = "Twitch" -L["Two-Hand"] = "雙手" -L["Tyrannical"] = "暴虐" -L["UI Accent Color"] = "UI 強調色" -L["UI Reskin Addons"] = "UI 換膚插件" -L["UI Scale"] = "UI 縮放" -L["UI Scale Changed"] = "UI 縮放已變更" +L["Top to Bottom"] = "由上至下" +L["Total Crests Needed"] = "所需紋章總數" +L["Total Crests Needed: -"] = "所需紋章總數: -" +L["Total Missing Upgrades: "] = "缺少的升級總數: " +L["Total Missing Upgrades: -"] = "缺少的升級總數: -" +L["Tracking Bar Group"] = "追蹤列群組" +L["Train All"] = "全部學習" +L["Transmog"] = "外觀變更" +L["Trigger Bindings on Down"] = "按下時觸發綁定" +L["Trinket Slot 1"] = "飾品欄位 1" +L["Trinket Slot 2"] = "飾品欄位 2" +L["Tyrannical"] = "暴虐" +L["UI"] = "介面" L["UI scale set to 0.5333. A reload is recommended."] = "UI 縮放已設為 0.5333。建議重新載入。" -L["UNIT FRAMES"] = "單位框架" -L["Ultimate Mouse Cursor"] = "終極滑鼠游標" -L["Unassigned"] = "未指派" -L["Uncheck All"] = "全部取消勾選" -L["Ungroup "] = "解除群組 " -L["Ungrouped Button Size"] = "取消組隊按鈕大小" -L["Unholy"] = "邪惡" -L["Unknown"] = "未知" -L["Unknown Item"] = "未知物品" -L["Unknown Macro"] = "未知巨集" -L["Unknown Spell"] = "未知法術" -L["Unknown error"] = "未知錯誤" -L["Unlock Elements"] = "解鎖元素" -L["Unlock Mode"] = "解鎖模式" +L["Under Timer Bar"] = "計時條下方" +L["Ungroup "] = "解除群組 " +L["UNIT FRAMES"] = "單位框架" +L["Unknown Item"] = "未知物品" +L["Unknown Macro"] = "未知巨集" +L["Unknown Spell"] = "未知法術" +L["Unlock Elements"] = "解鎖元素" L["Unlock Mode is where you can adjust\npositioning for all the elements of EllesmereUI"] = "解鎖模式讓你能夠調整\nEllesmereUI 所有元素的位置" -L["Unlock Window to Close"] = "解鎖視窗以關閉" -L["Unlocked"] = "已解鎖" -L["Unsaved Changes"] = "未儲存的變更" -L["Update at Upgrader"] = "在升級者處更新" -L["Upgradable Items ("] = "可升級物品 (" -L["Upgrade Calculator"] = "裝備升級計算器" -L["Upgrade Level"] = "升級等級" -L["Upgrade Queue"] = "裝備升級佇列" -L["Upgrades"] = "升級" -L["Use Blizzard Bars"] = "使用暴雪快捷列" -L["Use Blizzard Buff Bar"] = "使用暴雪增益效果列" -L["Use Blizzard Setting"] = "使用暴雪設定" -L["Use Guild Bank Funds"] = "使用公會銀行資金" -L["Use Quest Item"] = "使用任務物品" -L["Use the dropdown above to add a new bar"] = "使用上方下拉選單以新增一列" -L["Utility"] = "輔助" -L["Value | %"] = "數值 | %" -L["Velisara"] = "薇莉莎菈" -L["Vengeance"] = "復仇" -L["Versatility"] = "臨機應變" -L["Vertical Down"] = "垂直向下" -L["Vertical Gradient"] = "垂直漸層" -L["Vertical Up"] = "垂直向上" -L["Veteran"] = "精兵" -L["Veteran Crest"] = "精兵紋章" -L["Vicious Thalassian Flask of Honor"] = "薩拉斯榮譽兇惡精煉藥劑" -L["View Patch Notes"] = "檢視更新說明 (英文) " -L["Voice/Channels"] = "語音/頻道" -L["Void Shield"] = "虛無之盾" -L["Void-Kissed Fish Rolls"] = "虛無之吻魚肉卷" -L["WRS"] = "尖塔" -L["Waist"] = "腰部" -L["Waiting for data..."] = "正在等待資料..." -L["Warband Bank"] = "戰隊銀行" -L["Warband Bank ("] = "戰隊銀行 (" -L["Warband Gold"] = "戰隊金幣" -L["Warlock"] = "術士" -L["Warped Wise Wings"] = "扭曲聰魚鰭翼" -L["Warrior"] = "戰士" -L["Warsong Gulch"] = "戰歌峽谷" -L["Water Elemental"] = "水元素" -L["Weapon"] = "武器" -L["Weapon Enhancement"] = "武器強化" -L["Weapons / Trinkets"] = "武器 / 飾品" -L["Weighted Boomshots"] = "加重轟爆彈" -L["Welcome to EllesmereUI"] = "歡迎使用 EllesmereUI" -L["Wheel Down"] = "滾輪向下" -L["Wheel Up"] = "滾輪向上" -L["When Missing"] = "缺少時" -L["When Present"] = "存在時" -L["When enabled, BM and MM specs show Focus as the standard power bar instead of a class resource bar."] = "啟用後,野獸與射擊專精會以標準能量條顯示集中值,而非職業資源條。" -L["When enabled, left-click dragging the bag window will move it without needing to hold Shift."] = "啟用後,左鍵拖曳背包視窗即可移動,不需按住 Shift。" -L["When hovering any action bar set to Mouseover, all Mouseover bars will appear."] = "當你將滑鼠移到任何設為滑鼠移過的快捷列上時,所有滑鼠移過快捷列都會顯示。" -L["When you are solo, center the player frame on the party frame instead of anchoring it at the top."] = "單獨時,將玩家框架置於小隊框架中央,而非錨定在頂端。" -L["When your interrupt is on cooldown now but will be ready before the enemy cast finishes, color the part of the cast bar during which your interrupt will be available. The color clears the instant your interrupt comes off cooldown."] = "當你的中斷技能目前處於冷卻中,但會在敵方施法結束前就緒時,為施法條中你能使用中斷的那段區間上色。中斷技能冷卻結束的瞬間,該顏色即消失。" -L["Whistle"] = "哨子" -L["White Ticks"] = "白色刻度" -L["Widens or narrows the boss frames relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小,加寬或縮窄首領框架。" -L["Widens or narrows the extra frames relative to the raid frame size."] = "依團隊框架大小,加寬或縮窄額外框架。" -L["Wild Growth"] = "野性成長" -L["Windfury Weapon"] = "風怒武器" -L["Windrunner Spire"] = "風行者塔" -L["Windwalker"] = "御風" -L["Winged"] = "翼狀" -L["Wintergrasp"] = "冬握湖" -L["Wise Tails"] = "聰魚尾" -L["Withdraw"] = "提取" -L["Withdraw from Warbank"] = "從戰隊銀行提取" -L["World"] = "世界" -L["Wound Poison"] = "致傷毒藥" -L["Wrist"] = "手腕" -L["Wrong Bar Type"] = "錯誤的列類型" -L["X Position"] = "X 位置" -L["XP"] = "經驗值" +L["Unlock Window to Close"] = "解鎖視窗以關閉" +L["Update at Upgrader"] = "在升級者處更新" +L["Upgradable Items ("] = "可升級物品 (" +L["Upgrade Calculator"] = "裝備升級計算器" +L["Upgrade Level"] = "升級等級" +L["Upgrade Queue"] = "裝備升級佇列" +L["Upgrades"] = "升級" +L["Use Blizzard Buff Bar"] = "使用暴雪增益效果列" +L["Use Quest Item"] = "使用任務物品" +L["Velisara"] = "薇莉莎菈" +L["Vertical Down"] = "垂直向下" +L["Vertical Up"] = "垂直向上" +L["Veteran Crest"] = "精兵紋章" +L["View Patch Notes"] = "檢視更新說明(英文)" +L["Waiting for data..."] = "正在等待資料..." +L["Warband Bank"] = "戰隊銀行" +L["Warband Bank ("] = "戰隊銀行 (" +L["Warband Gold"] = "戰隊金幣" +L["Water Drop"] = "水滴" +L["Water Elemental"] = "水元素" +L["When Healing"] = "治療時" +L["When Missing"] = "缺少時" +L["When Present"] = "存在時" +L["while at an Item Upgrade NPC."] = "在物品升級 NPC 處時。" +L["Withdraw"] = "提取" +L["Withdraw from Warbank"] = "從戰隊銀行提取" +L["World"] = "世界" +L["WRS"] = "尖塔" L["Xal'atath's Bargain: Ascendant"] = "薩拉塔斯的交易:晉升者" -L["Y Position"] = "Y 位置" -L["Y-Offset"] = "垂直偏移" -L["You"] = "你" +L["XP Bar Visibility"] = "經驗值條可見性" +L["You"] = "你" L["You changed settings while profile sync is active. Please reload your UI for sync changes to take effect."] = "您在設定檔同步啟用時變更了設定。請重新載入介面以套用同步變更。" -L["You have %d better item%s in inventory"] = "背包中有 %d 件%s更好的物品" L["You have unsaved position changes.\nWhat would you like to do?"] = "你有未儲存的位置變更。\n你想要怎麼做?" -L["You may only have "] = "最多只能擁有 " -L["Your chat position is now controlled by Blizzard Edit Mode.\nPlease adjust its position there."] = "聊天視窗位置現在由暴雪編輯模式控制。\n請至該處調整其位置。" -L["Your current spec has an assigned profile so you cannot switch to another. Please unassign to switch."] = "你目前的專精已指派設定檔,因此無法切換至其他設定檔。請先解除指派再切換。" -L["Zone in Show Blizzard Elements"] = "區域顯示" -L["a Buff bar"] = "增益效果列" -L["a Cooldown or Utility bar"] = "冷卻或實用列" -L["a buff/aura"] = "增益效果/光環" -L["a cooldown"] = "冷卻" -L["above first member"] = "第一位成員上方" -L["by"] = "作者:" -L["defensives"] = "防禦技能" -L["dispels"] = "驅散" -L["e.g. 12345"] = "例:12345" -L["e.g. 2248, 2339"] = "例如 2248, 2339" -L["e.g. 30"] = "例:30" -L["hide if no target behaves inverted"] = "無目標時隱藏 (反向運作) " -L["indicators"] = "指示器" -L["inside*"] = "內側*" -L["left"] = "左" -L["off CD"] = "冷卻結束" -L["right"] = "右" -L["the module"] = "模組" -L["this action bar"] = "此快捷列" -L["this bar"] = "此條" -L["this indicator"] = "此指示器" -L["this spec"] = "此專精" -L["while at an Item Upgrade NPC."] = "在物品升級 NPC 處時。" +L["You may only have "] = "最多只能擁有 " L["|cff0cd29dLeft-click:|r |cffE0E0E0Toggle EllesmereUI|r"] = "|cff0cd29d左鍵點擊:|r |cffE0E0E0切換 EllesmereUI|r" L["|cff0cd29dMiddle-click:|r |cffE0E0E0Hide Minimap Button|r"] = "|cff0cd29d中鍵點擊:|r |cffE0E0E0隱藏小地圖按鈕|r" L["|cff0cd29dRight-click:|r |cffE0E0E0Enter Unlock Mode|r"] = "|cff0cd29d右鍵點擊:|r |cffE0E0E0進入解鎖模式|r" L["|cff20c020At maximum item level|r"] = "|cff20c020已達最大物品等級|r" -L["|cff888888Click to create|r"] = "|cff888888點擊以建立|r" -L["|cff888888Created|r"] = "|cff888888已建立|r" +L["|cff888888Click to create|r"] = "|cff888888點擊以建立|r" +L["|cff888888Created|r"] = "|cff888888已建立|r" L["|cff888888No friends online|r"] = "|cff888888沒有好友上線|r" L["|cffff0000Error:|r EllesmereUI not found! Themed Inspect Sheet requires EllesmereUI."] = "|cffff0000錯誤:|r 找不到 EllesmereUI!主題式檢視面板需要 EllesmereUI。" -L["|cffff4444Delete Macro|r"] = "|cffff4444刪除巨集|r" -L["|cffffcc80Total|r"] = "|cffffcc80總計|r" -L["|cffffcc80Warbank|r"] = "|cffffcc80戰隊銀行|r" - --- == Concatenated double-labels from /euiloc dump 2026-06 (bag module) ====== - --- == New keys from /euiloc dump 2026-06 (options panel additions) ============ -L["Allows free camera movement while holding and dragging right mouse button over raid frames. Right-click tap still opens the unit menu."] = "在團隊框架上按住並拖曳滑鼠右鍵時,可自由移動鏡頭。輕點右鍵仍會開啟單位選單。" -L["Buff Text Size"] = "增益效果文字大小" -L["Draws a white letter F on your current focus target's nameplate."] = "在你目前專注目標的名條上畫一個白色字母 F。" -L["Force Quest Tracker on Screen"] = "強制任務追蹤顯示在螢幕上" -L["Force boss debuffs into a single large column matched to the frame height."] = "強制將首領減益排成一個與框架高度相符的單一大直欄。" -L["Hide When Inactive"] = "未作用時隱藏" -L["Hide the enemy name text while that nameplate's cast bar is visible."] = "當該名條的施法條顯示時,隱藏敵人的名稱文字。" -L["Import, export, and switch EllesmereUI profiles and presets."] = "匯入、匯出並切換 EllesmereUI 的設定檔與預設組合。" -L["Large Outlined Stripes"] = "大外框條紋" -L["Large Outlined Stripes R"] = "大外框條紋 R" -L["Large Stripes"] = "大條紋" -L["Max Health Opacity"] = "最大生命不透明度" -L["Max Health Rendering"] = "最大生命渲染" -L["Max Health Stripes"] = "最大生命條紋" -L["Max Health Style"] = "最大生命樣式" -L["Nameplates opacity for units that are out of line of sight. 0 = fully transparent, 1 = fully opaque."] = "視線受阻單位的名條不透明度。0 = 完全透明,1 = 完全不透明。" -L["Only show this bar while the tracked buff/cooldown is active. Turn off to keep an empty bar on screen at all times."] = "僅在追蹤的增益/冷卻作用中時才顯示這個條。關閉則會一直在畫面上保留一個空條。" -L["Per Row"] = "每列" -L["Private Dispel Overlay Position"] = "私人驅散覆蓋位置" -L["Profiles & Presets"] = "設定檔與預設組合" -L["Right Mouse Camera Unlock"] = "右鍵鏡頭解鎖" -L["Show dispel overlay preview"] = "顯示驅散覆蓋預覽" -L["Simple Buff Display"] = "簡易增益顯示" -L["Slug outline renders higher quality outlines compared to the base WoW outline mode but may make outline effects appear slightly thicker."] = "Slug 外框比 WoW 內建外框模式呈現更高品質的外框,但可能讓外框效果看起來稍微粗一點。" -L["Wrap Direction"] = "換行方向" - - -L["Add diminishing-returns detail (adjusted rating, wasted rating, and current penalty bracket) to the Secondary and Tertiary stat tooltips."] = "在次要與特性屬性的滑鼠提示中,增加遞減效應的詳細資訊 (調整後數值、浪費的數值及目前的懲罰級距) 。" -L["Toggle visibility of the PvP stat category (Honor Level, Honor, Conquest)."] = "切換 PvP 屬性類別 (榮譽等級、榮譽、征服) 的顯示狀態。" -L["Toggle visibility of the Tertiary stat category (Leech, Avoidance, Speed)."] = "切換特性屬性類別 (吸血、迴避、速度) 的顯示狀態。" -L["Uses the Hover Effect color and opacity. Set to None for the flat hover highlight."] = "使用懸停效果的顏色與不透明度。設定為「無」則使用一般平面的懸停高亮。" - -L["On quest mobs in the open world, replaces the quest icon with the objective progress (ex: kill quests show 0/6, percentage objectives show 50%)."] = "在開放世界的任務怪物身上,將任務圖示替換為目標進度 (例如:擊殺任務顯示 0/6、百分比目標顯示 50%) 。" -L["When disabled, EUI relinquishes full control of friendly player nameplates to Blizzard. Use Blizzard's own Nameplate settings (Esc > Options > Nameplates) to control them."] = "停用此功能時,EUI 將會把友方玩家名條的完整控制權交還給暴雪。請使用暴雪內建的名條設定 (Esc > 選項 > 名條) 來進行調整。" -L["Show successful interrupt lockouts in the crowd-control icon slot.\n\nDue to addon restrictions, the duration shown is a generic 4 seconds for all classes, so it is not 100% accurate."] = "在控場圖示欄位中顯示成功的斷法封鎖狀態。\n\n受限於插件限制,所有職業顯示的斷法時間皆統一為 4 秒,因此並非 100% 準確。" - -L[" (Raid)"] = "(團隊)" -L["%1$s (max %2$s)"] = "%1$s(最大 %2$s)" -L["(Applies on Window Close)"] = "關閉視窗時套用" -L["(Ex: 1,5,8)"] = "(例: 1,5,8)" -L["(Ex: 2,4)"] = "(例: 2,4)" -L["(Ex: 25,50,75)"] = "(例: 25,50,75)" -L["(Percent)"] = "(百分比)" -L["(min)"] = "(最小)" -L["(minutes)"] = "(分鐘)" -L["(one per slot)"] = "(每個欄位一個)" -L["(seconds)"] = "(秒)" -L["All selected profiles will keep their %1$s settings in sync: changes made on any of them carry over to the others. Choose which profile's settings the group starts from."] = "所有選取的設定檔都會同步它們的 %1$s 設定:任一設定檔的變更都會套用到其他設定檔。請選擇同步群組從哪個設定檔的設定開始。" -L["CDM Buttons can have all their glow and active\nstates changed on a per icon (or synced to the bar)\nbasis. Click on a button to show that button's settings."] = "CDM 按鈕可以依單一圖示變更所有發光和啟用狀態,\n也可以同步到條。點擊按鈕可顯示該按鈕的設定。" -L["Create Sync Group"] = "建立同步群組" -L["Disband Sync Group"] = "解散同步群組" -L["Duration (seconds)"] = "持續時間(秒)" -L["Left-click to set | Right-click to unbind | Esc to close"] = "左鍵設定 | 右鍵解除綁定 | Esc 關閉" -L["Position and size settings are not synced and keep each profile's own values."] = "位置和大小設定不會同步,每個設定檔會保留自己的值。" -L["Sync settings from:"] = "同步設定來源:" -L["Syncing allows you to auto update all profiles whenever you change settings. This can be enabled per module."] = "同步可在你變更設定時自動更新所有設定檔。可以依模組啟用。" -L["This is where you can control the settings of Unlock Mode.\n\nElements can be repositioned by dragging or arrow keys (+shift)\nAnchor, Height Match, or Width match any element.\nSnapping is based on closest element, but you can snap only to\n a specific element via right click or the settings icon."] = "你可以在這裡控制解鎖模式設定。\n\n元素可以透過拖曳或方向鍵(+Shift)移動。\n可將任意元素設為錨點、高度匹配或寬度匹配。\n吸附基於最近的元素,但也可以透過右鍵或設定圖示\n指定只吸附到某個元素。" -L["Update Sync Group"] = "更新同步群組" +L["|cffff4444Delete Macro|r"] = "|cffff4444刪除巨集|r" +L["|cffffcc80Total|r"] = "|cffffcc80總計|r" +L["|cffffcc80Warbank|r"] = "|cffffcc80戰隊銀行|r"